Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольный охотник 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание

Вольный охотник 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Книга закончена, приятного чтения.

Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я желаю, что бы все помещения на королевской половине были приведены в первоначальное состояние, в котором они пребывали после того, как первый Горный король закончил их ремонт и восстановление.

Дворец ощутимо вздрогнул и, как мне показалось, с облегчением вздохнул. Через некоторое время шум затих, и вновь наступила тишина и покой.

Ну всё, на сегодня хватит, надо посмотреть на изменения, а то я тут наломаю дров и потом придётся всё переделывать. А теперь пора возвращаться, пока наше исчезновение с Мухой не обнаружили и нас не начали искать.

— Муха, — мысленно я обратился к ней, — нам пора возвращаться, а то мы пропустим завтрак. — Я прекрасно знал слабые стороны своей своенравной дочурки, — А после завтрака надо будет напомнить Манти и Красавице об обещанных ленточках для тебя, или ты о них уже забыла?

— И ничего я не забыла, да и тебе надо вспомнить о своём обещании — с тебя три ленточки, из них две с большими блестяшками.

Уже в своей спальне мы принялись обсуждать расцветку ленточек и форму бриллиантов. Мне еле-еле удалось уговорить Муху вместо второй большой 'блестяшки', повесить ей на ленточку наградной крест 'За личную храбрость' в обрамлении мелких камушков.

— Пойми, Муха, подобным орденом, правда без камней, награждают космодесантников за выдающийся подвиг, и, как правило, посмертно. Ни один офицер космофлота, кроме твоего отца, не удостоен такой награды, а я свой орден стесняюсь носить, так как тут же возникает вопрос, за какие такие заслуги им меня наградили. А ведь каждому не расскажешь о секретной операции по спасению детей из лап тёмных магов.

— А я слышала о ней, только не знала, что это был ты.

— Вот-вот, поэтому я и орден не ношу и спрятал его подальше, подумают ещё, что я хвастаюсь….

— Как спалось ваше величество? — в спальню вошла Красавица в сопровождении группы девушек. — О, я вижу, вы уже встали и даже оделись. Девушки, сожалею, но сегодня ваши услуги по одеванию Горного короля не понадобятся, но не теряйте надежды, вечером ему ещё предстоит отходить ко сну, и уж этот момент мы не упустим.

Завтракать буде в своих покоях или в общем зале? Если в своих, то мы с принцессой вас оставим, я должна выполнить своё обещание и при всех наградить её ленточкой 'За преданность и верность', хотя мне очень бы хотелось, что бы вы присутствовали при этом.

— Конечно я пойду. А кормить там будут?

Вот уж не думал, что процесс награждения Мухи ленточкой будет обставлен так помпезно и торжественно, да и она сама этого не ожидала. Почти все присутствующие в зале были одеты в боевые доспехи. Муху вели к постаменту через коридор женщин воинов, которые с лязгом скрещивали над ней свои мечи, а остальные стучали своими клинками по латам, поэтому стоял неимоверный и грозный шум, от которого даже у меня побежали мурашки по телу. Впервые я видел Муху такой растерянной.

— А не будешь выпрашивать ленточки при всех, — успел я ей шепнуть на ухо до того, как наступила относительная тишина и герольд в облике небольшого дракона объявила указ королевы о награждении принцессы Мухи нашейной лентой 'За преданность и верность'.

Потом, под радостный рёв, ей одели действительно красивую лент на шею с прикреплённым к ней настоящим орденом 'За преданность и верность'. Даже я был растроган.

Ну и в заключении это торжественной церемонии, как обычно, пир на весь драконий мир. Мухе хорошо, как только она наелась, и ей всё надоело, она исчезла и этому никто не удивился. Интересно, а если я точно так же исчезну, это будет нормально? Словно прочитав мои мысли, Красавица негромко проговорила, — Единственная возможность для вас, без потери лица, сбежать с этого мероприятия, — это уединится с какой нибудь девушкой из моего окружения. Это будет понятно для всех присутствующих и не вызовет ропота недовольства. Только учтите, вместе, в отдельном кабинете, вы должны будете провести не менее часа и оттуда она должна выйти со спутанной причёской, тяжело дыша и в беспорядочно одетой одежде.

— Знаете, миледи, я не особо то и тороплюсь, да и сестёр Мессенадир я не вижу за столами.

— Они сегодня несут патрульную службу в многочисленных коридорах и проходах нашего своеобразного дворца. Нет-нет, а и у нас появляется мелкая нечисть из числа недобитой. Если у вас есть желание, то я могу распорядиться, что бы вас проводили к месту несения ими патрульной службы.

— У меня такое желание есть. Я хочу кое о чём расспросить сестёр, а подменить их на пару часов можно? Наверняка там, где они сейчас находятся, и присесть некуда, не говоря уж о большем, — и я многозначительно посмотрел на королеву драконов.

— Ваше желание для меня закон, милорд. Куда прикажете прислать сестёр?

— В мою спальню и проследите, что бы нам не мешали….

Через полчаса в спальню робко вошли две девушки, как две капли похожие друг на друга. Различить их можно было только по одежде, и почему я раньше не обратил на это внимание?

— Возьмите меня за руки, — приказал я, и пока девушки не сообразили что и как, я перенёс их в дворец Горного короля, а оттуда и на свою половину поместья своих родителей, в спальню, где ещё спала Клер.

Кхор равнодушно посмотрел на меня и в моей голове возник его голос, — Ты нашёл мне замену? Не дело, когда мы разлучены.

— Нашёл. Клер будут охранять два дракона в облике этих прекрасных девушек. Хотел оставить Муху, но боюсь, она просто сбежит за нами. Впереди у нас проникновение в тот дикий тёмный мир, из которого к лесным эльфам проникала нечисть и навь. А одну её оставить, даже в поместье родителей, я не рискну.

— Ты уже переспал с ними?

— Нет, и не собираюсь.

— Зря, самая верная преданность основывается на том, что они породнятся с тобой по крови и семени. И не важно, что у них не будет от тебя детей, они будут считать себя членами твоей семьи, а это, согласись, дорогого стоит.

— Да что ж вы все так и норовите мне в постель кого-нибудь положить?

— Не психуй и не ори, девочку разбудишь. Эндрю, не вынуждай меня уходить от тебя к этому ребёнку. Я говорю вполне серьёзно. Её без надёжной защиты я не оставлю, так как несу всю полноту ответственности за то, что мы приняли её в свою семью. Мне немного непонятно, а что тут такого, или у тебя до этого не было интрижек и случайных связей?

— Были, но тогда я не был Горном королём, а теперь им стал. Господи, за что мне такое наказание? Вы, наверное, с Мухой сговорились. И что я им скажу — Пойдёмте, покувыркаемся в кровати, а потом вы станете личной охраной моей приёмной дочери? Мол, мой призрачный волк может только в таком случае доверить вам ребёнка?

— Тебе ничего говорить не надо, весь наш разговор они слышат. Надо только спросить, согласны они или нет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник 2 [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x