Стивен Эриксон - Полночный прилив
- Название:Полночный прилив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92955-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Полночный прилив краткое содержание
На юге экспансионистское королевство Летер поработило все менее цивилизованные соседние племена с неуемной жадностью. Все – кроме тисте эдур. Но летерийцы приближаются к давно предсказанному преобразованию – от небольшого королевства в позабытой колонии к возрожденной империи, – и теперь они обратили взоры на богатые земли тисте эдур. Кажется неизбежным, что племена падут жертвой или удушающей тяжести золота, или убийственного лезвия меча. Так предписано Судьбой.
И пока две стороны готовятся заключить большой договор, который на деле никому из них не нужен, просыпаются древние силы. Ведь надвигающаяся битва между двумя народами – лишь бледное отражение гораздо более мощного, первобытного столкновения, и в его бурлящем сердце гноится незажившая рана древнего предательства и жажды мести…
Пятый роман из величественного эпического полотна «Малазанской книги павших» – впервые на русском языке!
Полночный прилив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тисте эдур развернулся и зашагал прочь. Морох Неват какое-то время смотрел ему вслед, потом огляделся. И увидел летерийских солдат, которые разбредались с поля битвы – безоружные, но не раненые. Кто-то ковылял в сторону просеки, кто-то на юг, на Каттер. Просто разбредались, и все.
Мы снова соберем войска. Отступим, чтобы вооружиться. Поражения можно избежать. И нужно.
Морщась от боли, Морох попытался встать, когда его окликнул знакомый голос. Он поднял глаза и узнал офицера из свиты королевы. Офицер подбежал к нему.
– Финадд, я так рад, что вы живы…
– Мне нужна лошадь!
– У нас есть лошади, финадд…
– Как королева попала в плен? – перебил его Морох. И почему ты не пал, ее защищая?
– К нам прорвался демон, – ответил офицер. – Никто не успел и глазом моргнуть. Пришел именно за ней. Мы были бессильны…
– Ладно. Помоги мне встать. Я должен ехать на юг, и мне нужен целитель.
Дождь превратил обугленную почву в болото, от колдовских костей не осталось и следа. Трулл услышал справа от себя жалобные стоны и приостановился. Пройдя в том направлении десяток шагов, он наткнулся на демона.
Четыре тяжелых дротика пронзили его в разных местах. Существо лежало на боку, морда была искажена гримасой боли.
Трулл опустился рядом на корточки.
– Ты понимаешь мою речь?
Веки существа поднялись, маленькие синие глазки, сверкнув, уставились ему в глаза.
– Судия жизни. Отвергатель милосердия. Я умру здесь.
Голос оказался неожиданно тонким, как у ребенка.
– Я позову целительницу…
– Зачем? Снова сражаться? Переживать этот ужас и горе?
– У себя в мире ты не был воином?
– Я забрасывал сети. На теплых отмелях под желтым небом. Мы забрасываем сети.
– Вы все?
– Что это за война? Зачем я убит? Почему больше не увижу реку? Свою семью, детей? Мы хоть победили?
– Подожди, я скоро вернусь, обещаю. – Встав, Трулл продолжил свой путь туда, где стоял Фир, а теперь и с десяток других. К’риснан был жив, вокруг сгрудились целительницы – но, похоже, никто из них не мог помочь корчащемуся в грязи молодому колдуну. Приблизившись, Трулл разглядел его получше. Тело колдуна было перекорежено, кожа отслаивалась влажными лоскутами.
Шагнув навстречу, Фир преградил Труллу дорогу.
– Это – магия меча. Идущая через оружие от дарителя к Руладу, а от него – тем, кого он избрал. Вот только… – Фир мгновение поколебался, – тело не в состоянии ее выдержать. Уничтожая врагов, магия меняет и ее носителя. Так сказали мне женщины.
Лицо брата побелело; ни триумфа, ни удовлетворения от одержанной сегодня победы Трулл разглядеть на нем не смог.
– Он выживет?
– Женщины полагают, что да. По крайней мере, в этот раз. Однако повреждения необратимы. Сын Ханради мертв.
– Из-за этого же? – спросил Трулл. – От магии меча?
– Частично. По большей же части, судя по тому, как он обгорел, – от удара летерийских магов. Они сопротивлялись дольше, чем мы рассчитывали.
Трулл обернулся к Высокому форту.
– Летерийцы сдались?
– Буквально только что. Прислали депутацию. Гарнизон сейчас разоружают. Я думаю оставить Ханради командовать фортом. Он сильно пал духом.
Ничего не ответив, Трулл обогнул Фира и подошел к собравшимся вокруг к’риснана женщинам.
– Кто-то из вас, будьте добры… У меня есть работа для целительницы.
– Раненые воины, – кивнула одна из женщин, арапайка. – Да, там от меня будет больше пользы. Я иду с тобой.
– Это не эдур. Демон.
Женщина застыла на месте.
– Что еще за дурь? Моя помощь нужна эдур, у меня нет времени на демонов. Пусть подыхает, всегда можно призвать новых.
Внутри Трулла что-то надломилось. Не успел он ничего понять, как тыльную сторону правой ладони уже пронзила острая боль, а женщина оказалась перед ним на земле, на изумленном лице – кровь. Потом в ее глазах вскипела ярость. Фир оттолкнул Трулла в сторону:
– Что… ты… творишь?!
– Я хочу, чтобы демона исцелили. – Трулл весь трясся, в то же время поражаясь, что не чувствует никакой вины перед поднимающейся из грязи женщиной. – Исцелили, освободили и отправили обратно в его мир.
– Трулл…
Женщина заскрежетала зубами, потом зашипела:
– Я пожалуюсь императрице! Пойдешь в изгнание!
Ее товарки сгрудились вокруг, глядя на Трулла с откровенной ненавистью. Он понял, что своим поступком надломил что-то и внутри их. Жаль.
– Что с этим демоном? – спросил Фир.
– Он умирает.
– Значит, скорее всего, уже умер. И хватит об этом, Трулл. – Фир обернулся к женщинам: – Немедленно отправляйтесь к нашим воинам. Я распоряжусь, чтобы к’риснана доставили в лагерь.
– Мы все расскажем императрице, – повторила первая целительница, стирая кровь с лица.
– Разумеется. Как вам будет угодно.
Целительницы удалились в дождь.
– Брат, боевая ярость еще кипит в тебе…
– Ничего подобного.
– Слушай меня! Это – оправдание твоему проступку. Ты попросишь прощения и выплатишь виру.
– Мне нужна целительница! – Трулл повернулся, чтобы идти. Фир грубо ухватил его за плечо, но Трулл вывернулся и зашагал прочь. Он разыщет целительницу. Ту женщину из хиротов, что знает его мать. Главное, чтобы слух о случившемся не успел разойтись. Демону надо помочь.
Трулл пришел в себя, когда вновь пробирался между трупами. Вокруг лежали эдур, погибшие в магической атаке, свидетелем которой он был. Обгоревшие, обожженные настолько, что черты лиц полностью стерлись. Он никого не узнавал, да и никто не узнал бы. Трулл бродил среди трупов, а дождь лупил с такой силой, что казалось – вокруг него все движется, кипит жизнь. Однако со всех сторон были лишь мертвые.
Одинокая неподвижная фигура неподалеку. Женщина, руки бессильно опущены. Она ему знакома – одна из матрон. Старшая сестра Ханради Халага – высокая, с ястребиным лицом и глазами, словно ониксы. Он остановился прямо перед ней.
– Мне нужно, чтобы вы исцелили демона.
Похоже, она его даже не заметила.
– Я никому не могу помочь. Мои сыновья… я даже найти их не могу.
Он взял ее за руку и крепко сжал.
– Идемте со мной.
Не сопротивляясь, она дала увести себя от раскиданных тел.
– Демон?
– Да. Я не знаю, как они себя называют.
– Кенилл’ра. На их языке означает «спать спокойно» или что-то в этом роде. Оружие для них ковали меруды.
– Это оружие нанесло сегодня немало увечий.
– И не только оно, воин.
Он поднял глаза и увидел, что на лицо женщины вернулось осмысленное выражение. Теперь она тоже крепко держала его за руку.
– Ты – Трулл Сэнгар, брат императора.
– Да.
– Тот, кто ударил женщину арапаев.
– Похоже, некоторые новости распространяются стремительно, причем непонятным для меня образом.
– Между женщинами это именно так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: