Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ]

Тут можно читать онлайн Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Золотая рыбка в мутной воде [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ] краткое содержание

Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - описание и краткое содержание, автор Билли-Боб Торрентон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что это было — целенаправленный заброс агента, в процессе которого что-то пошло не так, случайное перемещение вследствие забредания не в то место не в то время или изощренная (извращенная?) попытка убийства — так и осталось неизвестным. Так или иначе — но пациент жив. Хотя и не ясно, что он выиграл от этого и выиграл ли вообще…

Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билли-Боб Торрентон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мда, нас опять спасло ваше фантастическое чутье на опасность.

— А что случилось?

— Мы пока не знаем, какая магия была использована, и к чему привел ваш удар, но маркиз не просто умер на месте, он еще и превратился в камень…

— Камень?

— Да. Знатоки из Гильдии пока не могут сказать ничего определенного. Или что-то очень древнее, или наоборот — новодел. Главное — что им такая магия неизвестна. И, видимо, какая-то часть заряда этой бомбы все-таки вырвалась наружу, если можно так сказать. Задело, кстати, не только вас. Граф Лейсен, адъютант Его Величества, сейчас в Главном военном госпитале. Говорят, неделю еще точно проваляется. Хотя, как по мне, у него ничего серьезного. Маркиз Легрелен тоже пострадал, но ему повезло больше. Он даже вчера вышел на службу… Кравер, вы ничего не рассказывали Таннеру?

— Нет, ваша светлость.

— Хорошо. Помните, Таннер, как вы предположили, что герцогу Сентерскому наплевать на внука, но вряд ли он не позаботился о родной дочери?

— И что же? — когда это я ему такое мог сказать? Почему не помню?

— Вышло с точностью до наоборот, как вы говорите.

— То есть? Простите, ваша светлость, я пока плохо соображаю.

— Императрица Альтея мертва, — встревает лекарь, граф лишь утвердительно кивает.

— Но как?!

— Если помните, Сенгир успел выстрелить…

— Дважды, по-моему…

— Да. Первая пуля ушла в потолок, отбив кусок штукатурки, который, к счастью, никого не задел — всего лишь повредил люстру. Зато вторая пуля, которая срикошетила от пола, попала императрице в глаз и прошла сквозь мозг, все там разворотив. Фантастическое невезение. Альтея умерла на месте. Личный маг императора ничего не мог сделать. Он известен как очень сильный целитель, но тут, скорее, некромант требовался. И то не факт, что помог бы. В том смысле, что вряд ли смог бы вернуть ее к полноценной жизни.

— Невероятно… Императрица мертва…

— Что делать, власть предержащие тоже смертны.

— Герцог знает?

— Уже да. Предупреждаю ваш следующий вопрос — он пока не предпринял ничего, поскольку о смерти императрицы еще не объявлено.

— Не предпринял? А что он может сделать? Он же арестован, насколько я помню.

— Нет, он сейчас в своем замке, недалеко от Тероны.

— Его отпустили?

— Да. Вы же помните, он позаботился о том, чтобы мы не нашли никаких следов. Герцог — не крестьянин из глуши, его нельзя держать взаперти бесконечно, если нечего предъявить суду. Конечно, прикрываясь следствием, мы не спешили его отпустить, но едва императрица узнала о его аресте…

— Понимаю, ваша светлость. А когда его освободили?

— Накануне приема у императора. Не знаю, как Альтея узнала, но Его Величество не смог ей отказать. Единственное, чего мы смогли добиться — чтобы Вальдеру было запрещено покидать свой замок до окончания следствия.

— О каком замке вы говорите, ваша светлость?

— Тарпефур. Это к северу от столицы. Совсем недалеко, не больше десятка тиг от городской стены. А почему вы спрашиваете?

Хм, похоже это ТОТ САМЫЙ замок. Даже у герцога не может быть дюжины таких владений вокруг столицы. Но пока я об этом говорить не буду.

— Я предположил, что он уехал в Норос, — в общем-то, я действительно так подумал в первый момент.

— Нет, иначе он бы еще ехал и ничего не знал. Хотя меня такой вариант вполне устроил бы. Увы, он засел гораздо ближе и вполне способен доставить нам немало новых неприятностей.

— Ясно. Скажите, а заговор действительно полностью подавлен?

— Как ни печально в этом признаваться… я не уверен, Таннер. Упреждая ваш вопрос — нет, газеты ничего не напишут. Свидетелей случившегося немного, их уже допросили и даже снабдили новыми воспоминаниями…

Мда, магия — благо, при грамотном использовании.

— … Так что самое большее, что выяснят нащи враги — что свидетели, возможно, помнят не то, что видели. Но доказать ничего не смогут, как и выяснить, что случилось на самом деле. Обычно так не делается, но это не обычная ситуация.

— И как долго смерть императрицы будет оставаться тайной?

— Недолго. Но чтобы создать устраивающую всех версию случившегося, нужно немного больше, чем пять минут.

— Ладно, это детали, которые мне знать необязательно. Скажите лучше — что теперь будет со мной?

— А это действительно вопрос, Таннер, — загадочно ухмыляется граф. — Большой вопрос. На который у меня нет ответа. Зато есть встречный вопрос — неужели вы всерьез думали, что сумеете затеряться на бескрайних просторах империи — после того, что успели натворить?

— Наверное, смог бы — если бы в тот злополучный вечер не встретил Ксивена.

— Хм, возможно… Да нет, пожалуй, вы правы. Этот момент действительно был последней точкой, где вы могли отвернуть. Даже если бы заговор не удался, поднялась бы такая муть, что… Разве что мы с бароном не смогли бы отблагодарить вас даже деньгами.

— Деньги, ваша светлость, были бы в этом случае не самой большой проблемой.

— И то верно… Но неужели вы не предчувствовали ничего, когда тащили его в мой дом?

— Честно? Нет. Зато была мысль, что если я этого не сделаю, будет еще хуже. Нет, конечно, скрыться в этой, как вы говорите, мути, было бы проще. Но вот выжить, причем достаточно долго и относительно благополучно — вряд ли. Наоборот, в случае успешного подавления заговора, если бы все успокоилось, не успев взволноваться — никому не было бы до меня дела. Кроме вас, разве что. Ну, и тех, кого я могу считать своими друзьями — после того, что мы пережили вместе за эти месяцы.

— Что ж, Таннер, это хорошее объяснение, — граф откидывается на спинку стула, тот жалобно скребет ножками по полу.

Мы оба молчим, не зная, о чем бы еще поговорить. Вроде ничего срочного и важного больше не вспоминается. Видимо, придя к тому же мнению, Урмарен поднимается со стула.

— Ладно, Таннер, досыпайте. Утром вас, наверное, осмотрит врач, приставленный императором. Да и Дорвит — это личный маг Его Величества, вы могли видеть его на приеме — тоже хотел с вами побеседовать. Но это будет после завтрака… и после того, как мы с вами еще раз побеседуем.

— Согласен, не хотелось бы ляпнуть лишнего.

— Вот-вот, даже героям не все позволено, — хмыкает он, прежде чем взяться за дверную ручку.

Кравер снова занимает пост у моей кровати. Я засыпаю, так и не решив, волноваться мне по поводу визита мага или нет. Единственное, что понятно, так это то, что выздоравливать придется естественным путем — пока я здесь. Дорвит или еще кто наверняка учует даже легкие штрихи магического вмешательства.

Утро начинается спокойно. Завтрак, визит приставленного ко мне императорского лекаря, который вроде бы доволен моим состоянием. Потом меня утаскивает к себе граф. Еще раз проходимся по недавним событиям, конструируя удобоваримую "официальную версию". Получается неплохо — минимум умолчаний, еще меньше откровенной сказки. Немного жаль даже, что этот маленький шедевр нельзя будет скормить газетам. Но правильно — незачем приучать население к мысли о самой возможности подобных потрясений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билли-Боб Торрентон читать все книги автора по порядку

Билли-Боб Торрентон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотая рыбка в мутной воде [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Золотая рыбка в мутной воде [СИ], автор: Билли-Боб Торрентон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x