Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]

Тут можно читать онлайн Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] краткое содержание

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Bandileros, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени.
Первая, полная версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Bandileros
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вырвавшись из разума, Гарри заметил стоящего тут же шимуру, который держал в руках поднос с лекарствами. Женщина скосила взгляд на шимуру.

- Прогресс, как видите. Раньше они не проявляли никаких признаков разумности. Теперь - вяло интересуются окружающей обстановкой.

Поттер кивнул:

- Начнём с миссис. Как думаете, если вложить в заклинание больше энергии, эффективность увеличится?

Шимура пожал плечами, уже поставив поднос на журнальный столик:

- Не знаю, обычно это не работает, но с такими сложными заклинаниями - не знаю.

- По идее, от длительности зависит терапевтическое действие, стандарт - два часа, но думаю, лучше начать с четырёх. Первое заклинание нашло свою цель - поток ярко-белого цвета сорвался с рук Гарри и окутал женщину. В ментальном плане - царила настоящая буря из положительных эмоций, а в ауре Алисы начали появляться светлые пятна, она закрыла глаза, охнув, расслабилась в кресле, в котором сидела. Шимура, довольный тем, что смог поучаствовать в этом, порхал над женщиной, проверяя её показатели, которые менялись каждую секунду. Поттер начал создание второго заклинания. На создание такого сложного заклинания нужно было несколько минут. Шимура, заметив это, сказал:

- Не надо, мистер Поттер. Сначала мы проверим действие заклинания и только потом - применим вновь!

Впрочем, посмотреть было на что - алиса очнулась и обведя всех осоловелым взглядом, улыбнулась и уставилась на Поттера. Гарри подошёл к женщине и тут же был схвачен в охапку. Шимура бубнил:

- Любопытно… очень любопытно, похоже, материнский инстинкт в действии… нет, положительного прогресса нет…

Поттер, которого тискали как котёнка, удобнее устроился на груди алисы и попытался высвободиться, но Шимура его остановил.

- И долго мне ещё?

- Четыре часа! - хохотнул Шимура, - сам же сделал заклинание сильнее. Впрочем, тисканье продлилось недолго - после получаса Алиса устала и отпустила Поттера, довольного этим. Гарри отошёл подальше:

- Не то что бы я против, что бы меня обнимала симпатичная женщина, но не в таком ключе! - он посмотрел на хихикающего Шимуру.

* * *

Действие заклинания закончилось через четыре часа - я наблюдал за пациенткой всё время. Шимура тоже сидел рядом и следил, однако, Алиса сладко спала. Шимура перенёс её на кровать и укрыл одеялком, продолжая наблюдать. А я - просто держался тут на всякий случай.

- Полагаю, положительный прогресс должен быть, - Шимура поправил халат, - раньше пациенты не проявляли такой активности.

- Да уж. Не думаю, что это было осознанно, но тем не менее… - пробормотал я.

От тихих переговоров нас оторвало шевеление на кровати. Алиса, отоспавшись, сладко зевнула и продрала глаза, продолжая глупо улыбаться:

- Э… - она переводила взгляд с меня на шимуру. Доктор тут же спросил:

- Алиса?

- Да. Насколько я знал, односложные ответы они давали и раньше, поэтому пока не радовался.

- Вы меня понимаете?

- Ага.

- Как ваша фамилия?

Алиса нахмурилась, что-то вспоминая, после чего посмотрела на меня.

- Лонгботтом.

- Чудно! - доктором доброго психиатра сказал Шимура, - прогресс.

Я вздохнул, мне надоел этот фарс:

- Доктор, давайте уже не будем цедить по толике прогресса. Алиса, как ваше самочувствие? - спросил я.

Не то что бы я ожидал развёрнутого ответа, его и не последовало:

- Лучше. Где я?

Шимура чуть не прослезился от радости.

- Частная клиника. Я Генри Джеймс Поттер, это доктор Шимура.

Она оглядела себя:

- Во что я одета?

- Больничный халат, - я подал ей руку, хотя Шимура что-то размахался руками, - подъём, Алиса! Кстати, тут рядом лежит Сириус Блэк, он одиннадцать лет просидел в Азкабане, составишь ему компанию?

Женщина села на кровати:

- Сириус? Блэк?

- Он самый. Дружок моего отца. Алиса бросила взгляд на супруга и тут же подскочила, направившись к нему. Я удержал шимуру, который хотел остановить её и покачал головой. Как я и ожидал, терапия пошла на пользу - попытавшись добиться реакции у мужа, Алиса только больше и больше распалялась, а потом гневно повернулась к нам:

- Что с ним?

- Ему нужна помощь, - опередил я Шимуру, - не беспокойся, мы всё сделаем.

Шимура проводил сбитую с толку женщину к Сириусу. Общение со знакомым должно положительно на неё повлиять. Шимура уже бегал и прыгал от радости, по видимому - предвкушал, сколько диссертаций по этому поводу напишет, я же просто использовал второе заклинание на Лонгботтоме и оставил его на попечение доктора. Похоже кого-то ждут хорошие новости. К тому же, то, что она сейчас нормализовалась до социального состояния, не значит, что заклинание полностью восстановило повреждения - двенадцать лет в овощеподобном состоянии - это не излечивается даже такими мощными заклинаниями, след останется в любом случае. И не факт, что всё сразу нормализуется и забудется… так что Невиллу пока говорить не будем. Да, не будем. Нечего обнадёживать мальчика раньше времени…

47. Политика Партии Поттера

Алиса и Френк сидели в комнате, попивая горячий шоколад. Рядом был Сириус - он травил байки. Я только умилялся, глядя на эту картину. Однако, нужно было решить несколько чисто юридических вопросов…

- Простите, что прерываю.

- А, Гарри, - Сириус повернулся ко мне, - давно тут стоишь?

- Секунд десять. Простите, что прервал, но у меня для вас есть большой разговор. Я полагаю, с вами можно быть откровенным…

Алиса склонила голову набок:

- И что же, Гарри-Генри?

- Так уж называют, - буркнул я, - никто даже в паспорт не посмотрел, во всех книгах и энциклопедиях числюсь как Гарри Поттер, - я сел на подлокотник пустого кресла, - история моя долгая, так что запасайтесь поп-корном, мои дорогие друзья. Началось всё с того, что я улетел учиться в Японию….

30 минут спустя.

- Дальше я просто ждал Сириуса и пробивал через своё информагентство пересмотр его дела. Сейчас, когда Фадж слетел со своего насеста, у нас появился шанс видоизменить сложившуюся систему, хотя в ближайшие годы я этим точно заняться не смогу…

- Что-то ты мне не договариваешь… - подозрительно нахмурился Сириус.

Да, много чего, но пока ограничусь малым:

- Ты действительно хочешь это знать? Ну ладно, Бродяга, поздравляю с щеночком. Да, у тебя есть дочь, Элайза Блэк. Довольно перспективный маг, судя по всему…

- Шутишь?

- Ничуть, - я наслаждался тем, как вытягивается лицо бродяги, - а вот это тёмная история. Во время поисков Блэка мои люди наткнулись на эту фотографию, - я протянул Сириусу фото. Лонгботтомы тоже начали разглядывать фото.

- Кхм… - Сириус вздёрнул бровь.

- Ага. Мы нашли женщину, которую обнимает тут мой папаша. Она хорошо запомнила и моего отца, и тебя, Сириус, а вот свою подругу - забыла наглухо. Обливиэйт. Дальше нам удалось установить личность этой женщины - той, которую ты тут тискаешь. Мы нашли, что она залетела примерно в то время, когда была сделана фотография, через девять месяцев пропала, её тело нашли много позже. Ребёнок через несколько месяцев был подброшен в приют, все хвосты зачищены, магия девочки - заблокирована. Отсюда я делаю вывод, что некто неизвестный держал её… не знаю, вариантов несколько. Ритуалы, наследство, или может быть, просто не стали убивать кроху и решили так от неё избавиться. Сириус удивлённо посмотрел на меня:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Bandileros читать все книги автора по порядку

Bandileros - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ], автор: Bandileros. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x