Bandileros - Гарри Поттер. Туда и Обратно [FB]
- Название:Гарри Поттер. Туда и Обратно [FB]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Bandileros - Гарри Поттер. Туда и Обратно [FB] краткое содержание
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)
Рейтинг: R
Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, Попаданцы
Предупреждения: OOC
Статус: закончен
Примечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.
Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!
Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.
Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.
Гарри Поттер. Туда и Обратно [FB] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Троллья кровь… — выругался очень цензурно Митрандир.
Из гроба вырвалась маленькая пташка, на мгновенье напугав Гэндальфа. Он обернулся и увидел в шаге от себя радагаста. Он стоял, опираясь на посох и потерянно смотрел:
— Что я здесь делаю, Гэндальф? — вид у Радагаста был забавным. Он снял свою шапку-ушанку и пташки залетели в гнездо, что свили у него на голове. Гэндальф не обратил на это ровным счётом никакого внимания.
— Поверь мне, Радагаст, я бы не призвал тебя в ангмарскую гробницу без причины…
— Но это не лучшее место для встречи, — растерялся Радагаст. Вне леса он чувствовал себя не лучшим образом.
— Да уж, не лучшее, — повторил его тон Гэндальф.
Радагаст сделал шаг назад и вышел из склепа, обратил свой взор на письмена, которые были высечены в камне над входом в склеп:
— Это тёмные чары, Гэндальф. Древние и полные ненависти. Кто похоронен здесь?
— Если у него и было имя, оно давно утеряно, — Гэндальф вышел следом, — его запомнят лишь как прислужника Зла. Одного из нескольких, — Гэндальф сделал свет ярче и протянул посох над колодцем гробницы, уходящим глубоко вниз, — одного из девяти, — сосчитал количество гробниц, чьи обитатели не захотели лежать спокойно.
Радагаст округлил глаза и тяжело вздохнул:
— Пойдём отсюда, Гэндальф. Это место мне не нравится.
Стоило обоим магам лишь выйти на свежий воздух, Радагаст припал к земле так, словно это было его спасение. Гэндальф тактично не заметил странностей коллеги.
— Но почему сейчас? — Радагаст наконец смог говорить.
— Призраков кольца призвали в Дол-Гулдур.
Радагаст шёл за Гэндальфом, опираясь на посох:
— Некромант не может быть так силён. Человек-заклинатель не мог призвать подобное зло!
Гэндальф остановился:
— А кто сказал, что он человек?
Радагаста это остановило. Он оглянулся по сторонам.
— Девятеро служат лишь одному хозяину. Мы были слепы, Радагаст. Пока мы были слепы, наш Враг вернулся… Азог был не просто охотником… он предводитель. Командир легионов… — Гэндальф развернулся и посмотрел в испуганное лицо радагаста, — наш Враг готовится к войне. Она начнётся на востоке. Враг собирается занять Одинокую Гору, — Гэндальф стремительно прошёл мимо радагаста.
— Куда ты пошёл?
— Вернусь к остальным.
— Гэндальф, — взмахнул руками Радагаст.
— Я затеял этот поход. Я не могу их так оставить… они в смертельной опасности.
— Если всё так, как ты сказал, — с радагаста на мгновение спало привычное наваждение и стиль речи, он был серьёзен, — весь мир в смертельной опасности!
Гэндальф развернулся и посмотрел на дорогу, по которой шёл.
— Ты хочешь, чтобы я бросил друзей в беде? — недоумённо пробубнил он себе под нос.
Гэндальф достал из складок своего плаща маленькое зеркальце и недоумённо его осмотрел — инструкции к нему не прилагалось. Он постучал по зеркальцу навершием посоха.
Зеркало ожило и через мгновение в нём отразился Гаррисон. Он выглядел более чем довольным.
— Да, Гэндальф? — раздался голос, который тут же заставил радагаста подойти ближе и заглянуть если не через плечо Гэндальфа, то хотя бы сбоку. Митрандир держал зеркало на вытянутой руке:
— Гаррисон? Как там гномы?
— О, — Гаррисон улыбнулся, — пошли в Лихолесье. И попали в плен к Трандуилу.
— Это ужасно! — воскликнул Гэндальф.
— Все кроме Бильбо. Слушай, Гэндальф, я тут одну штучку нашёл, в свою коллекцию. Хочешь, покажу?
— Потом, Гаррисон, — отмахнулся Митрандир, — нужно спасти гномов. Я прибуду как только смогу.
— Постой, — Гаррисон кашлянул, — будь добр, покрути зеркало перед собой. Покажи мне, где ты находишься.
Гэндальф сделал это, и через мгновение в метре от него воздух задрожал и засветился. Сначала появилась прямая вертикальная линия, а потом она разошлась в стороны, создав ровный светящийся синий овал. И из него вышел Гаррисон. Он был одет в свою походную одежду — зелёный плащ, высокие армейские ботинки, кожаная жилетка, ну и сам ничего так. Парень прошёл через портал и с любопытством огляделся:
— О, Радагаст Бурый! А я то всё думал, когда смогу познакомиться со столь интересным волшебником…
— Отрадно, что меня знают, — ответил Радагаст, — как ты здесь появился?
— Портал. Магия пространства, — Гаррисон ослепительно улыбнулся и втянул носом воздух, — чую, чую злую силу здесь. Древнюю и опасную. Неужто кто-то баловался некромантией?
Гэндальф кивнул в сторону входа в гробницу:
— Ангмарская гробница…
— Даю угадаю, внутри девять пустых могил? — с любопытством спросил Гаррисон.
— Ты совершенно прав, мой юный друг. Девять. Пустых.
— Назгулы, — Гаррисон скривился, — отвратительные твари. К слову, я говорил с тобой о Сарумане? Повторю ещё раз — ему нельзя доверять. Он будет оттягивать решение до последнего.
— Что ты предлагаешь? — спросил Гэндальф.
— Ну, — Гаррисон порылся по карманам, достав из подсумка зеркальце, в красивой резной оправе, — это зеркало связи с Галадриэль. Предлагаю сообщить ей, для начала. А потом можно будет подумать, что делать. Я конечно не высший маг, но парой заклинаний экзорцизма владею и кое-какую помощь оказать смогу. Предлагаю помочь Гномам взять себе Эребор, это помножит на ноль планы орков и их повелителя.
Радагаст вмешался в разговор:
— Нужно поспешить, Гэндальф, если хочешь успеть помочь своим друзьям.
Митрандир посмотрел на Гаррисона с сомнением и постучал посохом по зеркалу. Через мгновение в зеркале показалось лицо прекраснейшей Галадриэль.
— Моя госпожа, — Гэндальф склонил голову.
— Митрандир, — мелодичный голос Галадриэль был с нотками любопытства.
— Моя госпожа, у меня для всех плохие новости. Мы с Радагастом только что обследовали ангмарскую гробницу. Слуги кольца покинули её.
— Значит, наши предположения верны, — ответила леди через зеркальце, — Враг снова восстал.
— И собирает армию, осмелюсь заметить.
— Почему ты сообщил мне, а не Саруману? — тоже с любопытством.
Гэндальф замялся. Гарри встрял:
— Я попросил, Леди. Видите ли, у меня есть все основания полагать, что Саруман слаб к влиянию Врага. Он стал жесток, прямолинеен, и недостаточно мудр и осторожен. Так себя ведут те, кто попал под влияние Врага. Они выдают себя в мелочах.
Галадриэль ответила обоим:
— Что с гномами?
— Моя госпожа, нам удалось убить Азога Осквернителя, вождя Орков. Вернее не нам, а Гаррисону. Орки на время сбавили темп и Гномы уже пошли через Лихолесье…
— Это опасное место для них, — ответила Галадриэль.
— Всё так, моя госпожа. Они в плену.
Галадриэль несколько томительных секунд молчала. Потом всё-таки кое-что решила:
— Вы затеяли этот поход и он должен быть доведён до конца. Нельзя оставлять потомка Дурина томиться в застенках наших диких родичей. Я сообщу всем о твоих находках, Гэндальф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: