Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 31. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правдивая история одной легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    31
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды краткое содержание

Правдивая история одной легенды - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези.  В окончательной редакции и с изменениями в окончании

Правдивая история одной легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая история одной легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это меня и спасло, так как ещё два выстрела буквально прошили то место, где я до этого стоял, а самое главное, - я прижался спиной к поверхности, надеясь хоть так как то минимизировать попадание паралитика через свой поврежденный защитный костюм. Я уперся спиной в колону и стал ждать. Всё таки частично газ попал ко мне, я почувствовал, как стали отниматься ноги, да и руки потеряли чувствительность, но не настолько, что бы я не мог пользоваться пистолем. Сознание оставалось ясным и я приготовился ждать. Как говаривал Свищ, - самое главное в воровском деле - терпение. А его уроки я хорошо усвоил.

Не знаю сколько прошло времени, видимо много. На движения в углу и перемещения невидимок я уже не реагировал, так что вскоре под потолком раздался голос Форлана.

- Кажется мы его прихлопнули, или он умудрился сбежать из лаборатории. Концентрация газа по-прежнему в десятки раз превышает предельно допустимую для жизни норму. Всем приготовиться, сейчас помещение будет заблокировано и очищено от парализующего газа, потом вам придется осмотреть все, я хочу убедиться, что Найда здесь или нет, или увидеть его труп.

Раздалось шипение, которое продолжалось минут десять, потом я увидел, как в нескольких шагах от меня возникла голова и лицо одного из телохранителей. Потом в поле моего зрения попали ещё двое. Я как-то совсем не удивился, узнав в них Роуз, Милену и Мирру. А так как шевелиться я ещё толком не мог, то на их появление ни как не отреагировал. И только минут через пять ещё двое невидимок сняли свою капюшоны,- это тоже были Роуз и Мирра.

Голос Форлана недовольно произнес: - Уж если он действительно не отреагировал на появление клокибов, значит он мертв, или умудрился сбежать. Ищете тела девочки.

Было интересно со стороны наблюдать, как скинув с себя балахоны телохранители стали обыскивать помещение. Всякий раз натыкаясь на тело, они радостно галдели, но откинув капюшон разочаровано умолкали. Что ж трех я всё таки достал. Совсем неплохой результат, который был наверняка лучше, если б не действие этого проклятого газа. Видимо убедившись, что я или мертв или меня здесь уже нет, подруги Форлана совсем перестали соблюдать осторожность и наблюдать по сторонам. Способность двигаться ко мне вернулась, но не в полной мере. В основном я мог действовать только руками, ноги до конца ещё не обрели чувствительность. Очень осторожно мне удалось переползти к другой колонне, которую уже проверили. К своей радости я почувствовал, как мои ноги стали оживать, но вставать с пола не торопился. И поступил правильно.

Опять раздался голос Форлана: - Я включил детекторы движения, кроме вас девочки, они больше никого не зафиксировали.

В это время раздался приглушенный голос с потолка: - Господин, нам удалось заблокировать рыжего и его напарника на одиннадцатом уровне. Он полностью перекрыт, но они рушат все оборудование и уничтожают все наши запасы. Мы потеряли около трех десятков охранников и, боюсь, без ваших наемников нам не справиться. Существует угроза их прорыва на двенадцатый уровень.

- Пир, а как получилось, что всего двое людей смогли пройти особо охраняемые уровни? Вы то куда смотрели?

- Господин, боюсь это не совсем люди в нашем понимании. У рыжего лучемёт и он им мастерски владеет и стреляет без промаха на предельных расстояниях. А второй - известный вам Корсак - капитан наемников, вы ещё тогда изволили предположить, что он посланник наблюдательного совета. Судя по их действиям они оба прошли специальную подготовку.

Форлан грязно выругался: - Фертус, сволочь, твоя работа?

- Ты о чем?- раздался знакомый мне голос деда. От неожиданности я чуть было не выдал себя, так как собирался вскочить на ноги от изумления.

- Ты знаешь о чем. Это ты подсунул в окружение своего внучка профессионалов из отряда зачистки?

- Я не понимаю о чем ты говоришь Форлан. И Васёк и Корсак обыкновенные наемники и не моя вина, что Найд умеет найти и приблизить к себе лучших из лучших. Кстати, ты проиграл, и должен уйти с планеты в изгнание. Уговор был такой,- что если хоть кому удастся проникнуть до десятого уровня, то ты признаешь свое поражение и добровольно уйдешь. Совету не очень хочется применять разрушительное оружие первого уровня на планете пригодной для эволюции людей.

- Я отказываюсь от всех прежних договоренностей. Я сам уничтожу эту мерзкую планетку со всеми её обитателями и хоть так, но войду в историю. А вы, тостожопые наблюдатели, будете кусать себе локти и проклинать тот день, когда решили связаться со мной. Вместе со мной в небытие уйдут и все живые существа. Я ведь не шутил, когда говорил, что в ядре планеты разместил термоядерный реактор от звездолёта. Это мой последний аргумент Фертус и я им воспользуюсь. И помешать мне никто не сможет, он настроен только на меня.

Внезапно колонна, у которой я сидел, стала двигаться и мне пришлось даже откатиться чуть в сторону. Из под потолка появилось кресло, укрытое стеклянным куполом, в котором, удобно устроившись, сидел Форлан за пультом управления. Он лихорадочно нажимал на разные кнопки отдавая команды. С шипением купол сложился, и лекарь молодецки спрыгнул на пол. В его руке был лучемет и он не раздумывая выстрелил в трех клокибов, положив их одной очередью.

- Девочки, заберите у них лучеметы, они нам ещё пригодятся.

А я в это время судорожно пытался дышать, так как воздуха мне не хватало. Мои глаза видели меня самого, лет на десять старше и совсем не седого.

- Готовимся к побегу с это дрянной планеты, придется начать всё сначала, у меня на этот случай есть запасной вариант.

- Господин, -поинтересовалась Мирра, - а что делать с находящимися в заключении Миланой и Милой?

Вместо ответа Форлан выстрелил в неё, и дождавшись когда её тело упадет на пол, напыщенно произнес: - Не люблю, когда мне смотрят в рот и восхищаются каждым словом или жестом. Сначала это приятно, а потом надоедает. Такая преданность чревата предательством. К тому же все таки Мила моя жена и мне будет приятно сломать её волю и упорство и заставит вновь служить себе. А Милана будет новым генетическим материалом для создания супер расы новых существ. Не хмурься Роуз, я никогда не обещал тебе, что ты станешь первой и единственной. И кстати, попытайся найти ответ мне на такой простой вопрос,- как получилось, что тебе удалось обвести вокруг пальца самого Фертуса, а на Найде ты прокололась и он тебя раскусил?

- У меня нет ответа на этот вопрос Господин. Я действовала строго в рамках той инструкции, что вы дали мне и в пределах тех инициатив, которые мне были разрешены.

- А переспать с Найдом было в инструкции или это твоя инициатива?

- Это требование Фертуса и если б я его не выполнила, то и он мог заподозрить меня. Мне и так больших трудов стоило убедить его после того, как он якобы стер у меня память и уничтожил матрицу, что память ко мне вернулась сама по себе, а для проведения полной лоботомии у него не было нужной аппаратуры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая история одной легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды, автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x