Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ]
- Название:Золотая рыбка в мутной воде [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ] краткое содержание
Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По крайней мере, удалось дочитать ту книжку о войне. Не думаю, что она давала полную и во всем достоверную картину всех событий, но все же я знал теперь более чем достаточно… для рядового жителя империи.
А еще затянувшееся ожидание начинало меня понемногу нервировать. В нашу последнюю встречу граф говорил, что прием у императора состоится через десять дней. Восемь уже прошло. Ладно, в конце концов, он же не число и время называл, а где десять — там и двадцать может быть.
В обычное время приносят ужин. Лицо Хельды как обычно ничего не выражает. Она задает дежурный вопрос — не нужно ли мне чего, я привычно кручу головой, обозначая отрицательный ответ.
Все-таки что-то новое в ее взгляде было, понимаю я минут через десять после того, как за слугами закрылась дверь. Но что? Пожалуй, не буду пока спешить на боковую.
Предчувствие меня не обмануло.
Без четверти десять в дверь постучали. Внутренний страж лениво шевельнулся и затих.
— Таннер, вы здесь? — граф Урмарен, надо же. Чего это он стучится? Не один?
— Входите, ваша светлость, — отвечаю я, чуть промедлив — надо же хоть оглядеться. Нет, вроде порядок. Вещи убраны в шкаф. Даже книги все на полках.
Угадал — вслед за Урмареном входит еще один человек. Не считая, само собой, четверых незнакомых бойцов с эмблемой Серой Стражи на рукаве, которые просачиваются вперед, заглядывая во все зауголья, и так же шустро выметаются обратно в коридор. Подозреваю, за дверью осталась еще куча народу.
Гость заметно старше графа, хотя рост и ширина плеч у них примерно одинаковы. Держится уверенно, но вперед не лезет. Определенно, аристократ. Но что-то не припоминаю его лица среди запечатленных в памяти. Или он сильно не похож на свой портрет четырехлетней давности, или он нер… или я ошибаюсь еще сильнее, и он такой же дворянин, как и я.
Жестом предлагаю им сесть, гости опускаются в креста, я плюхаюсь обратно на диван — как-то мне там удобнее. Не давая паузе затянуться, обращаюсь к Урмарену:
— Ну что ж, ваша светлость, полагаю, мы можем начать с того, что вы представите вашего спутника… если, конечно, его имя не является государственной тайной.
— А если является? — хмыкает граф. Что их всех так забавляет в моей манере строить фразы?
— Не принципиально. Вопрос был о форме обращения.
— Обращайтесь ко мне "мастер", молодой человек. Просто, удобно и никак не нарушает тайну… если она существует.
— Хорошо, мастер, — с легкостью соглашаюсь я. — Что касается меня, то, полагаю, его светлость уже просветил вас, как меня можно называть.
— Верно, — кивает "мастер", — просветил. Как и о том, насколько это имя настоящее.
— Значит, мы в равном положении.
Граф, с улыбкой наблюдавший за нашим "знакомством", серьезнеет.
— Ладно, Таннер, теперь к делу. Прием у императора состоится, как и планировалось, завтра. Круг приглашенных ограничен, газеты о нем не напишут.
— Вы хотите сказать, что следствие уже завершено?
— В основном. Остались несущественные детали.
— Так быстро?
— Что? А, помню, помню, что вы говорили про ордена и статьи в газетах. Все просто. Заговор обезглавлен, а его вожди уже сдали всех, лишь бы выжить самим.
— А герцог Ханаранский?
— Не поверите, Таннер, все прошло настолько быстро и бескровно — я об аресте — что я даже испытал некоторое разочарование. Словно в детстве, когда не получал обещанную игрушку. Странное чувство… А потом Химар заговорил даже без угроз и пыток, когда понял, что нам многое известно, и он просто может не успеть сообщить нам что-то действительно важное раньше других…
— И что будет с герцогом?
— Он же один из вождей заговора. Это — смертная казнь. Учитывая, что императора и принца хотели убить, вряд ли он может рассчитывать на помилование.
— А его семья?
— Они знали о заговоре. И даже принимали участие.
— Их тоже казнят?
— Нет. Герцогу было обещано, что им сохранят жизнь — даже тем, кто не только промолчал. Но их ждет лишение дворянства, конфискация имущества и ссылка. На Кархонские острова. Пожизненно.
— А Ханаран?
— Провинцией будет руководить наместник императора. Полагаю, при жизни Антара Третьего нового герцога Ханаранского не будет. И, скорее всего, при следующем императоре — тоже.
— Насколько я понимаю, примерно то же самое ожидает других заговорщиков?
— Верно. Казнь или ссылка. Разве что титулы в ряде случаев перейдут не в распоряжение Коронной палаты, а родственникам.
— А… герцог Сентерский?
— Увы, против него у нас почти ничего нет. Исключительно слова, намеки, логические выводы. Ничего вещественного. А вот версия, что заговорщики его подставили, кое-какими уликами подкреплена, и императора они убедили, эти улики. Самое большее, чего может опасаться герцог — оказаться в немилости… на какое-то время. Императрица вряд ли позволит его величеству долго злиться на своего тестя. Но если вдруг гнев императора окажется слишком силен — например, мы заимеем-таки нужные доказательства, Вальдер вполне может сослаться на возраст и пошатнувшееся здоровье, скрыться в родовом замке и передать титул старшему сыну. Делами провинции будет заниматься наместник, присланный из столицы — пока юный герцог не достигнет совершеннолетия. А Вальдер отсидится в глуши и, возможно, даже вернется в Терону.
— И проживет еще лет двадцать или тридцать, — добавляю я машинально. "Мастер" хмыкает.
— Это да, но вряд ли уже ввяжется в подобные игры.
— Это если мы найдем повод для гнева императора, — вздыхает граф, — скорее всего, именно что пересидит в Норосе, пока не утихнет буря. И возьмется за старое.
Все-таки, в голове не укладывается скорость, с которой развернулись события. Неужели они действительно взяли всех?
— Скажите, ваша светлость, а наш разговор… помните, мою версию о…
— Надеюсь, Таннер, вы никому больше ее не предлагали?
— Нет.
— Пусть она и останется между нами.
— Хорошо. Еще кое-что.
— Что?
— Помните корабль, потопивший "Тангасту"? Его нашли?
— Конечно, Таннер. И помню, и нашли.
— Вот как? И чей же он? И где он был?
— Как ни странно, аларийский. А нашелся на своей базе, в Мегроне.
— Но…
— Только он не из пограничной флотилии. Это военный корабль из состава Восточного флота. Фрегат "Медрагур". Совсем новый, на нем флаг подняли только этой весной, к тому же, первый корабль в серии — потому Менален его и не распознал. Экипаж "Медрагура" использовали втемную, как вы выражаетесь. Они приняли на борт отряд, в который входила группа Сидена, и катер с экипажем. "Тангасту" потопили они, но все, что происходило на берегу — дело рук заговорщиков. Сиден и его люди должны были, перехватив нас, продолжить движение вглубь побережья, к железному пути — поскольку не рассчитывали догнать ваш отряд быстро. Поэтому "Медрагур", выждав на всякий случай три дня, вернулся на базу, где его покинули остальные "гости".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: