Дариуш Ришард - Отголоски прошлого [СИ]
- Название:Отголоски прошлого [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дариуш Ришард - Отголоски прошлого [СИ] краткое содержание
Иллюстрации автора.
Отголоски прошлого [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как же, сама напала… — хохотнул блондин.
— Спасибо. За то. Что убил змею. Барт. Не заставляй меня повторять для тупых… в такой чудесный солнечный денек, в таком замечательном, красивом лесу, который меня очень радует… за исключением некоторых пустяковых мелочей.
— Да всегда пожалуйста. Обращайся, если возникнут подобные случаи, — почувствовав, что хватка лиан совсем ослабела, вдохновленный идеей всепобеждающей силы хорошего настроения Барт потянулся за висящим на поясе ножом и, весело напевая себе под нос: — Какой чудесный день, какой чудесный пень, в лесу волшебном топором мне помахать не лень… — резко замахнулся и рубанул пучок державших его подвявших стеблей. Только одного он не учел — высоты, на которой он был подвешен.
— Я держу!.. — Ларри с готовностью ухватил товарища по несчастью за ногу, но пират из сапога благополучно выскользнул, оставив в руках врача только этот элемент гардероба. — Ну, или нет… — а за ним на землю полетел и Ларри. — Прости, неудобно получилось… опять, — извинился он, поднимаясь на ноги и помогая встать пирату, который уже второй раз самоотверженно становился между хрупкими, изнеженными докторскими косточками и твердой землей.
— Да все отлично, не бери в голову… Эти все еще подслушивают? — шепотом спросил Барт, кивнув в сторону спутанных зеленых ветвей. — Потому что на самом деле все не отлично. И если я еще хоть раз лично изъявлю желание прогуляться куда-нибудь с тобой, пускай меня лучше оглушат и запрут в карцере, чтоб такие убийственные глупости делать было неповадно. Если мы на корабль вернемся… когда вернемся, то я буду еле жив, а ты — целехонек, будто бы и не уходил никуда. Ты, видать, чернокнижник какой-то…
Наши герои довели себя до того, что каждая колючка, нечаянно зацепившаяся за рукав, вызывала у них нервное сердцебиение. Они уже не разбирали дороги, а просто ломились сквозь заросли к намеченной цели. Им уже было бы приятнее даже прыгнуть в воду и остаток пути добираться вплавь, чем лишнюю минуту оставаться в этих джунглях. И, наконец, зеленый полог начал редеть и расступаться перед ними, вдалеке заблестела водная гладь, бесконечная, без намека на противоположный берег канала, а самое главное — золотистые паруса «Сколопендры»! Это сразу придало сил на то, чтобы, пусть спотыкаясь и чертыхаясь на каждой кочке, но все же ускорить шаг. Но когда до кромки воды оставались, казалось, считанные минуты, Ламберт резко остановился, как вкопанный.
— Стой! — шепнул он, вытянув руку вбок так, что рыжий чуть не врезался носом в его локоть. — Видишь это?..
Ларри посмотрел туда, куда ему указывали пальцем, и увидел какое-то животное. Размером оно было с крупного гончего пса, имело короткий хвост, пеструю шкуру и крупную голову с маленькими, прижатыми ушами. Оно стояло, вытянувшись во весь рост, у дерева и увлеченно метило кору мощными когтистыми передними лапами. Непонятно было, к какой братии его отнести — к собачьим, кошачьим или, может быть, медвежьим… Но сейчас это было и не важно, ведь зверь повел ушками, развернул голову к чужакам, тоже заметив их, и встал на четыре лапы, как-то очень неприветливо оскалившись.
— Ларри, — строго проговорил Барт, — достань свой пистолет и выстрели в это.
— Но, может…
— Не может. Не предлагай прикинуться мертвыми или поставить ему блюдечко молочка. Тебе нужны лишние неприятности, или своя шкура не дорога? Эта хрень стоит у нас на пути. Стреляй.
И Ларри сделал, как его просили. Как раз вовремя, когда неведома зверушка собралась перейти с шага на бег, но упала, сраженная пулей. Но доктору и того было мало, он подошел к туше и принялся ее рассматривать, даже перевернул, чтобы удостовериться в качестве проделанной работы.
— Ну даешь… Ты что, всегда заглядываешь в лицо… или в морду тем, кого убил?
— Всегда. А ведь жалко его… Посмотри, какой мех, — на плотной шкуре в некоторых местах виднелись заплатки более нежного темного пушка, — не полинял еще. Значит, молодой еще, почти щенок… ну, или котенок…
— Если это — котенок, то ты уж точно балерина Королевского театра. Брось его и пошли.
Но как только Траинен бросил убиенную жертву и оба повернулись к ней спиной, то сзади раздалось глухое рычание. В страхе обернувшись, моряки обнаружили, что животное, как ни в чем не бывало, снова стоит на ногах, а из приоткрытой от уха до уха зубастой пасти капает розоватая слюна.
— Ну, что? Может, теперь блюдечко молочка?.. — невесело, дрогнувшим голосом пошутил Лауритц, пятясь назад.
— Поздно. Бежим! Добежим до воды, прыгнем и черт с ним!
И они побежали… Можно быть уверенным, что ни один из них (доктор — уж точно) никогда так быстро не бегал. И никто уже не обращал внимания на умные растения, глупых змей и ядовитых жаб, на сколопендр и прочую нечисть, на ветки, норовящие побольнее хлестнуть в лицо… А потом кто-то выстрелил.
То ли услышав выстрел, Ларри упал ничком в траву, то ли так совпало, и он просто споткнулся. Лежа на земле, доктор заметил, что все посторонние звуки стихли. Сначала ему грешным делом показалось, что он убит, но эта абсурдная догадка не подтвердилась, а подняв голову, рыжий заметил, что Варфоломео тоже жив-здоров и больше никуда не бежит. Зато туша агрессивного (и притом чертовски живучего) зверя теперь бездыханно валялась буквально в каком-то десятке шагов от них. А ведь еще пара секунд, и они уже не смогли бы считаться такими везунчиками… А затем кусты зашевелились и из них показался не кто иной, как мастер Бертоло с ружьем, с дула которого еще тонко струился пороховой дымок, наперевес и с парой ребят в сопровождении.
— Ишь, чего удумали, — хмыкнул одноглазый. Непонятно почему, но он сейчас Лауритцу напомнил старого сторожа, в целом добродушного, но с ружьем, заряженным солью, который поймал двух сорванцов в своем плодовом саду, — побегать им захотелось. А этот еще и разлегся… Доктор Ларри, ты там в порядке? Вот я и говорю, разлегся, отдыхает, а корабль-то в двух шагах, и вас там, между прочим, все уж давно заждались. Пойдемте, не будем заставлять Шивиллу ждать, она хоть и капитан, но все-таки дама. И, парни, зверюгу эту тоже хватайте — такая на что-нибудь да сгодится!
До «Сколопендры» действительно оставалось идти всего ничего. Измученных путников на берегу ожидала шлюпка, а с борта родного флейта ярче солнца сияла довольная мадам капитан, приветствовавшая горе-экспедицию звучным криком:
— Найденышей сейчас же доставить на корабль!.. И зверя грузите, его шкура отлично подойдет к обстановке моей каюты.
Как только мастера по выживанию в джунглях снова ступили на палубу «Золотой сколопендры», ее капитанша тут же бросилась к судовому врачу и стиснула его в крепких объятьях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: