Ричард Бейкер - Город Воронов

Тут можно читать онлайн Ричард Бейкер - Город Воронов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Wizards of the Coast, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Бейкер - Город Воронов краткое содержание

Город Воронов - описание и краткое содержание, автор Ричард Бейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые талантов Джека Рэйвенвайльда оказалось недостаточно, чтобы справиться с его замыслами. Амбиции толкнули его одновременно в паутину козней, плетущихся с целью разрушить город, на благородную миссию по поиску утраченных сокровищ и в сердце заговора, цель которого — захватить власть с помощью благородной Игры Масок. Что ещё хуже, Джеку придётся выбирать между своей свободой и спасением города, в своей любви к которому он не уверен.

Город Воронов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Воронов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Бейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, ты фамильяр волшебника? — спросил Джек.

— Так и есть, — провозгласила мышь. — И в этом качестве я прекрасно знаком с магическим репертуаром Ифегора, и могу заверить тебя, что среди дюжин его заклинаний, чар, проклятий и заговоров нет бестелесных голосов, а следовательно, ты — вор!

— Широко известно, что волшебные фамильяры могут телепатически общаться со своими хозяевами, — сказал Джек. — Не понимаю, зачем ты заговорил со мной вместо того, чтобы немедленно призвать Ифегора, чтобы тот в мгновение ока сразил меня своими жуткими силами.

— О, через секунду я так и сделаю, — сказала мышь, — но сначала я хочу посмотреть, как ты будешь меня умолять. Если я удовлетворюсь твоими презренными мольбами, то могу позволить принести мне клятву верности и сбежать, чтобы ты смог послужить мне позднее.

— Не вижу, каким образом это послужит целям твоего господина, — Джек тихо скользнул вперёд, запоминая точное местонахождение мыши.

— Ифегор, в лучшем случае, временный компромисс, — сказала мышь, выпятив свой мохнатый подбородок. — Мои замыслы намного грандиознее вечной службы такому, как он. И поэтому я старательно создаю сеть отчаянных, умелых и самоубийственно преданных агентов, подготавливая окончательный захват власти. Можешь начинать молить о пощаде.

— Прежде чем я стану умолять, — сказал Джек, — я хотел бы задать вопрос. Может ли быть, что Ифегор сейчас настолько глубоко погрузился в заклинание, которое он читает, что твои мысленные призывы к нему остаются без ответа? И ты в отчаянии решил рискнуть и прибегнуть к самому нелепому блефу, который только сумел вообразить, чтобы задержать меня, пока не сумеешь привлечь его внимание?

— Это целых два вопроса, — заявила мышь, — и нет, такого и близко быть не может. Оставь любые надежды на спасение, мой лакей, и склонись предо мной в беспомощном ужасе.

Джек со скоростью атакующей змеи схватил мышь своей невидимой рукой. Мышь пискнула от страха, а заклинание Джека пропало, испорченное его резким движением. Плут поднёс усатого грызуна к глазам и коварно усмехнулся.

— Я не особенно силён, — сказал он радостно, — но практически уверен, что сжав кулак покрепче, смогу сломать каждую косточку в твоём теле. Ты со мной согласен?

Мышь сглотнула.

— Мне бы этого не хотелось.

— Если я правильно помню, фамильяры волшебников обладают не только мысленной связью с хозяевами, но также связаны с их жизненной энергией и здоровьем. Как я слышал, ни один фамильяр не переживёт смерти хозяина, а могучего волшебника может полностью лишить сил внезапная гибель его фамильяра, да?

— На самом деле нет, — пискнула мышь. — Это работает совсем не так.

— Вот как. Что ж, тогда, думаю, ты мне больше не нужен. Прощай, мышка.

Джек начал сжимать кулак.

— Стой! — закричала мышь. — Пожалуйста! Ты был прав! Я солгал! Пожалуйста, не убивай меня!

Джек ухмыльнулся.

— Ладно, не буду, если меня не испугает внезапное появление самого Ифегора — в таком случае я прикончу тебя немедленно. Советую дважды подумать, прежде чем призывать мага по вашей телепатической связи.

Он угрожающе скалился на крошечное создание, пока оно не закрыло от страха глаза, и тогда засмеялся.

— А сейчас у меня есть дела. Ты, случайно, не знаешь, где Ифегор хранит «Сарконагель»?

— Пожалуйста, не заставляй меня говорить об этом, — очень тихо прошептала мышь.

— Чем дольше мы задерживаемся, тем вероятнее, что я и Ифегор встретимся, и я могу быть вынужден сжимать тебя до тех пор, пока твои маленькие косточки не треснут, из твоих крохотных отверстий не потечёт кровь, и твои маленькие глазки не вылезут из твоей головы.

— Позади тебя. Вторая полка! — взвыла мышь. — Пожалуйста, не говори такого! У меня слабая конституция!

Джек обшарил альков, на который указала мышь, и на второй полке обнаружил большую книгу в переплёте из чёрной кожи с массивными серебряными защёлками. Свободной рукой он выудил её с полки и посмотрел на обложку. Книга выглядела жутковато: в центре обложки находился серебряный череп, а на каждой защёлке были выгравированы зловещие руны. Серебряным тиснением было выполнено название: «Сарконагель, или тайны мастеров тени». Он сунул книгу в сумку у себя на боку и развернулся, готовясь покинуть комнату.

— Теперь ты меня отпустишь? — с надеждой спросила мышь.

— Скоро, — сказал Джек. — Сейчас мне кажется разумным путешествовать в твоей компании.

Он в последний раз окинул взглядом палату призыва и затем отступил по вьющейся лестнице. Зелёный волшебный огонь бросал на стены странные, изгибающиеся тени и придавал всему бледный, нездоровый оттенок. Плут быстро прошёл через покои волшебника и спустился по лестнице на первый этаж.

Никого рядом не было. Джек бесшумно прошёл к единственной двери башни и на миг остановился, чтобы прошептать заклинание, изменяющее его облик. Он не хотел, чтобы кто-то на улице заметил, как из башни уходит человек, соответствующий его описанию. После мгновенных раздумий, он превратил себя в высокого, крепкого мечника в кожаных доспехах, с чёрными волосами, ясными серыми глазами и татуировкой ястреба на тыльной стороне ладони. Маркус — выбор не хуже других.

— На двери есть какие-то ловушки или печати? — спросил он мышь.

— Нет, не с этой стороны, — подавленно отозвалась та.

— Превосходно. Мы с тобой немного прогуляемся вниз по улице, и когда я достаточно отойду от башни, я освобожу тебя — если не вмешается Ифегор.

— Я ничего ему не сказал, — заверила мышь.

Джек вышел наружу и зашагал по мостовой, моргая от солнечного света. Было пасмурно, но после сумрака башни ему казалось, что сейчас ясно, как в летний полдень. Он держал свой сжатый кулак рядом с рукоятью меча, надеясь, что никто не заметит крошечную серую морду, торчащую между его большим и указательным пальцем. Даже не оглядываясь на башню, он скользнул в толпу.

Джек миновал уже три двора, когда Ифегор наконец настиг его. У его ног сверкнула вспышка света и поднялись клубы зловонного дыма. Перед ним стоял волшебник, пылая от ярости — ноздри раздувались, а глаза горели, как угли.

— Не двигайся, — прошипел маг. — Тебя настигла расплата, осквернитель моего дома!

Джек сунул мышь прямо ему в лицо и легонько сжал кулак.

— Осторожно, Ифегор. У меня твой фамильяр!

Мышь пискнула.

— Не… так… сильно!

Ифегор Чёрный, ужас могучих воителей, кошмар чародеев-соперников, злой рок огромных чудовищ и гроза древних преданий, в ужасе отпрянул. Он целых пять секунд с открытым ртом таращился на Джека, прежде чем взять себя в руки.

— Тронешь хоть волосок на этой мыши, — сказал он смертельно тихим голосом, — и я прикажу твоим костям высвободиться из твоей плоти и провести остаток вечности, безустанно маршируя по лицу этого мира. Кто ты такой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Бейкер читать все книги автора по порядку

Ричард Бейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Воронов отзывы


Отзывы читателей о книге Город Воронов, автор: Ричард Бейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x