Джулия Франц - Город Луночаса (СИ)

Тут можно читать онлайн Джулия Франц - Город Луночаса (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город Луночаса (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Франц - Город Луночаса (СИ) краткое содержание

Город Луночаса (СИ) - описание и краткое содержание, автор Джулия Франц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пришло время хранителям отправлять на поиски волшебного лунного цветка. Один за одним они исчезают в город Луночаса чтобы загадать желание, от которого зависит дальнейшая жизнь волшебного народца на Луне. Кто-то желает вернуться домой, кто-то заполучить всемирную власть, а кому-то суждено спасти принцессу лунных городов и пожертвовать своим желанием ради других. Смогут ли хранители вернуться на Землю? А в какую коварную игру решила сыграть с ними судьба?

Город Луночаса (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Луночаса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Франц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По всей видимости.

— Удивительно насколько тесен мир.

— Он хочет обрести покой, — неожиданно для всех сообщил Бенедикт, чьи глаза покрылись белой пеленой. Он видел пророчество. — В Преисподней он поплатится за свои грехи, но сначала ему следует покинуть этот мир, пока не пострадали смертные.

Я озадачено посмотрела на хранительницу тайн, как бы спрашивая, что я смогу сделать, чтобы разрешить эту проблему, на что получила простой ответ:

— Ты знаешь, что нужно делать.

И действительно ответ пришел также неожиданно, как и возник призрак Вонса. Толком сама не понимая, я зачем-то направилась в сторону семьи умершего мальчишка. Как оказалось, попал он в город Сновидений в семнадцать лет и так пролежал несколько месяц в коме пока не уснул навеки.

— Я была его другом, — солгала я родителям Вонса дабы они пропустили меня посмотреть на него и попрощаться. Они меня не знали и не помнили, но явно пытались вспомнить.

— Мой мальчик, — плакала его мама, прикладывая к губам промокший от слез платок. — Кто же с тобой так поступил?

Последние слова заставили меня задуматься над тем, а была ли она осведомлена о способностях своего сына? Знали ли она, что он не просто уснул, а умер от руки моего телохранителя? По всей видимости, нет.

Не тратя время зря я приоткрыла белую вуаль которой прикрыли умершее тело, взглянула на бледное лицо и едва ли сдержалась от того чтобы не упасть в обморок. Прикоснувшись ко лбу хранителя, наколдовала ему прекрасный сон, где он получил желаемое: стал повелителем тьмы волшебных созданий и заполучил титул короля. Всего этого не было в реальности, но зато эта ложь помогла ему уйти из этого мира и обрести покой. Призрак молодого мальчишки исчез, после чего я почувствовала, как тело ослабло и словно пух упало на землю.

— Энни, — услышала я обеспокоенный голос Дэниела возле своего уха, он подхватил меня в момент падения и пытался привести в чувства.

— Она потратила слишком много сил, — объясняла Ребекка, чей силуэт время от времени мелькал перед моими глазами. — Нам нужно как можно быстрее возвращаться в город Сновидений.

И я вновь погрузилась в темноту, не имея возможности произнести и слова.

Глава 7. Город Морфея

Чьи-то маленькие тёплые, словно солнце ручки дёргали меня за волосы и стопы ног тщательно пытаясь разбудить. Я недовольно перевернулась на другую сторону пробурчав что-то невразумительное на счёт того чтобы меня оставили в покое, но незнакомцы никак не уходили.

— Мамочка, хранительница просыпается, — услышала я нежный тонкий голосок девчонки и тут же открыла глаза.

Прямо передо мной сидела русоволосая малышка лет пяти не больше. Её глаза, несмотря на чёрный, казалось бы, наводящий ужас цвет вызывал у меня приятные ощущения и до боли знакомые воспоминания.

— Нора, я же просила вести себя тихо и не тревожить хранительницу снов, — услышала я знакомый голос Элизабет. — Ей нужно отдыхать.

— Мы подумали, что, если мы её разбудим, и тебе станет лучше, — добавил маленький темноволосый мальчишка, сидевший у моих ног. — Ты так ослабла.

— Верно, — подтвердила она ласково, подходя ближе, — ведь я с вашим папой её телохранители. Все, что чувствует она, тоже чувствуем и мы, только с большей силой.

— Эли, — на удивление хриплым голосом попыталась произнести я её имя, после чего она присела на противоположную от меня кровать так чтобы я могла взглянуть на её лицо.

— Здравствуй, Энни, — улыбнулась она самой светлой и счастливой улыбкой, какой я только у неё когда-либо наблюдала. — Как себя чувствуешь? Ты нас здорово напугала.

— Как долго я сплю?

— Пару дней, — она обняла своих детишек, которые с интересом разглядывали меня с ног до головы. От этих любопытных взглядов я почувствовала себя мумией, на которую приезжают посмотреть туристы.

— Я рада за вас, — искренно прошептала я, и она тут же поняла, что я хотела этим сказать.

Дети были очень похожи на Джорджа: тот же вдумчивый взгляд, черные глаза, уверена и характер у них такой же. Вот только цвет волос, форма лица, цвет кожи унаследовали они от Элизабет.

— Я боялась, что ты будешь злиться, — она нервно покусывала нижнюю губу, — не знала, как ты ко всему отнесёшься.

— Я счастлива, что все так сложилось, — заверила я, не обращая внимания на то, что тело слишком ослабло, чтобы говорить. — Как же долго нас не было в городе Сновидений, раз уж они так быстро подросли?

— Мы же оборотни, — напомнила она, крепче обнимая детишек. — Мы растём значительно быстрее, нежели люди, но умираем прежде чем успеем состариться. Уж слишком много мы воюем.

И действительно Элизабет ничуть не изменилась, пожалуй, только стала счастливее и приобрела женственности что ли. Мне было приятно и в тоже время немного необычно видеть её такой.

— Как их зовут? — вновь спросила я, как только перевела дыхание. Отчего-то и дышать мне было больно.

— Нора, — указала она на малышку, — и Рей, — перевела она взгляд на паренька, который был на пару лет старше своей сестрёнки, после чего шепнула им что-то на ушко, и они ту же убежали прочь. — Думаю, тебе следует отдыхать.

— Все в порядке, — соврала я. Мои лёгкие горели, словно их поджигали на костре.

— Энни, — спокойно, но твёрдо начала телохранительница, — я чувствую все то, что с тобой происходит, и поверь мне у тебя не все в порядке. Тебе нужно снадобье и крепкий сон, как минимум.

— Её нужно отвезти в город Морфея, — возле кровати, откуда не возьмись, оказалась хранительница тайн. — Энни станет лучше, как только она окажется среди волшебных предметов. Они придадут ей силу.

Минуту Элизабет колебалась, но как только Беки добавила: «Я знаю, что нужно делать» её сомнение разрешились.

— Я позову Джорджа, — сообщала Эли и вышла из медицинского пункта.

— Дэн сильно переживает за тебя, — прошептала Ребекка. — Насколько же он упёртый. Я еле заставила его уйти отдохнуть, он три дня просидел возле тебя в надежде, что ты проснёшься. Говорил, что слышал твои мысли во сне. Тебе снова снились кошмары так, что Уильям удалил твои воспоминания, касающиеся их, и оставил пустые сны, чтобы твоя энергия никуда не уходила. Сейчас ты должна восстановиться ведь завтра мы будем приступать к своим прямым обязанностям, а без тебя нам не удастся этого сделать.

— Со мной все будет в порядке, — уверяла я, но моё тело говорило об обратном.

— Я знаю, — кивнула хранительница, а чуть позже спросила: — Трудно дышать? Насколько я могу судить, вскоре у тебя пропадёт голос, не пугайся, это ненадолго. Просто твой организм перестаивается после применённых волшебных лекарств. Это некий побочный эффект сильной магии, так как ты на половину фея, не все препараты тебе подходят. Но уверяю, завтра тебя будет беспокоить только пропавший голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Франц читать все книги автора по порядку

Джулия Франц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Луночаса (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Город Луночаса (СИ), автор: Джулия Франц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x