Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] краткое содержание

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Первая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тоже о этом думал и не раз.

— Вы обещали о карликах рассказать.

— Давай вечером поговорим, хорошо? Сразу после ужина. Мне нужно посидеть, покумекать, составить план лекций по гигиене. Дело новое, нужно всё обмозговать. Сам предложил эту тему Арнингу, теперь он с меня живым не слезет.

На улице первое, что бросилось в глаза — отсутствие солнца. Небо затянуто тучками, птицы летали над самой землей. Удивительно, какая изменчивая погода. Два дня, но такая разница. Интересно, как дождь повлияет на тренировки? А на соревнования в Султанате? Не думаю, что такое грандиозное мероприятие будут переносить из — за непогоды. Скорее всего, маги — погодники постараются и тучи разгонят. Родной брат Лорнса, после окончания Академии, этим занимается. Мастер рассказывал, что деньги лопатой гребёт. Это утрировано, конечно, но маг — погодник специальность очень редкая, поэтому и высокооплачиваемая. Нужно крестьянину, чтобы дождь шёл каждую декаду — нет проблем. Только деньги плати. То, что я слышал о голоде там, вообще ситуация непонятная. Король мог купить с десяток — другой магов — погодников в Султанате, или в Империи. Не покупает, значит ему это не нужно. Зачем заботиться о своём народе? Глупости какие!

Аразур рассказывал, что Король Абу — Арна содержит огромную армию. Точнее, вынужден это делать. Своим одаренным возможность в обучении магии не дает, по-видимому, боится магов, как огня. Нет боевых магов — раздута армия, увеличены расходы на её содержание. Страдает народ. Как всегда!

Такие мысли лезли мне в голову во время моего ничего не делания, когда я сидел на скамейке у фонтана. Люди все при деле, чем бы мне заняться? Моя дурацкая натура мне не позволяла валять дурака. Хотя это тоже очень серьёзное занятие. Видишь, сколько мне в голову всяких умных мыслей пришло! Надо же! Все меня убеждали, что я дурачок, а оказалось — целый гигант мысли!

В разрывах туч выглянуло ласковое весеннее солнышко. Мир моментально преобразился. Фонтан, словно обрадовался появлению солнца, с удвоенной силой выбросил струи воды в воздух. Голуби с важным видом прохаживались по площади вокруг фонтана, в поисках хлебных крошек. Я прикрыл глаза, приятная истома охватила всё тело.

Послышался щебет девичьих голосов. Я, приоткрыв глаза, увидел Силь и ещё двух девушек, направляющихся в сторону двери. Силь приветливо мне улыбнулась и пальчиком указала вверх. Ясно, идут проведать Кайму. В руках у них цветочки. Молодцы!

— Кхе-кхе! — услышал я рядом с собою. — Право — мило, любопытные образцы женской красоты, не правда, молодой человек? Одна из девушек вам очень симпатизирует. Право — мило, очень красивый организм.

Я посмотрел налево, направо, оглянулся назад — ни кого!

— Право — мило, я здесь, рядом с вами. Не крутите так головой! А то придётся ещё и шею вам лечить, честное слово!

— Как вы это делаете, Кирк?

— Чуть — чуть магии и всё, право — мило. Я принёс вам то, что вы забыли у насосной.

На скамейке, рядом со мною, появился мой нож. Точно, я снимал сапог для лечения ноги. Вот растяпа! Нож всегда так плотно и удобно находился за голенищем сапога, что я его просто не замечаю.

— Спасибо большое!

— Пожалуйста! Какой вы, право — мило, воспитанный человек. Ладно, я пойду. О моём приглашении, право — мило, не забывайте.

Карлика, как я не напрягал глаза, я не увидел. Только голуби, словно чего-то испугавшись, с шумом разлетелись в разные стороны.

Скорее бы пойти на полигон, что ли!? Если мне придётся всё это время жить в Академии, то нужно себе найти занятие, в противном случае, я опять по своей натуре попаду в какую-то историю. Может быть, попросить у кого-то из магистров книгу по магии и самостоятельно, потихонечку, изучать какую-то науку? С одной стороны это хорошо, хоть какой-то будет движение вперёд, с другой стороны — не наделаю ли я каких-то ошибок? Ведь не зря в Академии держат целый штат преподавателей. Казалось бы, намного проще было бы выдать студентам книги и потом, через полгода, принимать у них экзамены. Но нет, ничто не заменит живого общения. Я представил себя одним из таких студентов и меня разобрал смех. Я не я буду, если не попробую, допустим, какое-то новое плетение самостоятельно. Нет, если взять какую-то книгу, то только по теории магии. Из здания Академии вышли девушки, две из них прошли мимо фонтана и направились в сторону общежитий. Ко мне на скамейку присела Силиция.

— Скучаешь? — спросила она.

— Да, есть такое. Скорее бы ваши занятия начались. Слушай, а вы какие-нибудь конспекты ведете на лекциях? Ну, по теории магии, по правилам составления плетений? Это так, я для примера сказал.

— Конечно, без конспектов не допускают к экзаменам. Я тебе, конечно, дам конспекты, но не уверена, что ты в них что — нибудь разберешь. Там сплошные сокращения, да и почерк у меня не очень. В нашей библиотеке тебе тоже никто не выдаст книг, пока ты не станешь студентом. Во Дворце есть целая библиотека, которую начали собирать ещё мои прапрапрапрадедушки. Я тебе не обещаю, что сегодня что-то получится подобрать для тебя, но я постараюсь в ближайшие дни, что-нибудь найти интересное. Там есть даже книги на непонятном языке. Я спрашивала у придворных магов, что это за язык. Как оказалось — это книги Ушедших. Видно, что это книги именно о магии, но как их прочитать? У меня, кстати, с собой есть книжечка, которую я принесла своему декану. У него есть примерный перевод слова Ушедших на наш язык, который составил твой наставник — друид Аразур.

— А зачем твоему декану эта книга? Разве таких нет в библиотеке Академии?

— Он говорит, что есть книги, которые ни он, ни друид прочитать не смогли. Попросил что-нибудь попроще принести. Ты только никому не говори, пожалуйста, но когда у меня есть время, я тоже потихонечку изучаю их письменность. Очень сложно, очень! Ты представляешь, какие возможности у нас появится, если мы сумеем прочесть их книги? Ведь Ушедшие — это сплошная тайна, загадка на загадке!

— Мы же с тобой вчера договорились, что будем хранить тайны? Или я что-то не понял?

— Да нет, всё так! Если хочешь, вот она, посмотри.

Силиция достала из в своей сумочки тоненькую книжку, похожую скорее на тетрадь и протянула мне.

Я взял книгу в руки и меня разобрал настоящий истерический хохот.

— Ты чего там такого смешного увидел? — сердито спросила Силиция. — Что там такого смешного?

— Нет, ты эту книгу никому не показывай. Она называется «Бесплодие у женщин и методы лечения».

Девушка очень сильно покраснела, забрала книгу из моих рук и положила обратно, в сумочку.

— Всё тебе шутить! Только шутка неудачная.

— Потом не говори, что я тебя не предупредил.

Меня пробрал такое озноб, что я даже вздрогнул. Стирх, я только что прочел название книги на языке Ушедших. Так, надо об этом помалкивать, иначе меня запрут в лабораторию и будут изучать, как подопытную крысу. Надо молчать об этом, пока я во всём в себе не разберусь. Особенно, о моей новой способности нельзя сообщать друиду. Это следствие того, как сказал гном, что у меня в голове не осталось даже следов от ментальных блоков. Это моё мнение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ], автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x