Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] краткое содержание

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Первая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я почувствовал, что силы вернулись ко мне. Закрыв глаза, я попытался сосредоточиться. Начал, как и при первом упражнении, с «осмотра» работы моего сердца, опустился чуть ниже и дошел опять до сосуда, который гном назвал «обычником». Теперь попробуем всё — таки найти стихиальный сосуд. Нет, ничего не получается. Чувствую, что тепло идет и сосуд где — то рядом, но увы — разглядеть его так и не получилось. Здесь, пожалуй, никто и ничто мне в этом вопросе не поможет, придется рассчитывать только на себя. Ну ничего, когда я проходил обучение у старого Тилла, я испытывал нечто похожее.

Почти год упорных тренировок, но стабильного входа в состояние боевого транса, у меня так и не было. Если получилось быстро войти в транс, то неожиданно, даже для себя, из этого состояния я «вываливался» в самый неподходящий момент. Учитель как мог меня поддерживал, успокаивал, давал советы. После очередного неудачной попытки стабилизировать состояние транса, Учитель позвал меня в сторону, подальше от группы, посадил меня на лавочку и начал заново, буквально по буквам, объяснять правило вхождения в боевой транс.

— Ты должен для себя уяснить одно: без боевого транса противник может оказаться быстрее тебя и тогда тебе грозит неминуемая смерть. Ты должен приучить свой организм, свою нервную систему мгновенно перестраиваться по твоему требованию и переходить в это состояние. Иначе для тебя это будет конец. А если ещё проще сказать, Анней, ты должен испытать страх. Да — да, не удивляйся — самый настоящий страх перед смертью. Только дураки не боятся смерти. Здесь, на тренировках, испытать чувство страха тебе не позволит сама обстановка. Твой мозг воспринимает тренировки, как необходимые упражнения, не более того. Давай попробуем заменить чувство возможной смерти — болью. Откажемся от палок, возьмем в руки затупленные мечи и попробуем, что из этого получится. Согласен?

Мы так и сделали. Удары палок по незащищенным местам — ничто по сравнению с тем, что я испытал в этом бою. Меч мастера был беспощаден ко мне. Я чувствовал, что моё тело покрывается синяками. Тилл наносил удары, как я понимал, в пол силы, но и этого было достаточно, чтобы я осознал своей беззащитное положение. Нужно было выровнять скорости, другого варианта не было.

Такие бои, другими словами — моё избиение, продолжались на протяжении почти трёх месяцев. С каждым боем мастер наносил удары всё с большей и большей силой. Особенно мне запомнился бой, где я вошел в боевой транс, увеличил скорость движения, и уже вместо блоков, перешел в атаку и стал наносить удары. С удивлением я понял, что из этого состояния я не выпал.

Когда мы закончили бой, мастер меня поздравил и сказал:

— Твой организм наконец — то понял, что получать синяки и ссадины не очень то и хорошо. Теперь раз за разом вхождение в боевой транс, стабильное состояние в нём, у тебя будет получаться все лучше и лучше. Но ты перед любым боем должен себя настраивать на самое худшее, даже если будешь знать, что твой противник гораздо слабее тебя. Ты тогда сможешь контролировать тело, и не отвлекаться на контроль за состоянием транса. Твой разум сделает всю работу за тебя.

Если здраво рассудить, то вхождение в боевой транс для мечника, тоже самое, что обращение мага к своему источнику. После того, как восстановятся силы, попробую во время медитации вспомнить все болезненные ощущения, которые я получал во время боя с мастером. Вдруг сработает?

Дверь приоткрылась и показалась всклокоченная голова друида.

— Скоро обед, Ан. Как твои успехи в занятиях? По секрету тебе скажу, что тебе очень повезло с таким мастером своего дела, как Дром. После обеда постарайся отдохнуть. Постепенно увеличивай нагрузки.

Лира принесла очередную порции супа. Во время моего обеда, она рассказала последние новости. На проходную приходила молодая женщина, очень интересовалась моим здоровьем. Сердце ёкнуло — неужели Сарли? Да нет, такого не может быть. Уж кто — кто, а магистр выписывал бы ей пропуск. Тогда кто остается? Неужели Тация? А что, вполне возможно. Приятно! Особенно приятно, что заботу проявляет малознакомый человек.

Лира заставила выпить отвар из трав, которые принёс мой новый учитель. Очень неплохо. Сильно отдавало мятой. Она, насколько я помню, воздействует очень хорошо на нервную систему. Вот теперь можно и отдыхать. Незаметно для себя, я погрузился в сон.

Глава 22

Столица Империи Хунак ликовала. Все улицы были праздно украшены и подметались особенно тщательно. Зан-ань, столица Империи, ждала возвращения своего хозяина. Все прекрасно знали, как Император относится к порядку в самом главном городе Империи. Суров он, очень суров. За непослушание, или невыполнения своих обязанностей моментально следовало наказание. Это касалось, в первую очередь, всех чиновников города.

Наконец-то, около полудня, перед городскими воротами раздался оглушительный рев рога. По улице, вымощенной булыжником, началось движение конных воинов. Впереди, на белом жеребце, ехал сам Император. В запыленной дорожной одежде, Вам — Го больше напоминал какого-то крупного военачальника, но никак не Императора Хунак. Вот именно за это его и любили в народе, любят в Армии. Никакой помпезности, никаких дорогих украшений. Всё чинно, но со вкусом. Одежда настоящего воина такой и должна быть.

Процессия двигалась в сторону центра города по дороге без всякого оцепления. Это давало возможность народу почувствовать близость к своему Императору. Вдоль обочины стояли горожане, радостно приветствовавшие Вам — Го. Не доезжая до дворца на расстояние двух кварталов, Император спешился. Он не стал дожидаться, когда за ним последуют его охранники и быстрым шагом направился в сторону дворца. Закон, не позволяющий приближаться к дворцу на лошадях на расстояние двух кварталов, пришёлся по душе всему городу. Здесь располагались шикарные парки для отдыха людей, здесь не место конскому навозу и давке.

Император прошёл через парк и вышел на при дворцовую площадь. Миновав работающий фонтан, он подошел к ступеням, ведущим во дворец. На самой верхней ступени стояли и ждали отец и мать. Пожав руку отцу, ласково обнял женщину. Отойдя на пол шага назад, Император всмотрелся в лицо матери.

— Что, совсем я старая стала? — улыбаясь, спросила она.

— Ну, что ты такое говоришь, мама? Ты выглядишь просто великолепно!

— Не льсти мне, сынок. Время безжалостно над людьми, как это не печально. Тебя не было дома почти год. В следующий раз, уехав на такое большой срок, ты рискуешь кого-то из нас не увидеть.

Император низко склонил голову.

— Извините меня, родители, но вы всегда мне говорили, что долг перед Родиной превыше всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ], автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x