Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 31. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды
  • Название:
    Правдивая история одной легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    31
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды краткое содержание

Правдивая история одной легенды - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези.  В окончательной редакции и с изменениями в окончании

Правдивая история одной легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая история одной легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мне дальше нельзя, могут узнать, а хозяин предупредил, что бы меня никто не видел.

Стражники равнодушно проводили меня взглядом, когда я прошёл в ворота и направился к крыльцу. Там меня уже поджидал ещё один наёмник: - Чем обязаны столь позднему визиту сударь? Запись в отряд будет только утром.

- Добрые люди посоветовали укрыться у вас. У меня возникла небольшая ссора с приезжими, а мне сказали, что стража к вам не сунется, даже если найдутся доброхоты, которые укажут, куда я пошёл.

- И каков результат вашей ссоры? - Четыре трупа. - Лихо, надеюсь они были вооружены? - Да, их шпаги в этом свёртке. Мне их сунули перед моим уходом, хотя я и не знаю, что с ними делать. - Проходи,- и воин открыл передо мной дверь.

Меня проводили в небольшую комнату, в которой кроме светильника, одинокого стола и стула больше ничего не было. Вскоре туда вошёл полуодетый рослый мужчина с канделябром на четыре свечи. Сразу стало светлее и даже просторнее. Я сразу же обратил внимание, что мужчина припадал на левую ногу и что у него были разноцветные глаза.

- Вы Кошачий глаз? - И что с того? Мне только что рассказали сказку, как ты завалил четверых и даже их шпаги прихватил.

- Вы Кошачий глаз? - повторил я свой вопрос и сделал знак. Ни капли не удивившись, мой собеседник ответил мне таким же знаком: - Да, меня так некоторые называют. - Вам письмо от моего наставника,- и я протянул письмо Свища.

Он внимательно посмотрел на меня, потом рассмотрел конверт: - Странно, ты даже не пытался вскрыть его и прочитать, что там написано, ни одна тайная метка не нарушена.

Я скромно промолчал, думаю этому наёмнику совершенно не обязательно знать, что я неграмотный, и из всех букв знал только те, из которых складывается моё имя - Найд.

Прочитав письмо, капитан наёмников уселся на стул и забарабанил пальцами по столу: - И что мне с тобой делать? Боевых действий и набегов не предвидится, по крайней мере в ближайшее время, а мой друг просит проверить тебя в настоящем деле, - он вновь забарабанил пальцами по столу.

- Тагир!- неожиданно рявкнул он так, что я вздрогнул от неожиданности. В комнату тут же заглянул тот воин, что привёл меня сюда. - Забирай этого парня, его зовут Найд, он из благородных, и, судя по всему, неплохо обучен. Отправишь его с провожатым к своему брату, пусть Ришат проверит его в деле, но особо не увлекается, а то знаю я вас.

- Капитан, а можно я сам доставлю новенького к брату, а то тут такая скукотища.... - Нет, ты мне нужен здесь. Внутренний голос мне говорит, что наша спокойная жизнь закончилась. Отправишь с ним двух сопровождающих и предупреди, что бы ни каких фокусов. Все, идите, и до утра меня не беспокойте, я хочу наконец то выспаться.

Как только мы вышли из комнаты, Тагир подхватил меня под руку и сквозным коридором вывел во внутренний двор. Тут же откуда-то вынырнуло несколько человек в полном вооружении, и приблизились к нам.

- Мне нужны два добровольца, которые без всяких фокусов и приключений доставят Найда к моему брату, с просьбой капитана проверить его в настоящем деле и присмотрят за ним. Кто поедет?

Тут же вперёд вышли два наёмника чем-то очень похожие друг на друга. - Я так и знал, что Вовк и Мих окажутся самыми расторопными. Что ж седлайте коней, выезд через... В общем, по готовности, но ещё до утра, иначе могут возникнуть проблемы с городской стражей.

3. Проверка боем.

Утро застало нас уже на приличном расстоянии от Фертуса, который растворился в тумане и виднелся небольшим темным пятном за нашими спинами. Вовк и Мих оказались крайне неразговорчивыми, и все мои вопросы пропускали мимо ушей, зато от меня не укрылось, как они внимательно осматривают окрестности и держат своё оружие наготове. Насторожился и я.

Мое внимание привлекла стая диких голубей, что неожиданно поднялась в воздух из кустов вдоль дороги, до которых мы ещё не доехали и которые густыми зарослями начинались метров через пятьдесят.

- В кустах кто-то прячется,- предупредил я братьев, - и их несколько человек. Переглянувшись, они молча направили своих лошадей в объезд кустов и обошли их по большой дуге, а спустившись в небольшую ложбинку, ловко спрыгнули с лошадей и растворились в густой траве. Я последовал их примеру. Наши лошади, видимо уже привычные к таким манёврам, спокойно продолжили свой путь но уже без седоков.

Буквально через несколько минут послышался дробный топот. Небольшой отряд кочевников в кожаных доспехах и с луками преследовал наш отряд. Их было человек 5 - 7. Приготовив пистоль, и не желая рисковать промахом, я прицелился в грудь коню всадника, что ехал с правой стороны. И как только раздались выстрелы братьев, выстрелил и я. Понимая, что шансов у пешего против конного очень мало, я стал торопливо перезаряжать своё оружие и весьма преуспел в этом. Правду говорят, что опасность подстёгивает. Быстро утрамбовав пулю и запыжив её, я встал из травы на колено и осмотрел поле нашей схватки.

Конь, которого я должен был поразить в грудь, как ни в чем не бывало щипал траву, вместе с другими степными лошадками. Ни одного степняка в сёдлах я не видел. Однако шевеление травы в месте падения всадников говорило о том, что некоторые из них или ранены, или успели соскочить с седел и теперь затаились в густой траве. Переложив пистоль в левую руку и обнажив шпагу, я осторожно пошёл вперёд. Братья ни как не выдавали своё присутствие и где то затаились. Буквально через несколько моих шагов, сразу две фигуры поднялись из травы и кинулись на меня. Промахнуться почти что в упор, даже с левой руки - я не мог, так что скрестить шпагу мне пришлось только с одним из кочевников. Его клинок представлял собой какую то странную шпагу, странную в первую очередь своей изогнутой формой в виде полумесяца. Да и манера ведения схватки отличалась от той, к которой я привык и которую изучал. Мой противник сделал ставку на рубящие удары и это было непривычно. Однако каждый его рубящий удар предоставлял мне возможность нанести колющий, чем я и воспользовался через некоторый промежуток времени. Однако мой кончик шпаги только скользнул по его кожаным доспехам и ушёл в сторону. Меня спасло то, что в руке ещё был пистоль и я, теряя равновесие, ткнул им с лицо своего противника. Он растерялся буквально на мгновение, что позволило мне нанести ещё один удар, на этот раз уже в незащищённое горло.

Кровь буквально фонтаном брызнула из раны, кочевник зашатался, схватился руками за горло, рухнул сначала на колени, а потом завалился на бок. Трясущими руками, понимая на сколько я сейчас был близок к смерти, я перезарядил свой пистоль. Идти куда то и смотреть, что стало с оставшимися кочевниками у меня никакого желания не было, а если честно говорить,- то я трусил. Наклонившись посмотреть, что за доспехи такие, что отражают удар шпаги, я спас себе жизнь, так как возникший из травы ещё один кочевник, стреляя в меня из лука промахнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая история одной легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды, автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x