Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник)

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гвардия Феникса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2017
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник) краткое содержание

Гвардия Феникса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый и второй романы из цикла о Кааврене, действие которого происходит в мире Драгейры.
А также 2 рассказа.
Содержание:
Гвардия Феникса (роман, перевод В. Гольдича)
Пятьсот лет спустя (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Паарфиротика (перевод Kail Itorr) (рассказ)
Осквернитель (перевод Kail Itorr) (рассказ)

Гвардия Феникса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гвардия Феникса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это лишь слова, но что в действительности вы можете?

– Вы нанесли мне обиду.

– Я?

– Испытайте меня, о большем не прошу.

– Так вы клянетесь, что вам можно доверять?

– Буду хранить вашу тайну, как шепоты собственного сердца.

– Ну что ж, тогда я все расскажу. Только не сейчас.

– Где и когда я вас увижу?

– Помните гостиницу, в которой несколько недель назад вы убили человека по имени Фрай?

– Разве я могу забыть? Но откуда вы знаете о нашей дуэли?

– О, что до этого, – улыбнулась Иллиста, – мне известно очень многое из того, что происходит в городе. Раз уж мы с вами договорились о месте, то пусть наша встреча состоится завтра, как только опустятся сумерки. И я поведаю вам свою историю.

– Непременно приду.

– Тогда я полагаюсь на ваше слово.

– Не сомневайтесь.

– Хорошо. А теперь уходите.

– Я ухожу и появляюсь по одному вашему слову. – Сказав это, он выскочил из кареты и помчался обратно в гостиницу, где его дожидались друзья.

Тазендра сразу принялась его расспрашивать, но Кааврен заверил, что расскажет все позднее.

– Что ж, – промолвил Пэл, – кажется, мы обсуждали достоинства лошадей.

– Но, пожалуй, – заметил Айрич, – нам следует поговорить о возможных последствиях небольшого происшествия на поляне для стрельбы из лука.

Как только лиорн произнес последние слова, двое гвардейцев, с которыми играла Тазендра, улыбнулись, как, впрочем, и сама Тазендра. Однако Пэл и Кааврен нахмурились, поскольку оба были достаточно проницательны, чтобы заметить легкое ударение, которое Айрич сделал на слове “последствия”.

– Что вы имеете в виду? – спросил Пэл.

– Капитан оказал мне честь, вызвав для разговора.

Кааврен даже подскочил на своем стуле:

– Значит, ему известно, что мы участвовали в дуэли? – Ему вдруг пришло в голову, что схватка состоялась без официальных свидетелей, которые были необходимы по законам Империи.

– Конечно, – проворчал Пэл, – неужели вы полагаете, он глух и слеп?

– Тогда почему нас еще не арестовали? – удивился Кааврен.

– Дело в том, – пояснил Айрич, – что Г'ерету все известно, а вот капитан Г'ерет остается в неведении.

Кааврен кивнул:

– Значит, как говорится, вы беседовали без Орба?

– Именно.

– Что же он сказал?

– Речь шла о том, что кто-то ранил кавалера Деккаана.

– И что вы ответили? – осведомился Пэл.

– Что это – неприятная история.

– Он с вами согласился? – поинтересовался Кааврен.

– Целиком и полностью.

– Ну и?..

– Г'ерет заметил, что кавалер Деккаан очень горячий молодой человек и не умеет прощать обиды.

– Меня не удивляют его слова, – заявил Кааврен, который успел пообщаться с Деккааном.

– Более того, возникает еще проблема с Кьюричем.

– Подождите, – вмешалась Тазендра, – кажется, мне знакомо это имя.

– А как же иначе, – сказал Айрич. – Вы ведь его убили.

– Ах да, – сразу успокоилась Тазендра, возвращаясь к игре.

– Ну так что же с Кьюричем? – продолжал расспросы Кааврен.

– Он был младшим братом ее превосходительства Литры э'Тенит, главнокомандующей.

Вся троица обменялась задумчивыми взглядами. Тазендра, как ни в чем не бывало, продолжала проигрывать деньги.

– Но ведь мы сражались честно, – заявил Кааврен, – Юлив и Реков это подтвердят.

– Я так и сказал капитану.

– Вы ему сказали?

– В сослагательном наклонении.

– А он?

– Ответил, что только это и помогло виновникам – я повторяю вам слова капитана – до сих пор оставаться в живых. А еще он добавил, что, если они достаточно умны, им стоит быть начеку.

– Мы последуем его совету, – сказал Пэл.

– Я не закончил.

– Нет? – не выдержал Кааврен.

– Мы наступили еще на одну мозоль.

– И кому же?

– Гиоргу Лавоуду.

– Капитану Лавоудов? – уточнил Пэл.

– Именно.

– Но почему? – спросил Кааврен.

– Г'ерет понятия не имеет.

– Скажите мне, Пэл, – заинтересовался Кааврен, – ведь вы знаете двор не хуже, чем моя рука – эфес шпаги, вам что-нибудь известно о Гиорге Лавоуде?

– Конечно.

– Речь идет о дзурлорде, которому около пятисот лет, ростом он повыше Айрича, у него горящие черные глаза, крючковатый нос и тонкие губы.

– Вы очень точно его описали.

– Ну тогда я догадываюсь, чем мы могли его рассердить.

– Он очень опасный враг, – заметил Пэл. – Не будем забывать: он и волшебник, и воин, как и все Лавоуды, а к такому сочетанию следует относиться с уважением.

– Тем хуже, – пробормотал Кааврен.

– И что нам делать? – осведомился Пэл.

– Не знаю, – вздохнул Айрич.

– Дайте мне подумать, – попросил Кааврен. – Возможно, я смогу найти решение. Однако мне кажется, наш разговор лучше закончить дома, где не будет такого количества любопытных ушей.

– Мне нравится ваше предложение, – сказал Пэл. – Нам остается только подождать нашего друга леди дзур.

Тазендра пожала плечами.

– Я уже просадила все свои деньги, так что мне нет резона здесь оставаться, – заявила она, поворачиваясь к троице.

Тем самым Тазендра доказала, что, если ей и не слишком был интересен разговор, из этого еще не следует, что она ничего не слышала.

Поскольку гостиница находилась совсем рядом с их домом, вскоре они устроились в комнате Айрича, куда Сахри принесла вина.

– Благодарю, – вежливо сказал Кааврен, – нам больше ничего не понадобится.

Сахри фыркнула.

– Очередные тайны? – проворчала она. – Ну я и сама не стала бы их слушать, только не рассчитывайте, что я буду за вас сражаться с разбойниками или штопать ваши шкуры, когда вы вернетесь домой все в дырах, словно башня Баллинни.

– А мы и не станем просить тебя об этом, – все так же вежливо ответил Кааврен. – Однако думаю, тебе самой лучше ничего не слышать о вещах, которые могут навлечь опасность на всякого, кто случайно о них узнает.

– Ага, значит, я права! – воскликнула Сахри. – Помяни мое слово, юноша, ты...

Она не договорила, поскольку Айрич прервал ее жестом. И если Сахри вела себя нахально с Тазендрой, высокомерно с Каавреном и подозрительно с Пэлом, то ее отношение к лиорну определялось смесью большой доли страха с малой толикой восхищения. Поэтому она тут же молча поклонилась и без единого слова вышла из комнаты. Айрич достал свой крючок – что он вязал, Кааврену никак не удавалось понять, – и кивнул тиасе, предлагая продолжить разговор.

– Не знаю, – начал Кааврен, – реальна ли опасность, о которой я говорил Сахри, однако у меня нет никакой уверенности в том, что она иллюзорна. Так или иначе, меня обеспокоили сегодняшние новости.

– И меня тоже, – поддержал его Пэл. – Но, помните, вы обещали рассказать, что заставило вас так стремительно выскочить из гостиницы. Ну, естественно, если вам удобно об этом говорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гвардия Феникса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Гвардия Феникса (сборник), автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x