Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]
- Название:Вольный охотник 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание
Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я желаю, что бы все помещения на королевской половине были приведены в первоначальное состояние, в котором они пребывали после того, как первый Горный король закончил их ремонт и восстановление.
Дворец ощутимо вздрогнул и, как мне показалось, с облегчением вздохнул. Через некоторое время шум затих, и вновь наступила тишина и покой.
Ну всё, на сегодня хватит, надо посмотреть на изменения, а то я тут наломаю дров и потом придётся всё переделывать. А теперь пора возвращаться, пока наше исчезновение с Мухой не обнаружили и нас не начали искать.
— Муха, — мысленно я обратился к ней, — нам пора возвращаться, а то мы пропустим завтрак. — Я прекрасно знал слабые стороны своей своенравной дочурки, — А после завтрака надо будет напомнить Манти и Красавице об обещанных ленточках для тебя, или ты о них уже забыла?
— И ничего я не забыла, да и тебе надо вспомнить о своём обещании — с тебя три ленточки, из них две с большими блестяшками.
Уже в своей спальне мы принялись обсуждать расцветку ленточек и форму бриллиантов. Мне еле-еле удалось уговорить Муху вместо второй большой 'блестяшки', повесить ей на ленточку наградной крест 'За личную храбрость' в обрамлении мелких камушков.
— Пойми, Муха, подобным орденом, правда без камней, награждают космодесантников за выдающийся подвиг, и, как правило, посмертно. Ни один офицер космофлота, кроме твоего отца, не удостоен такой награды, а я свой орден стесняюсь носить, так как тут же возникает вопрос, за какие такие заслуги им меня наградили. А ведь каждому не расскажешь о секретной операции по спасению детей из лап тёмных магов.
— А я слышала о ней, только не знала, что это был ты.
— Вот-вот, поэтому я и орден не ношу и спрятал его подальше, подумают ещё, что я хвастаюсь….
— Как спалось ваше величество? — в спальню вошла Красавица в сопровождении группы девушек. — О, я вижу, вы уже встали и даже оделись. Девушки, сожалею, но сегодня ваши услуги по одеванию Горного короля не понадобятся, но не теряйте надежды, вечером ему ещё предстоит отходить ко сну, и уж этот момент мы не упустим.
Завтракать буде в своих покоях или в общем зале? Если в своих, то мы с принцессой вас оставим, я должна выполнить своё обещание и при всех наградить её ленточкой 'За преданность и верность', хотя мне очень бы хотелось, что бы вы присутствовали при этом.
— Конечно я пойду. А кормить там будут?
Вот уж не думал, что процесс награждения Мухи ленточкой будет обставлен так помпезно и торжественно, да и она сама этого не ожидала. Почти все присутствующие в зале были одеты в боевые доспехи. Муху вели к постаменту через коридор женщин воинов, которые с лязгом скрещивали над ней свои мечи, а остальные стучали своими клинками по латам, поэтому стоял неимоверный и грозный шум, от которого даже у меня побежали мурашки по телу. Впервые я видел Муху такой растерянной.
— А не будешь выпрашивать ленточки при всех, — успел я ей шепнуть на ухо до того, как наступила относительная тишина и герольд в облике небольшого дракона объявила указ королевы о награждении принцессы Мухи нашейной лентой 'За преданность и верность'.
Потом, под радостный рёв, ей одели действительно красивую лент на шею с прикреплённым к ней настоящим орденом 'За преданность и верность'. Даже я был растроган.
Ну и в заключении это торжественной церемонии, как обычно, пир на весь драконий мир. Мухе хорошо, как только она наелась, и ей всё надоело, она исчезла и этому никто не удивился. Интересно, а если я точно так же исчезну, это будет нормально? Словно прочитав мои мысли, Красавица негромко проговорила, — Единственная возможность для вас, без потери лица, сбежать с этого мероприятия, — это уединится с какой нибудь девушкой из моего окружения. Это будет понятно для всех присутствующих и не вызовет ропота недовольства. Только учтите, вместе, в отдельном кабинете, вы должны будете провести не менее часа и оттуда она должна выйти со спутанной причёской, тяжело дыша и в беспорядочно одетой одежде.
— Знаете, миледи, я не особо то и тороплюсь, да и сестёр Мессенадир я не вижу за столами.
— Они сегодня несут патрульную службу в многочисленных коридорах и проходах нашего своеобразного дворца. Нет-нет, а и у нас появляется мелкая нечисть из числа недобитой. Если у вас есть желание, то я могу распорядиться, что бы вас проводили к месту несения ими патрульной службы.
— У меня такое желание есть. Я хочу кое о чём расспросить сестёр, а подменить их на пару часов можно? Наверняка там, где они сейчас находятся, и присесть некуда, не говоря уж о большем, — и я многозначительно посмотрел на королеву драконов.
— Ваше желание для меня закон, милорд. Куда прикажете прислать сестёр?
— В мою спальню и проследите, что бы нам не мешали….
Через полчаса в спальню робко вошли две девушки, как две капли похожие друг на друга. Различить их можно было только по одежде, и почему я раньше не обратил на это внимание?
— Возьмите меня за руки, — приказал я, и пока девушки не сообразили что и как, я перенёс их в дворец Горного короля, а оттуда и на свою половину поместья своих родителей, в спальню, где ещё спала Клер.
Кхор равнодушно посмотрел на меня и в моей голове возник его голос, — Ты нашёл мне замену? Не дело, когда мы разлучены.
— Нашёл. Клер будут охранять два дракона в облике этих прекрасных девушек. Хотел оставить Муху, но боюсь, она просто сбежит за нами. Впереди у нас проникновение в тот дикий тёмный мир, из которого к лесным эльфам проникала нечисть и навь. А одну её оставить, даже в поместье родителей, я не рискну.
— Ты уже переспал с ними?
— Нет, и не собираюсь.
— Зря, самая верная преданность основывается на том, что они породнятся с тобой по крови и семени. И не важно, что у них не будет от тебя детей, они будут считать себя членами твоей семьи, а это, согласись, дорогого стоит.
— Да что ж вы все так и норовите мне в постель кого-нибудь положить?
— Не психуй и не ори, девочку разбудишь. Эндрю, не вынуждай меня уходить от тебя к этому ребёнку. Я говорю вполне серьёзно. Её без надёжной защиты я не оставлю, так как несу всю полноту ответственности за то, что мы приняли её в свою семью. Мне немного непонятно, а что тут такого, или у тебя до этого не было интрижек и случайных связей?
— Были, но тогда я не был Горном королём, а теперь им стал. Господи, за что мне такое наказание? Вы, наверное, с Мухой сговорились. И что я им скажу — Пойдёмте, покувыркаемся в кровати, а потом вы станете личной охраной моей приёмной дочери? Мол, мой призрачный волк может только в таком случае доверить вам ребёнка?
— Тебе ничего говорить не надо, весь наш разговор они слышат. Надо только спросить, согласны они или нет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: