Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольный охотник 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание

Вольный охотник 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Книга закончена, приятного чтения.

Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза Красавицы стала заволакивать поволока, — Я не смогла обмануть судьбу и всё-таки приняла смерть от Эндрю Ньюкасла. А я ведь надеялась, что у меня получится устранить тебя так же, как и первого Горного короля и, пожертвовав малым, отправить на верную смерть в глубины космоса, без права возвращения. Охотник, ты добился своего и уничтожил истинного владыку Акапульки, но и я вам попортила кровь и жизнь. А эти драные кошки за столько лет так ничего и не заподозрили и не поняли. Мне было весело заставлять их петь под свою дудку. Манти, ты слышишь меня? Это я заставляла тебя выполнять свои прихоти и навязывала свою волю….

Её голос сорвался сначала на визг, а потом на шёпот, последнее, что я разобрал, — … а мясо твоей девчушки было нежным и вкусным. А как она нежно стонала и кричала от боли, когда я её ела живьём….

Горячка боя ещё не оставила меня и только через несколько минут я замети невдалеке вторую тушу дракона поменьше. На ней словно на постаменте лежала мантикора и вылизывала свою шерсть, победно поглядывая по сторонам. А вокруг стояла мёртвая тишина, и никто не рисковал приблизиться к нам. Вскоре от того места, где дымились остатки королевского помоста в нашу сторону бросилась Аврора. Я не удержался и рассмеялся, силовое поле, которое она не выключила, тащило за ней и кресло и саму королеву в нём.

Мне пришлось мысленно отдать резкий приказ, — Стой, бестолковая деваха, отключи генератор силового поля, нажав на красную кнопку на браслете три раза подряд, иначе ты уронишь королеву.

Это подействовало, Аврора резко остановилась, словно наткнулась на каменную стену и, отключив прибор, подбежала ко мне. Потом ни слова не говоря, внезапно для меня, обняла и впилась в мои губы, я бы даже сказал — укусила.

— Гад, сволочь, ты всё-таки оказался драконом, а я-то дура думала, что ты обыкновенный человек. Ненавижу тебя, и за обман буду мстить всю жизнь.

— Именно поэтому ты и торопилась использовать свои любовные чары, пока тебя кто-нибудь не опередил, принцесса? Спешу тебя успокоить, твой первый поцелуй в Подгорном дворце тоже достиг своей цели, хотя я и не подал вида.

— Негодяй, так ты всё это время притворялся и пользовался моей неопытностью? Какой же ты, я даже не знаю кто. У меня нет слов…

— А они и не нужны ваше высочество. Ваш жених уже неоднократно вам намекал на необходимость подкрепления своих слов конкретными делами и поступками, — голос королевы Азоры вернул нас к действительности, а она была не очень радужна для меня.

— Да, мамочка, тебе хорошо рассуждать, отец влюбился в тебя с первого взгляда, а этот толстокожий изверг даже не намекнул на свои чувства.

— Милая моя принцесса, я использовала, так же как и вы, свои любовные чары и просто на просто женила вашего отца на себе. К вашему сведению, он был ещё тот вертопрах и с самого раннего возраста уже подглядывал за девушками и девицами, когда они совершали омовения.

— Миледи, может быть, вы свой разговор продолжите чуть позже, а сейчас позвольте мне удалиться на Альбатрос? Мне надо пройти медицинское обследование и курс лечения ран, всё-таки Красавица зацепила меня своими когтями, а моя медицинская аптечка, кажется, уже использовала все обезболивающие средства.

— Мама, Альбатрос — это летающий замок для перемещений между мирами, хотя мне непонятно, зачем было использовать его. Проще было воспользоваться порталом — проходом и не терять драгоценное время.

— Глупая ты, а ещё и принцесса. Ведь если б сэр Эндрю появился у нас раньше, его пребывание не удалось бы сохранить в тайне, даже ели б он всё это время проводил в твоей спальне. Так что он появился в нужное время и в нужном месте. А теперь отправляйтесь в свой замок и, ваше высочество, не забудьте, пожалуйста, провести обряд создания семьи. Это я вам просто напоминаю, ну вы понимаете, о чём я говорю?…

Больше слушать я ничего не стал, а вместе с вцепившейся в меня Авророй перенёс нас на Альбатрос, где отдал себя на растерзание медицинскому модулю и эскулапу.

Уже под утро, когда обессиленная и уставшая Аврора сладко посапывала в моих объятиях, я в который раз уже прогонял все последние слова Красавицы, касающиеся Акапульки. И чем больше я думал, тем меньше у меня было ей веры. Хотя, если надо что-нибудь надёжно спрятать, то лучше всего это положить на виду. Ведь, насколько мне известно, главу совета архимагов Акапульки воочию никто не видел… Что ж, скоро сканирование мозга Красавицы будет закончено и я, надеюсь, это позволит мне приоткрыть доступ к тайнам тёмного ордена.

17.

…. — Значит, если следовать логике твоих рассуждений, то я, отворачиваясь от тебя, тем самым демонстрирую своё полное пренебрежение и безразличие? А если ты поворачиваешься ко мне спиной, то показываешь мне полное доверие и своё расположение?

— Именно так и ни как иначе.

— Чушь собачья, ты лучше подумай над тем, что ты будешь делать дальше.

— Чушь? — Аврора откинула одеяло и хотела вскочить с кровати, но вовремя заметив, что из одежды на ней только небольшая цепочка с кулоном, тут же нырнула под одеяло. — Куда ты дел мою одежду?

— Она там же, где ты её оставила — в ванной комнате.

— Так принеси её!

Я сделал вид, что не расслышал её слова и стал размышлять вслух, — Итак, что мы имеем? Мы имеем наследную принцессу Флёри, которая соблазнила меня и объявила нас мужем и женой, совершив какой-то варварский ритуал создания семьи. Первое, признает ли мой королевский совет этот брак или объявит его недействительным? Второе, назначившая сама себя моей женой, девица со временем должна стать правительницей Флёри и сменить на троне свою мать. Означает ли это, что она откажется последовать за мной в Горное королевство и наш, даже ещё не признанный никем брак сразу же распадётся? Третье и самое важное, я оказался единственным, кого корона признала прямым наследником Горного короля, а значит, я должен обязательно вернуться в своё королевство и там править. По всей видимости, мне придётся снять опалу с императрицы всех нижних и темных миров, а это добавит мне головной боли и нервотрёпки. К тому же я Вольный охотник и просто обязан принимать участие в уничтожении наиболее сильной дикой нечисти, магов Акапульки и Нави, а так же чистить сотни планет внешнего мира от порождений тьмы, а значит, мне придётся очень часто путешествовать между мирами и отлучаться из Подгорного замка. Обладает ли моя самопровозглашённая жена терпением и умением ждать, так ли крепки её чувства ко мне на деле, а не на словах, что она ночью шептала мне? — Я может быть и дальше продолжил бы свои разглагольствования, но сильный толчок ногой сбросил меня на пол.

— Никогда, слышишь, никогда не смей сомневаться во мне! Не для того я провела обряд создания семьи, что бы тут слушать твой бред. Да, я наследная принцесса Флёри и после того, как мои родители отойдут от дел, унаследую их трон, но до этого пройдёт так много лет, что я успею родить тебе кучу детей, которых мы вырастим и воспитаем и которым ты, в свою очередь, передашь корону и власть. Жаль только что у нас не будет дочерей, по-крайней мере до тех пор, пока мы будем жить в твоём мире, а вот когда вернёмся сюда, я обязательно рожу тебе девочку, которой потом передам свою власть. В отличие от вас, у нас старшинство ведётся по женской линии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник 2 [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x