Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хранитель Агриколы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ] краткое содержание

Хранитель Агриколы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из цикла книг - "Истории рассказанные творцом..."
В мире магиков и магов быть простым человеком не просто...
С самого раннего детства сколько я себя помню, я боролся за свое выживание и ходил вечно голодным. Все дело было в том, что я родился "истинным" или ещё таких как я называли "настоящим". С самого своего рождения я был нечувствителен к любым проявлениям магии, этаким уродом, как считали все остальные. Я просто её не только не замечал и не чувствовал, я её и не видел. В этом были определенные плюсы, но минусов в детстве было больше...

Хранитель Агриколы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хранитель Агриколы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Арг, ты ничего не слышал о сэре Батл? В какой же глуши ты рос и учился? Да его все в стране знают. Он самый лучший фехтовальщик. Правда он называл ещё двух человек, которые якобы лучше чем он владеют оружием. Но я их не запомнил. А хочешь, я тебя познакомлю с ним? Он сегодня как раз дежурит по школе, и сейчас должен будет делать обход, вот тут то мы ему навстречу как будто случайно и попадемся.

- А это удобно, навязываться на знакомство?

- А мы и не навязываемся, мы просто попадемся ему на глаза. Только попасться надо не здесь, где многолюдно, а по ту сторону башни, где наверняка никого нет. А если что скажем, что я показываю тебе места будущих состязаний. Пошли скорее, пока обход не начался....

И действительно за башней практически ни кого не было, да и ничего интересного там тоже не было. Та же брусчатка, которую предстояло накануне соревнований засыпать песком и которую уже стали потихоньку засыпать. Правда кто и откуда носил песок, видно не было.

- Вон смотри он идет. Задай мне какой нибудь вопрос, что бы я мог тебе на него ответить.

- Слушай Горн, а действительно, откуда берут песок в таких больших количествах?

Мой такой простой вопрос поставил Горна в тупик.

- Арг, а я не знаю. Он просто появляется ночью, и старшие его разносят по двору. А давай спросим у сэра Батл?

Сэр Батл, сэр Батл, мой друг интересуется, а откуда мы берем песок для засыпки?

К нам приближался высокий и хорошо сложенный воин в легких доспехах, которые сидели на нем как влитые. Увидав Горна он заулыбался.

- Какой у тебя любопытный друг Горн и что ты ему ответил?

- Правду, сэр Батл - что не знаю.

- Молодой человек, а позвольте полюбопытствовать, а чем вызван ваш вопрос?

Я щелкнул каблуками так, что бы мои шпоры мелодично звякнули и представился: - Сэр Арг из дома лорда Хорха. Батл внимательно посмотрел на меня и одними губами произнес вопросительно: - Стикс? Я не ответил, а лишь вновь щелкнул каблуками и склонил в кивке голову.

Уже нормальным голосом сэр Батл повторил свой вопрос: - Чем вас заинтересовал наш песок сэр Арг?

- Видите ли сэр, песок песку рознь. Если вы его берете на берегу какой нибудь реки или ручья, то он должен быть крупнозернистым, а значит не всякий порыв ветра сможет поднять его в воздух, а если он добывается в карьере или каменоломнях, то будет мелким и есть шанс, что он может попасть в глаза, если сражаться против ветра.

Батл и Горн с уважением посмотрели на меня, а учитель мальчишки ответил:

- Его добывают в карьере и значит он будет мелким. Это действительно следует учитывать. Ну - ка Горн, сбегай в столовую и поинтересуйся, как там с приготовлением обеда, а потом доложишь мне, через какой промежуток времени он будет готов.

Как только Горн унесся выполнять поручение, я из поясной сумки достал письмо своего учителя и по возможности незаметно передал его сэру Батл. Быстрым движением он забрал его из моих рук и сунул себе за отворот доспехов.

- Кто ещё знает, что ты из Стикса.

- Секретарь сэр Тос, моя хозяйка старая Хельга и, пожалуй, всё.

- Это хорошо, больше никому не говори откуда ты прибыл, просто называй свое родное селение, где родился, все равно никто не знает, где это. Остановился у Хельги? Со мной встреч больше не ищи, понадобиться я или Тос сами найдем тебя. Держи ухо востро. В Агриколе что то замышляется, и, кажется, нехорошее.

Мы расстались и как раз вовремя, так как из - за башни появилась большая толпа претендентов. Они тоже захотели осмотреть весь двор. Я смешался с общей толпой и, так же как и все, внимательно стал слушать невысокого, немолодого человека в сером балахоне. Он рассказывал интересные истории из прошлых состязаний, особенно акцентируя внимание на том, что иногда смекалка и выдержка побеждали мастерское владение оружием. Слушая его, невольно закрадывалась мысль, что состязание не очень трудное и доступное для всех. Многие из претендентов с облегчением поглядывали друг на друга, улыбались и были готовы смеяться любой шутке этого человека. А мне вспомнились слова моего наставника о том, что только трое из десяти смогут сдать экзамен с первого раза и это среди выпускников школы, которых целенаправленно готовили к этим экзаменам. Так что этот в балахоне, что то уж слишком преуменьшает трудности на пути претендентов. Походив с этой группой ещё некоторое время, я незаметно откололся и отправился к братьям в лавку, где накануне заказал браслет и серьги. К тому же мне не мешало прикупить новую рубашку, и вообще обновить свою одежду.

В лавке ювелира были оба брата и о чем - то оживленно говорили. Но стоило мне появиться, как они тут же замолчали.

- Я не помешал? У вас вроде был оживленный разговор, который, как только я зашел, сразу же прекратился.

- Да нет, уважаемый. Просто мы с братом обсуждали события последней ночи. Нашелся какой то смельчак или смельчаки которые, наконец - то, дали отпор этим бандитам, что наводнили наш город.

- Не все так просто брат,- Чалдаш достал из кармана своих штанов небольшой узелок и протянул мне,- братство смерти наверняка будет мстить и пострадают невинные люди. Вот если б те, кто устроил это побоище, возьмутся за ночное патрулирование улиц и устроят настоящую охоту на красно ленточных, тогда другое дело.

А я, в это время, затаив дыхание рассматривал свой заказ. Это было настоящее мастерство. Разнообразные цветы и листья сливались в венок, который и образовал браслет, серьги были изготовлены по такому же рисунку. Такой красоты я ещё не видел.

- Сколько я тебе должен за это чудо? - Один золотой,- за материал и скорость работы, а набор действительно получился неплохой. Жаль что не из золота, оно более мягкое и лучше передает рисунок.

- Слушай Чалдаш. Вот тебе десять золотых. Надо сделать свадебный подарок,- я говорил прерывисто, не отрывая взгляда от лежащего в руках сокровища. - Не торопись, время терпит, я ещё некоторое время проведу в Агриколе. Через недельку зайду, удобно будет?

- Через недельку? Удобно.

- Уважаемые, а вы не подскажете мне, где я смогу приобрести недорого одежду?

- От чего же не подсказать хорошему человеку, - ответил его брат. - Через две лавки от нашей увидишь дверь, у неё ручка ещё сделана в виде небольшого букета цветов. Стучи в неё и там найдешь все что тебе угодно, а что не найдешь, то быстро сошьют. Там живут сестры мастерицы швейного дела. Хорошие девушки, на одну из них Чалдаш глаз положил, ту, что имеет белый клок волос, да только смелости признаться у него не хватает. А хозяйка нам в доме нужна.

- Вот и женись на своей Юлии, или и самому слабо признаться? - и братья вступили в перебранку, которая у них, как я понял, была обычным делом.

Распростившись с ними, я отправился искать дверь с букетом цветов вместо ручки. И такая дверь действительно скоро нашлась. Я постучался и, получив разрешение, вошел в дом, который по совместительству был и мастерской. Пять девушек разного возраста занимались тем, что шили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель Агриколы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель Агриколы [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x