Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
- Название:Вольный охотник [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ] краткое содержание
Вольный охотник [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во дворце у Анны шел какой то прием, и, оставив Санту у стены в зале, я поспешил в покои Борка. Мой старый товарищ мерил шагами свою комнату, попутно пытаясь разрабатывать свои руки, выполняя различные движения с клинком. Острая жалость кольнула меня, — движения были корявыми, через чур медленными и очень слабыми. Мы обнялись.
— Пришлось пострелять? — Пришлось. Началось тихое проникновение в обитаемые миры и мы опоздали с противостоянием. Придется, мой друг, опять тряхнуть стариной и совершить безумный рейд в самое логово, что бы попытаться уничтожить темных магов, нарушить их планы и обезглавить драконидов. Тебе я поручаю сформировать ударный отряд из универсалов. Это должны быть лучшие из лучших и только добровольцы. Двух десятков должно хватить. Их я разбавлю нашими десантниками. Тебе поручается оборона всех наших четырех миров. Не удивлюсь, если маги Акапульки имеют порталы для проникновения и сюда. А не воспользовались они ими только потому, что ударный кулак универсалов собран в одном месте у Реджина и может быть практически мгновенно переброшен в любое место. В помощь тебе поступит магистр, он будет отвечать за обеспечение безопасности Фангории, Красавица озаботится обоими нижними мирами. Боюсь, что мне придется взять с собой и Реджина. Все таки в нем течет кровь Вольного охотника и такой мастер меча лишним не будет. К тому же нас отряд усилит пара драконов в человеческом образе. И ещё, клинки у драконидов сделаны из металла с примесью серебра и они спокойно рубят наши защитные комбинезоны. Тебе это ни о чем не говорит?
— Неужто кто то из тех, кто прятал Некромикон в том темном мире, где вы нашли своих близняшек? Нам ведь тогда так и не удалось найти ни каких следов.
— Думаю, что это был кто то из магов Акапульки, так что придется всем вспомнить о своих старых доспехах, проверенных временем и схватками. Ты то как здесь? Освоился?
Я увидел, что Борк засмущался и даже немного покраснел:
— Все в порядке, её величеств окружило меня заботой и вниманием…. И я, кажется, влюбился в вашу дочь….
(Ага, кажется. Узнаю, что Анна использовала магию, выпорю девчонку.) Мы целовались.
— Борк, вы взрослые люди и я буду только рад за вас. К тому же, ты свое отвоевал, по крайней мере пока полностью не поправишься и не восстановишься. Да и мне будет спокойнее, если я буду знать, что на страже всех наших миров стоит такой человек как ты. Пойдем в зал для приемов, хватит тебе прятаться, как ни как, ты все таки моя правая рука, член королевского совета и уже герцог.
— Эндрю, какой из меня герцог? — Хочешь быть возле моей дочери, будешь герцогом. По-другому не получится….
В это время сэр Санта скромно стоял у стены и во все глаза наблюдал за тем, как шел королевский прием, не замечая, как несколько десятков глаз пристально наблюдали за ним. Одетый в защитный комбинезон космодесантника серебристого цвета, с широким поясом, на котором висел меч с одной стороны, а с другой ручной пулемет, с рукой на перевязи, — он представлял из себя колоритное зрелище. Первыми обратили на него внимание молодые повесы, что отирались на каждом приеме в надежде быть замеченными если не её величеством, то, по — крайней мере, кем то из её ближайшего окружения.
— Простите сударь, но судя по вашему виду и манере поведения, вы впервые находитесь на королевском приеме? А вы вообще-то благородного происхождения или просто так заглянули на огонек из праздного любопытства?
Санта посмотрел с некоторой долей превосходства на говорившего: — Вы угадали сэр, я действительно впервые присутствую на королевском приеме, а в рыцари меня возвел магистр Петр, если это имя вам о чем то говорит.
Однако смутить молодого повесу было не так то просто: — И как вам наш дворец?
На слове 'наш' было сделано ударение, но Санта не обратил на это никакого внимания.
— По сравнению с дворцом Горного короля, дворец его дочери — сказка, он прекрасен.
Только тут до молодых людей наконец то стало доходить, что перед ними не объект для насмешек, а очень непростой человек, который имеет доступ в запретный дворец, который запросто называет их королеву дочерью Горного короля и который скромно стоит в сторонке только по тому, что не хочет привлекать к себе внимания.
Словно из под земли возле Санты возникли с радостным воплем Алиса и Мантия: — Санта, Санта приехал!!! Значит и дед где то здесь!!! С подарками!!!
— Санта, ты бессовестный человек. Вскружил голову двум принцессам и сбежал от ответственности, — глаза Алисы лукаво блестели. — Ладно я, — девушка крепкая и способная переносить все тяготы расставания с любимым, а каково Аглае? Сестра — девушка нежная, ранимая, а ты за все время даже весточки не прислал, да ещё умудрился под меч подставится. Как перед ней отчитываться и оправдываться будешь? Я уже сообщила ей, что ты прячешься и страшишься её гнева, а вот и она идет.
Раздвигая толпу любопытных придворных, что уже начали группироваться возле принцесс и молодого человека, наследница престола шла с зардевшимся лицом и с застывшей улыбкой. Увидав Санту с рукой на перевязи, она охнула и невольно ускорила шаг, но быстро взяла себя в руки.
— Итак, сударь, как вы объясните свое поведение?
Санта склонился в неумелом поклоне: — Миледи, его королевское величество запретило мне какое-либо общение. Даже с вами.
Мы с Борком стояли чуть в стороне в личине невидимости и наблюдали за всем происходящим.
— Но хоть намекнуть, что у вас все в порядке…. Надеюсь, эта рана получена вами не на дуэли? — Конечно нет, ваше высочество. Удар клинком я пропустил во время схватки с несколькими сотнями драконидов, когда мы с вашим дедушкой заглянули к ним в гости на огонек.
— Надеюсь оно того стоило? — Я тоже надеюсь миледи. Ведь теперь этих тварей стало на пару сотен меньше.
В это время проявились и мы с Борком. Тут же по всему залу пробежал шепот: — Горный король… Вольный охотник… Его королевское величество….
Прием был скомкан, и я увидел, как моя дочь, легко встав с трона, быстрыми шагами направилась в нашу сторону. Не доходя несколько шагов, она присела в низком поклоне, потом буквально рывком подбежала ко мне и мы обнялись. От неё я услышал точно такие же упреки, как и Санта — мог бы и сообщить или хотя бы намекнуть, она тут вся извелась и тому подобное. В это время я успел ей шепнуть на ухо: — Если узнаю, что ты играешься с Борком, запру в детскую комнату и заберу все игрушки. Лицо Анны вспыхнуло как у молодой девушки…
Отстранив её в сторону, я произнес тоном не терпящим возражений: — Ваше величество, позвольте представить вам герцога Борка, моя правая рука и член моего королевского совета. Вы с ним уже знакомы и неоднократно прятались за его спину, когда своим поведением вызывали мой королевский гнев, а магистра рядом не было. Некоторое время, до полного выздоровления он будет на вашем попечении в качестве вашего главного королевского советника и моего представителя во всех четырех наших мирах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: