Дэвид Эддингс - Хроники Элении
- Название:Хроники Элении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-699-02734-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Эддингс - Хроники Элении краткое содержание
Хроники Элении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ориентировался на берег, это было прямо напротив большой засохшей коряги, от кромки воды футах в тридцати.
— Ну вот, — удовлетворенно сказал Спархок. — Земохи ныряли за короной, тут пришли Альсионцы и перестреляли их всех с берега. Этот череп был не больше, чем в нескольких шагах от Беллиома.
— Теперь мы знаем, где он находится, — сказала Сефрения, — поэтому вернемся за ним позже.
— Но…
— Мы должны уходить отсюда немедленно, Спархок. Слишком опасно держать Беллиом в руках, когда нас преследует Ищейка.
Скрепя сердце, Спархоку пришлось признать, что она права.
— Что ж, хорошо, — разочарованно протянул он. — Давайте собираться. Поедем в кольчугах, чтобы не очень бросаться в глаза. Улэф, оттолкни плот от берега. Нам нужно замести все следы нашего пребывания здесь и отправляться в Вэнн.
На сборы ушло примерно полчаса. Они двинулись на север, вдоль берега галопом. Как обычно, Берит ехал позади, приглядывая нет ли погони.
Спархок пребывал в меланхолии. Как бы близко он не подбирался к Беллиому, что-то мешало ему, какая-то невидимая сила. Он ощущал в себе исподволь зарождающиеся языческие суеверия, всячески искореняемые эленийской Церковью. Многие года путешествий заронили в его душу семена мрачного скептицизма, но отказаться от своей веры он не мог и не хотел. Однако некая сила мешала ему заполучить Беллиом, и он знал, что это за сила. В голове его зароились мысли об армиях и вторжениях. Он поклялся себе, что если Элана умрет, то он положит всю свою жизнь, чтобы уничтожить Земох и оставить Азеша без единого раба.
Они добрались до Вэнна еще засветло и возвратились в уже хорошо знакомую гостиницу.
— Почему бы нам не купить это место, — предложил Келтэн, когда они спешились во дворе. — Я чувствую себя так, будто прожил здесь всю жизнь.
— Ступай наверх, — сказал ему Спархок. — Кьюрик, давай-ка сходим на берег озера, пока не село солнце и приглядим там какую-нибудь лодку.
Рыцарь и его оруженосец вышли из гостиницы и зашагали по улицам к озеру.
— Этот городишко не становится привлекательнее, даже когда ближе познакомишься с ним, — заметил Кьюрик.
— Мы здесь не ради своего удовольствия, — проворчал Спархок.
— Что с тобой, Спархок? Ты какой-то не такой последние недели.
— Время, Кьюрик, — вздохнул Спархок, — время. Оно течет сквозь пальцы. Мы были от Беллиома в нескольких футах и нам пришлось собраться и уехать. Моя королева умирает, а на пути постоянно становятся все новые преграды. Мне ужасно хочется устроить неприятности некоторым людям.
— О, тогда пожалуйста, не надо смотреть на меня.
Спархок нехотя усмехнулся.
— Я думаю, ты в безопасности, мой друг, — ответил он, похлопывая Кьюрика по плечу.
— Ну что ж, тогда нам вон туда, — оруженосец указал рукой.
— А что там?
— Таверна, а в ней сидят лодочники, или хозяева лодок.
— Откуда ты узнал?
— Я только что видел, как один из них вошел туда. Лодки иногда текут, и тогда хозяева смолят их. Всегда, когда видишь человека в одежде, запачканной варом — можешь быть уверен, что это лодочник.
— Ты иногда поражаешь меня своей наблюдательностью, Кьюрик.
— Я немало побродил по свету, Спархок. Если человек глядит во все глаза, он может научиться очень многому. Когда мы войдем, предоставь разговоры мне. Так дело пойдет быстрее, — Кьюрик вдруг пошел вразвалочку и подойдя к двери с ненужной силой толкнул ее. — Здорово, народ, — сказал он грубовато. — Мы, случайно, не там, где собираются те, кому приходится работать на воде?
— Ты попал по адресу, дружище, — сказал подавальщик.
— Отлично, ненавижу пить с сухопутными. От них только и слышишь, что о погоде да об урожае.
Люди в таверне одобрительно загоготали.
— Прости за любопытство, друг, но тебе случаем не приходилось хлебнуть соленой водички? — спросил подавальщик.
— Ха, еще бы, — ответил Кьюрик. — Жаль, что все время я не могу хлебать ее. Ничего нет лучше большой воды.
— Да, от моря здесь далеко, приятель, — сказал сидящий в углу человек с ноткой уважения в голосе.
Кьюрик глубоко вздохнул.
— А нельзя ли у вас тут нанять лодку? — спросил он. — Мы шли из Талесии, из Эмсата и зашли в Апалию. Я сошел на берег и грешным делом нагрузился там грогом. Капитан был не из тех, кто дожидается, так что он поднял паруса и утром с отливом ушел. А я застрял на берегу. Но по случаю я встретил этого человека, — Кьюрик по-свойски хлопнул Спархока по плечу. — Он дал мне работу. Говорит, что ему нужна лодка здесь у вас в Вэнне. Ну вот сейчас мы эту самую лодку и ищем.
— Эй, приятель, — отозвался человек, сидящий в углу, — а сколько твой хозяин заплатит за посудину?
— Ну лодка нужна на пару дней, — сказал Кьюрик и посмотрел на Спархока. — Как думаете, шкип, полкроны дадите?
— Да, я могу дать полкроны, — ответил Спархок, пытаясь скрыть изумление перед представшим в новом обличье Кьюриком.
— Говоришь, значит, на два дня? — переспросил человек в углу.
— Ну, как будет ветер, погода, но примерно так, приятель.
— Ладно. У меня тут в городе дела. Так что я могу дать вам свой баркас, тем более, что с рыбной ловлей сейчас не слишком, а сам буду чинить сети.
— Может пойдем тут же сразу и поглядим?
Человек допил пиво и поднялся.
— Ну пойдем, — сказал он, направляясь к двери.
— Кьюрик, — тихо сказал Спархок, — твои сюрпризы как гром среди ясного неба. В конце концов нервы у меня уже не те.
— Разнообразие делает жизнь интереснее, шкип, — усмехнулся Кьюрик, выходя из таверны.
Баркас оказался низко сидящей в воду посудиной футов тридцати длинной.
— Да в ней течь, приятель, — сказал Кьюрик, указывая на воду в лодке.
— Ну, мы как раз чиним ее. Мои люди сейчас ушли перекусить, но как только вернутся, сразу закончат работу. Это добрый баркас, приемистый и слушает руля, как хорошая жена — мужа, и перед любой непогодой на этом озере устоит.
— Ну так твои ребята починят ее к утру?
— Даже и не беспокойся, приятель.
— Ну, что думаешь, шкип? — спросил Кьюрик Спархока.
— Кажется, неплохая лодка, но я же не разбираюсь, ты для того и нанят, чтобы выбрать.
— Ну ладно, по рукам, приятель, — сказал Кьюрик рыбаку. — Мы придем сюда завтра на восходе, — и они с рыбаком ударили по рукам. — Идем, шкип, — сказал оруженосец, — поищем грогу, еды и места, чтобы переночевать.
Все той же развалистой походкой, Кьюрик принялся подниматься по берегу прочь от озера.
— Может ты объяснишь весь этот спектакль? — обратился к нему Спархок, когда они отошли подальше от рыбака.
— Все очень просто, Спархок, — ответил Кьюрик. — Озерные лодочники весьма уважают настоящих моряков и всячески стараются им угодить при встрече.
— Но, насколько я заметил, ты даже научился и ходить как-то по-особенному, и разговаривать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: