Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ]

Тут можно читать онлайн Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Золотая рыбка в мутной воде [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ] краткое содержание

Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - описание и краткое содержание, автор Билли-Боб Торрентон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что это было — целенаправленный заброс агента, в процессе которого что-то пошло не так, случайное перемещение вследствие забредания не в то место не в то время или изощренная (извращенная?) попытка убийства — так и осталось неизвестным. Так или иначе — но пациент жив. Хотя и не ясно, что он выиграл от этого и выиграл ли вообще…

Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билли-Боб Торрентон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Своя логика в том, что сейчас произошло, есть. В какой-то момент все приглашенные были равны между собой. Император поблагодарил каждого лично. Это потом они получат свое — кто орден, кто титул, кто еще что… Но сейчас…

Вчера граф сказал, что с пустыми руками я не уйду. Хм, мне, в общем-то, орден не положен, да и не нужен. Мне нужны бумаги. На любое, в общем-то, имя, лишь бы их обладатель мог считаться полноценным гражданином империи, со всеми положенными правами… ну и обязанностями, куда же без них. Деньги? Не повредят, но если что, то обойдусь, как и без ордена. Дворянство? Титул? А чего ради? Все равно своим признают не скоро и не все. Разве что граф снабдит мою новую биографию не только описанием моих подвигов ради спасения императора, а еще и душещипательной историей украденного бандитами дворянского младенца. Ага, старшего сына Вальдера Сентерского, например… От такой перспективы меня передергивает. Нет уж, спасибо, избавьте меня, боги, от такого родства. А это ведь я только в первом приближении прикинул, а глубже — лишь грязнее…

Все-таки, куда нас ведут?

Комплекс, условно именуемый императорским дворцом, велик, но все же не бесконечен. Мы в который раз куда-то сворачиваем, проходим очередной пост и оказываемся в гостиной — не подберу другого слова, чтобы обозначить это помещение.

Граф и барон почти сразу же исчезают вместе с нашим провожатым, Урмарен успевает лишь бросить — "ждать здесь, без меня никуда не уходить". Никто из оставшихся со мной офицеров мне не знаком. Или не больше чем неры, или и вовсе не дворяне. А типаж примерно одинаковый — Ладер прекрасно вписался бы в их компанию, если бы попал к графу не из темных закоулков, а из офицерского училища, да и отцом ему был кто-то вроде нера Линденира. Переглядываемся, дружно пожимаем плечами. Мол, а мы вроде как и не спешим никуда. Хм, глядишь, и найдем общий язык.

Однако обстановка не слишком способствует разговорам и тишину никто не нарушает — ни я, ни они. Ждать приходится долго — часа четыре, не меньше. Даже есть захотелось. Я уже готов нарушить приказ и высунуться в коридор, чтобы озадачить кого-нибудь на предмет обеда, как граф — с сопровождающим, но без Фогерена — снова возникает на пороге.

— Идемте. Нельзя заставлять ждать Его Величество.

Опять коридоры, лестницы, лица, мундиры, иные одеяния… Наконец мы упираемся в плотно закрытые двери. Точнее, сначала мы упираемся в еще один караул. Ощущение такое, что они просто расступаются перед нашим сопровождающим — все тем же офицером, что увел нас с церемонии. Но что-то мне подсказывает, что тут не обошлось без магии. Проверить это я не рискую. Наоборот, пытаюсь запрятать и без того упрессованную силу еще глубже.

Двери раздвигаются. И мы входим в куб с зеркальными стенами. Хм, а я не так уж плохо смотрюсь… в этом. Двери сдвигаются. Лифт?

Точно. Куб слегка вздрагивает и явно начинает… подниматься? Опускаться? Не могу определить. Но он движется, это точно. Новый толчок, дверные панели разъезжаются совершенно беззвучно. Снова коридор. Совершенно такой же, как и предыдущий, и даже гвардейцы кажутся теми же, пока не присмотришься к их лицам. Мы молча следуем за офицером. Граф спокоен, а вот троица наших попутчиков с трудом сохраняет на лицах невозмутимое выражение.

Ничего, парни, еще и не такое увидите… Впрочем, лучше будет, если не увидите.

Двери, которыми обрывается коридор, так же почти не отличимы от оставшихся на том уровне. А вот за ними обстановка меняется. Коридор становится шире, меняется и цветовая гамма, и сама отделка…

Офицер — никак не разберу, в каком он звании — указывает нам на обшитые кожей диваны, и исчезает. Майор и оба капитана садятся по одну сторону от двери, мы с графом по другую. Интересно, где барон? Уже за этими дверями или где-то позади нас?

Все-таки позади — барон появляется оттуда, откуда пришли мы. Переглянувшись с графом, плюхается на диван по другую от сторону от него. Не хочет мешать, если вдруг Урмарену захочется что-то у меня спросить или просто подчеркивает тем самым, что я ему больше не служу? Или… Впрочем, какая разница?

Наш недавний провожатый снова возникает перед вами:

— Граф Урмарен, нер Риховен, вы можете войти.

Так вот ты какой, Риховен… Что ж, теперь я уверен, что "спектакль" действительно удался. Значит, заговор и в самом деле был задавлен, даже не успев толком развернуться. По крайней мере, известная нам его часть.

Риховен выходит минут через десять или чуть больше, за дверью тут же скрывается один из капитанов. Фамилию капитана я не слышу, потому что вид у майора растерянно-счастливый, на груди — орден Туманной звезды с мечами, в руках — футляр, скрывающий, видимо, какой-то документ… К слову, к футляру он прижимает что-то еще.

Навстречу майору поднимается Фогерен, и по выражению его лица я понимаю, что они с майором давно знакомы.

— О, Рен, поздравляю! — восклицает барон, заметив орден, обнимает майора, потом тыкает пальцем в футляр: — а это что?

— Ну, Венкрид, даже не знаю, как сказать… Я теперь тоже барон.

— Барон Риховен? А что, звучит! Не смущайся, заслужил. Или ты намерен оспорить решение Его Величества? Ладно, шучу, шучу. Кстати, пользуясь случаем, приглашаю тебя на мою свадьбу. Письменное приглашение получишь позже, но готовиться можешь начинать сегодня. Отец будет рад тебя видеть.

— Спасибо… А еще меня повысили в звании. Я теперь подполковник. Ну, то есть, бумаги будут позже…

— Однако отметить это можно уже сегодня. Как думаешь? А то я скоро уезжаю…

Надо же, Риховен знаком и со старым бароном? А вроде же он никак не старше Венкрида. Неужели тоже в Ларинье воевал? Или просто служил под его командованием? Спрошу при случае.

Первый из капитанов отсутствует примерно столько же времени, но по возвращении выглядит просто счастливым — тот же орден, только степенью пониже — без мечей, в руках похожий футляр.

Оба барона совершенно искренне поздравляют новоиспеченного нера, я тоже пожимаю ему руку, правда, обниматься не лезу. В конце концов, мы с ним не знакомы. Второй капитан выражением лица и наградами вроде полностью повторяет первого, когда выходит, но толком это разглядеть я не успеваю — нас с бароном тут же приглашают войти, офицеры остаются за дверью.

Это хорошо, что остаются. Возможно, понадобится их помощь.

Пересекая линию порога, ощущаю в кончиках пальцев и висках легкое покалывание. Ага, защита активна. Любопытно, прошел бы я в эту дверь, если бы Гремуру достался совершенно обычный наемник, хорошо подготовленный боец, опытный, неглупый, но совершенно лишенный дара или имеющий его в не слишком значительной степени? Видимо, это не знал и сам Гремур. Впрочем, уже и не узнает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билли-Боб Торрентон читать все книги автора по порядку

Билли-Боб Торрентон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотая рыбка в мутной воде [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Золотая рыбка в мутной воде [СИ], автор: Билли-Боб Торрентон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x