Скотт Хокинс - Библиотека на Обугленной горе
- Название:Библиотека на Обугленной горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090959-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Хокинс - Библиотека на Обугленной горе краткое содержание
Человек, которого мы привыкли называть Отцом (хотя это не так) собрал нас, дюжину брошенных детей, и каждого наделил знанием, ведущим к могуществу.
Так, например, Майкл понимает языки всех животных, рыб и насекомых, какие только водятся на Земле, а Маргарет на короткой ноге со всеми мертвецами, когда-либо отошедшими в мир иной. Я же… что ж, мое умение – самое скромное. Я – неприметный ключик к могуществу среди остальных одиннадцати ключей.
Но, сдается мне, пришла пора рискнуть всем и занять место единственной и неповторимой Владычицы Мира.
Для этого придется убить Отца и нейтрализовать моих «братьев и сестер». Я смогу. Я справлюсь. Иного выхода у меня просто нет.
И если нужно слегка потормошить планету и разнести в клочья Америку – почему нет? Ведь хуже того ада, в котором я сейчас живу, невозможно представить.
Библиотека на Обугленной горе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У тебя там что, еще один лев?
– Нет. Это была я. Это ее имя.
– О. – Стив помолчал. – Вряд ли я смогу правильно его произнести.
– Вероятно, не сможешь. Теоретически я тоже не могу.
– Что ты имеешь в виду под «теоретически»? Я только что…
– Не имеет значения. Нужна некоторая практика. И небольшая операция, чтобы получилось то, что нужно. Но… ты можешь звать ее Нагасаки. Сокращенно – Нага. Так делал парень, который их похитил. Эти имена им не нравятся, но они их знают. Они поймут, кого ты имеешь в виду.
– Значит, Дрезден и Нагасаки. Мило. Они женаты – или как там это называется?
– Нет. Нага – львенок Дрездена.
– Слегка великовата для львенка.
– Она его ребенок. И вырастет еще больше. Будет расти еще пару лет.
– Если проживет так долго.
– Что ты имеешь в виду?
– Как я уже говорил, она потеряла много крови. А я не могу никуда выйти из-за собак. Снаружи их не меньше двух сотен. Как ты собираешься вытащить меня отсюда?
– Мы пойдем пешком. Но не раньше завтрашнего дня.
– Она… Нага… она не продержится до завтра. И что это, черт побери, означает – « мы пойдем пешком»? Я думал, ты не в состоянии…
– Обсудим это, когда я доберусь до тебя. Возможно, я смогу…
– А ты не могла бы поменять свое расписание? Эта львица… она спасла мне жизнь. – На мгновение он увидел лицо Джека в дыре в крыше аптеки, в темноте, из которой ему уже никогда не выбраться. Иди. Я догоню.
– Прости, Стив, но не могу. И львица не имеет значения.
– Ага, ну да, может, она имеет значение для меня. – Он нажал отбой. – И пошла ты в задницу.
Она позвонила снова, затем еще раз. После третьего раза он выключил телефон.
ii
Когда он повесил трубку, львица – Нага , подумал Стив, ее зовут Нага – была еще в сознании, но на грани обморока. Несмотря на все его усилия и ее потрясающую выносливость, кровь по-прежнему сочилась из-под повязок. Более того, похоже, ей стало хуже. Повязки явно причиняли Наге боль, но она не срывала их, даже не рычала.
Значит, они говорили со львами. Он почти в это верил. Не совсем, но почти.
А может, в глубине души он действительноверил, потому что, поднимая толстые складки на морде Наги, чтобы проверить капиллярную реакцию, Стив не испытывал страха. Он не был ветеринаром, но у него жило много собак, одну из которых сбила машина. Он знал, что верный способ определить потерю крови у животных – надавить большим пальцем на десны и посмотреть, как быстро восстановится цвет. Если быстро, это хороший знак. Если медленно, как у Энджи, когда ее сбила машина, – не слишком хороший.
Стив решил, что Нага в лучшем состоянии, чем была тогда его Энджи, но это ненадолго.
Поэтому в качестве эксперимента он вытряхнул один суппозиторий из маленького глиняного горшочка, который оставила для него Кэролин, и отправился в ванную. Там наклонился и дрожащим пальцем затолкнул суппозиторий себе в задний проход. Когда открыл кран, чтобы вымыть руки, оказалось, что воды нет. Пришлось использовать несколько бутылок «Дэсани» и древний, высохший в камень кусок мыла «Айвори», собиравший пыль на полочке над раковиной. К тому времени как указательный палец перестал вонять дерьмом, Стив почувствовал себя лучше. Намного лучше. Его язык перестал заплетаться. Но ему ужасно хотелось пить. Он опустошил еще две с половиной бутылки воды, прежде чем жажда немного утихла.
Потом Стив со вздохом вытащил пробку из маленького глиняного горшочка и вытряхнул еще один суппозиторий.
– Кис-кис-кис, – тихо прошептал он.
Дрезден вопросительно посмотрел на него.
– Ерунда, – сказал Стив. – Дурацкая шутка.
Он прохромал через гостиную. Нага лежала в большой луже собственной крови. Он не хотел садиться в нее и пачкать штаны, а раны на лодыжке и голени не позволяли опуститься на корточки. Нага была без сознания, но Стив чувствовал на себе взгляд ее отца, странные желтые огни в тусклых сумерках гостиной.
Вздохнув поглубже для храбрости, Стив согнулся в поясе и поднял хвост Наги, открыв задний проход. Сначала львица не реагировала, но когда Стив приложил маленький белый шарик к сморщенной плоти и протолкнул его внутрь, она вздрогнула. Лоб Дрездена наморщился. Он шагнул вперед и обнажил клыки.
Стив быстро распрямился, продемонстрировав Дрездену пустые ладони.
– Вот и все, – сказал он. – Прошу прощения. – И сделал шаг назад. К его облегчению, Дрезден остался на месте. – Пойду поищу миску. Если сработает, она захочет пить.
Пожилая женщина была на кухне. Ее муж закончил косить и слонялся по крыльцу вместе с несколькими собаками. Он казался потерянным, толкался среди собак, словно шарик в пинболе, и время от времени дергал ручку запертой двери. Его жена стояла у кухонной раковины, протирая древние пыльные тарелки гниющей губкой.
– Э-э… прошу прощения?
– Ужин еще не готов, дорогой. Почему бы тебе не посмотреть игру?
– Я могу одолжить у вас миску? Большую? Например, для смешивания?
Она моргнула.
– Ну… да. Да, конечно. – Она казалась не менее удивленной, чем Стив. Показала на шкафчик под плитой: – Там.
– Спасибо.
Стив открыл шкафчик и порылся внутри. Нашел стопку мисок – керамических, пластмассовых, из нержавеющей стали. Со стуком извлек миску подходящего размера.
– Ужин еще не готов, дорогой.
– Пойду посмотрю игру.
Женщина с улыбкой кивнула. Стив захромал обратно в гостиную. К его изумлению, Нага уже стояла. На глазах у Стива сделала шаг. Пошатнулась, но не упала. Дрезден с удивленным видом обнюхал ее зад.
– Лучше? – В голосе Стива звучало неподдельное облегчение. – Потрясающе.
Возможно, львы тоже услышали это облегчение. Они взмахнули хвостами, нечаянно синхронно. Стив направился к груде припасов и вылил в миску полдюжины бутылок воды. Ноздри Наги раздулись, и она сделала еще один шаг, но на сей раз потеряла равновесие и упала.
– Не напрягайся, – сказал Стив. – Я тебе принесу.
Он поставил перед ней миску. Она жадно вылакала больше половины, потом улеглась на бок.
Стив нерешительно коснулся ее морды. Она отпрянула, и Стив отдернул руку. Может, я перестраховываюсь, но где еще перестраховываться, как не рядом с львиной пастью? Затем Нага потянулась и лизнула костяшки его пальцев. Дрезден снова хлестнул хвостом.
– Не возражаешь, если я?.. – Он снова осторожно дотронулся до ее морды. Теперь уже она не отпрянула, и Стив поднял ее губу и прижал большой палец к десне прямо за левым резцом. Проделал это дважды, сравнил с собственной реакцией на ногте. Львице стало лучше, но ненамного.
Он обошел ее сзади и проверил давящие повязки на бедре. Бинт разбух и сочился кровью. Стив подумал было сменить его, потом решил повязать третий, последний, поверх первых двух. Он прижал бинт, надеясь, что прямое давление поможет. Именно так всегда поступали в медицинских передачах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: