Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ]
- Название:Золотая рыбка в мутной воде [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билли-Боб Торрентон - Золотая рыбка в мутной воде [СИ] краткое содержание
Золотая рыбка в мутной воде [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жить буду, — отвечаю, не поднимая век. — Я полежу немного, минут через двадцать разбудишь.
— Сделаем, — звучит в ответ и я проваливаюсь в темноту… чтобы почти сразу быть выдернутым обратно.
— Таннер! Таннер! — а это уже сам Ладер, а не его помощник.
— Что стряслось?
— Ну, как тебе сказать… Похоже, Весген этот себя всех умнее посчитал. И что никому ничего не должен. Ну и…
— Что?! — я вдруг снова чувствую себя сжатой пружиной, меня чуть ли не подбрасывает на кровати.
— Успокойся, — машет руками Ладер, отступая к стене. — Можешь спать дальше… Короче, Весген, видно, сам захотел рассказать все, что знал. Посидел в холодной камере, протрезвел слегка. Занервничал. И, наверное, начал в дверь стучаться и кричать. Часовой далеко стоял, разобрать ничего не смог. Говорит только, что орал не больше минуты, а потом затих. Этот идиот посчитал, что тот просто успокоился. Открыли камеру сейчас — а он уже и остыл…
Мда, хотелось как лучше, а вышло в окно. Ладно, чего уж там. Плюхаюсь обратно, бормоча сквозь зубы:
— Что бы ни случилось, до завтрака не будить.
Чьи-то голоса, бубнящие что-то, лязгает дверь… И тишина.
Как ни странно, но выспаться мне дали. Даже к завтраку не стали будить. Сам же я очухался ближе к обеду и обнаружил сидящего рядом Кравера. Графский лекарь, удовлетворенный моим состоянием, сообщил, что это был приказ его господина — мол, если понадобится, то не будить меня до самого отъезда.
— Отъезд? Когда?
— А сегодня. Вечером. Да ты успокойся. Тут уже все успокоились.
— В смысле, успокоились?
— Ну, эти двое померли. По бумагам пойдет как несчастный случай. Еще пятерых, на лишнюю деньгу купившихся, просто уволят. За это, как его…
— Служебное несоответствие?
— Точно, майор Логирен так и сказал. Для высокого начальства все будет выглядеть, как происшествие, недостойное серьезного внимания. Капитана, который майору заместитель, накажут как-то — недосмотрел, мол. Выговор объявят или денег недодадут. Но на должности усидит, со службы тем более не попрут. Тут и так не столица. Даже если в Ларинир переведут, хуже не будет. А в целом все чисто, пусть хоть завтра проверка из столицы приедет.
Надо же… А Краверу-то Ларинья чем не нравится?
— Ясно, — говорю, — а мне-то что теперь делать?
— А что тебе делать? Багаж твой никто не распаковывал, оружие лишнее сдали, охранять твоего хозяина и без тебя есть кому. Его светлости тоже сейчас не до тебя.
Спрашивать, чем занята маркиза, я, пожалуй, не стану.
— Ладно, я пойду, — лекарь поднялся с тихо скрипнувшего стула, — у меня, в отличие от тебя, кое-какие дела перед отъездом имеются. Тебе обед сюда организовать или в столовую позвать, когда будет готово?
— Лучше позвать. Надоело в одиночестве лопать.
Оставшийся час я просто провалялся на кровати с закрытыми глазами, пытаясь как-то вписать в свою картину мира все те сведения, что дотянулись до моих глаз и ушей в последнюю неделю.
Но не сильно в этом преуспел, так что появление посланного за мной Хатрена меня даже обрадовало.
Парень уже неплохо освоился в здешних лабиринтах, так что до столовой мы добрались быстро. Народу немного. В основном наши. Хонкир, Ладер, напарник Хатрена, имя которого я никак не могу запомнить, двое графских бойцов, Кравер тоже здесь. Есть и местные, человек семь, в том числе пара сержантов. Ни одного офицера. А ведь Серая Стража — не армия, здесь отдельные столовые или залы в столовых не приняты. Значит, все при деле, кто на службе. Впрочем, местные лишь бросают любопытные взгляды на моих попутчиков, познакомиться и пообщаться никто не пытается. В углу, в стороне от всех, я не сразу заметил телохранителей маркизы. Точнее, сначала я почувствовал… взгляды? Вот же ж… И ведь косятся с самого постоялого двора Барена… Ладно, когда-нибудь придется выяснить отношения. Но не сейчас. Сейчас я есть хочу.
Вслед за Хатреном подсаживаюсь к Ладеру и Хонкиру. Слуга барона что-то негромко обсуждает с графским лекарем. Они приветствуют меня и снова возвращаются к разговору, смысл которого уловить мне почему-то не удается. Заметив это, Ладер лишь усмехается:
— Не обращай внимания.
Пожимаю плечами — не сильно хотелось — и придвигаю к себе тарелку. Не успеваю доесть суп, как краем глаза замечаю, что Тилен с Ксивеном внезапно покидают свой угол и направляются к выходу. Мне показалось или Тилен действительно чуть замедлил шаг у одного из столов с местными "стражами" и как будто что-то уронил на столешницу? Телохранители маркизы проходят мимо, обдавая меня чем-то похожим на ползучий сквозняк — которого почти не чувствуешь, но потом… О, вот оно. Рука сержанта — кстати, того самого, что вчера был с Кудером — как бы случайно скользит по краю стола. Еще минута. Сержант встает, унося пустую посуду. На столе тоже ничего не видно. Девять из десяти, что он получил какое-то послание.
А ведь все может объясняться очень просто. Например, Кудер с Весгеном — мелкая сошка. Параллельная агентурная сеть, предназначенная на заклание в случае угрозы провала. Очень хорошо в такую схему укладывается обилие улик, найденных в кабинетах и квартирах обоих лейтенантов. Настоящий резидент может оказаться этим сержантом или вовсе каким-нибудь рядовым, вроде Нокиса, только постоянно находящимся в здании управления и имеющим доступ к телеграфу, а не разъезжающим по всему сегету.
Но причем здесь телохранитель маркизы? Или мои подозрения насчет того, что среди нас есть вражеский агент, начинают оправдываться? И ведь не побежишь же за сержантом. Даже не подкараулишь его у покоев маркизы, ибо я понятия не имею, где разместили ее, и где — Тилена с Ксивеном.
— Ладер, — ловлю графского наемника в полумраке коридора, — можно сделать так, чтобы телеграф здесь дня три не работал? А лучше, чтоб пока мы до столицы не доедем.
— Зачем? — искренне удивляется он.
— Потом объясню. Ты скажи — можно?
— Вряд ли. Проследить-то некому будет, чтоб не заработал раньше времени. Разве что до нашего отъезда. На местных в этом положиться нельзя. В чем дело-то?
Отрываемся от остальных и я тихо излагаю ему свои подозрения.
— Толку-то, — говорит он, покрутив эту идею и так, и этак. — Поломаешь здесь, аппарат на станции останется. Оба они одновременно накрыться никак не могут, сам понимаешь — подозрительно будет выглядеть. Это надо из города выбираться и провода рвать. Так ведь до них еще добраться надо.
А то я до сих пор не заметил, что предельно дешевое развешивание телеграфных проводов по столбам в этих краях не практикуется. Судя по всему, они и закопаны глубоко, и наверняка защищены какой-нибудь простой, но эффективной магией — если уж к насыпи с рельсами не всякий подойдет, то прервать телеграфное сообщение далеко не любая случайность сможет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: