Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хранитель Агриколы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ] краткое содержание

Хранитель Агриколы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из цикла книг - "Истории рассказанные творцом..."
В мире магиков и магов быть простым человеком не просто...
С самого раннего детства сколько я себя помню, я боролся за свое выживание и ходил вечно голодным. Все дело было в том, что я родился "истинным" или ещё таких как я называли "настоящим". С самого своего рождения я был нечувствителен к любым проявлениям магии, этаким уродом, как считали все остальные. Я просто её не только не замечал и не чувствовал, я её и не видел. В этом были определенные плюсы, но минусов в детстве было больше...

Хранитель Агриколы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хранитель Агриколы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я поморщился, ну до каких пор мне будут говорить о лучших, сильнейших, непревзойденных и прочих клинках. Кто это определял, в каких схватках или соревнованиях?

- Леди не хочет встать с холодного пола и отойти к стене, что бы не мешать мне? В качестве помощи можете подержать факел и посветить мне, хотя если вы уйдете, я не буду в обиде.

Приняв мою руку помощи, девица взяла факел из моей руки и гордо встала у стены. Вот и ладненько, не сбежала, не грохнулась в обморок, к тому же выступила против своего отца. Смелая.

А вот и топот преследователей, всполохи огней на стенах заплясали сильнее и вскоре вся группа, тяжело дыша, выбежала в коридор. Действительно, они представляли из себя внушительную силу и в первую очередь тем, что все были или в кольчугах или доспехах. Увидав меня, они резко остановились, словно наткнулись на стену.

Раздался визгливый голос: - Ну что вы встали, вас десять воинов, лучших из лучших, в атаку мои храбрецы!

Да только атаковал я, а не они. Было хорошо, что коридор в котором мы встретились не был достаточно широким и нападать они могли максимум по двое - трое и к тому же мои клинки перехватывали любые попытки обойти меня. Лязг, проклятия, стоны, все смешалось в беспорядочности криков и звуков. То один, то другой нападавший падали мне под ноги, а я продолжал наступать, нанося удары по рукам, лицу, голове. Двое последних и сэр Тундук не выдержали моего натиска и, побросав факелы, в панике понеслись назад.

Чуть отдышавшись и с тоской в очередной раз посмотрев на свои лохмотья от рубашки я со вздохом произнес: - Не будет ли так любезна леди Люка и не проводит ли она меня в дом своего отца?

Молодая леди стояла бледная, как говорится без кровинки в лице, и вместо ответа она мне просто кивнула. Со страхом смотря на поверженных "лучших клинков школы" , осторожно переступая через их тела и старательно обходя лужицы крови, она подошла ко мне только для того, что бы упасть в очередной обморок и прямо мне в руки. Пришлось опять приводить её в чувства. Она, как только открыла глаза, вцепилась в мою руку:

- Пойдемте отсюда скорее, мне страшно, я теперь не смогу спать по ночам из за того, что вид этих молодых людей будет преследовать меня, как только я закрою глаза....

- Эта лестница ведет в покои моего отца, в его кабинет, но вам лучше там не появляться, вдруг там вас ждет засада и хоть вы показали себя храбрым и смелым рыцарем (наконец то она разглядела мои шпоры, хотя и не факт), вам лучше попасть в дом через мою комнату. Идемте я вас провожу.

Мы поднялись по маленькой боковой лестнице и оказались в большой комнате, где царил идеальный или почти идеальный порядок. Все разложено и расставлено на своих местах, аккуратные стопочки вещей, букетики цветов в вазах и везде чистота, а кроме того, на столе лежало несколько книг, что никак не вязались с баночками, пузырьками, разными щеточками и расческами.

Быстро пройдя к двери, я прислушался и даже принюхался, но ничего не обнаружил. С треском раскрыв ногой дверь, я выскочил в коридор, а там.... было пусто. Бегом я спустился на первый этаж по лестнице, но и там было пусто. Шум раздавался на улице. Там шел бой не на жизнь, а на смерть. Я вышел на крыльцо и окинул схватку взглядом. Тос и Батл со своими отрядами теснили противника на флангах, как бы охватывая его основные силы, но в центре словно скала стоял Хирон и все атаки разбивались о него. Интересно, на что он надеялся, или у него в рукаве есть что такое, что может изменить ход сражения?

Перекрывая шум и лязг, я громко, на грани срыва голоса, прокричал:

- Как лорд исполнитель приказываю всем опустить оружие, кто не подчинится, будет наказан по всей строгости законов Мерилена! Только после этого я поднял руку и произнес кодовую фразу. Привычно блеснул багрово красный свет и все застыли.

Сэры Тос и Батл! Займитесь разоружением членов братства. Лавочников и прочих отделить от воспитанников школы. Хирон, подойдите ко мне. Вскоре образовались две группы красно ленточников. Причем меньшая состояла из воспитанников школы, а вторая из разного сброда. Я подошел к большей группе и произнес приговор.

- За участие в разбойных нападениях на жителей Агриколы, попытку государственного переворота и сговор с самирами, я вас приговариваю каждого к пяти годам каторжных работ с выплатой виры в казну города, которая затем будет распределена между семьями пострадавшими от действий незаконного братства.

Клятвопреступников из числа воспитанников школы я приговариваю к смертной казни. Своими действиями вы опозорили высокое звание воина Агриколы и не заслуживаете снисхождения. Завтра в полдень вы будете повешены на центральной площади.

Раздался зычный голос: - Как верховный лорд Мерилена, я заменяю повешение усекновением головы в указанное время на указанном лордом месте.

9.

Только сейчас я заметил появившихся воинов в ярко блестящих доспехах. Их было не больше десятка, но все они были лордами принимающими решения. Наши перстни радостно стали перемигиваться. Среди них выделялся человек, у которого перстень не мигал, а постоянно горел радостным красным светом. Я сбежал с крыльца: - Милорд, рад приветствовать вас в Агриколе.

- И я рад встрече с вами сэр. Мне поручено объявить вам, что с этой минуты вы стали хранителем.

- Милорд, я ни какой не хранитель, я сэр Самр, лорд исполнитель из дома лорда смотрителя Хорха, на некоторое время принявший имя сэра Аргуса,- Арга.

- Я знаю кто вы лорд Самр, но, к сожалению, титул хранителя присваиваю не я, а те, кто стоит значительно выше меня. Отныне к хранителю севера и центральных районов, присоединился и хранитель Агриколы,- наших южных земель.

Словно в подтверждении его слов на небе внезапно громыхнуло и сверкнула молния, которая буквально не только ослепила нас, но и вонзилась в шпиль башни. А верховный лорд словно не замечая этого продолжил:

- Я думаю милорд, что вы уже определились с кандидатурой нового лорда города? Если нет, то я рекомендовал бы вам обратить внимание на сэра Тос, а руководителем школы я назначаю сэра Батл, с присвоением ему титула лорда. Вы не против милорд?

Естественно я был ещё как не против. Подойдя к неподвижно стоящему Хирону, я снял с него золотую цепь и быстро водрузил её на шею лорду Тос, пока он не сбежал куда нибудь.

- Лорд, поздравляю вас с этим назначением. Работы вам предстоит много, но думаю, что с помощью своих друзей и единомышленников, вам она будет по плечу.

- Благодарю за честь лорд хранитель, но справлюсь ли я?

- Уверен, что справитесь.

- Милорд,- обратился я к тому, кто вправе принимать решения и отдавать приказы, - я хотел бы с вами поговорить наедине.

Мы вошли в холл дома, который теперь принадлежал лорду Тос:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель Агриколы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель Агриколы [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x