Джулия Франц - Город Луночаса (СИ)

Тут можно читать онлайн Джулия Франц - Город Луночаса (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город Луночаса (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Франц - Город Луночаса (СИ) краткое содержание

Город Луночаса (СИ) - описание и краткое содержание, автор Джулия Франц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пришло время хранителям отправлять на поиски волшебного лунного цветка. Один за одним они исчезают в город Луночаса чтобы загадать желание, от которого зависит дальнейшая жизнь волшебного народца на Луне. Кто-то желает вернуться домой, кто-то заполучить всемирную власть, а кому-то суждено спасти принцессу лунных городов и пожертвовать своим желанием ради других. Смогут ли хранители вернуться на Землю? А в какую коварную игру решила сыграть с ними судьба?

Город Луночаса (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Луночаса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Франц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дабы остановить дальнейшую ссору Мэри вновь напомнила о том, что времени осталось слишком мало и все как один приступили к делу.

Откинуть все мысли в стороны было для меня весьма тяжёлым делом я то и дело отвлекалась на головную боль, непонятные звуки в дали и едва заметную дрожь по телу. Первая справилась со своим делом Бекии следом за ней Уильям и Мэри, а лишь потом Бенедикт. Дэн же подошёл ко мне взял за руку и погладив по побледневшей кожи прошептал:

— Энни, у тебя получиться просто не думай ни о чём.

— Не получается, — на меня вновь нахлынула усталость.

Тогда хранитель мыслей обхватил моё лицо руками и не дожидаясь каких-либо слов нежно поцеловал в губы. По моему телу раздалось приятное тепло, в ноздри ударил приятный, до боли знакомый аромат и я, позабыв обо всем на свете, увидела вместо Дэниела сияющую лунным светом тропинку. Я могла поспорить, что Дэн на время остановил мою возможность мыслить, применив магию, которой обладал, но в любом случае ему удалось добиться желаемого.

— Поспеши, — услышала я знакомый голос Дэна возле своего уха, он подбадривающее подталкивал меня идти вперёд.

Не успела я сделать и десяти шагов как меня окутал серый густой туман, я едва ли могла видеть сияющую тропу. Ноги подкашивались, а глаза слезились так же сильно, как и во время нарезки лука. Я хотела было бежать чтобы выбраться на нормальную местность, но споткнулась обо что-то тяжёлое. Присев на корточки, я ощупала преграду и тут же от страху отскочила назад. Передо мной лежало мёртвое тело Вонса, он смотрел на меня своими бледными мёртвыми глазами. Испугавший не на шутку я только и смогла что закричать. Бросивший в погоню я наконец-то оказалась за приделами тумана. Меня окутал мелким дождь, позже сменившийся ливнем. В дали я заприметила озеро хотела была в плавь добираться дальше, но наткнулась на очередное мёртвое обессилено тело. В этот раз это была Селена. Вспоминая причину её гибели, я вновь ощутил нахлынувшее чувства печали и горя. Мне было безумно жаль то что с ней такое произошло, я не хотела, чтобы она умерла, в особенности по моей вине. Дальнейших путь я преодолевала, совершенно не помня местности в которой находилась. Стоило мне перейти на другой волшебный участок, как я забывала, что происходило на предыдущем. Я пыталась было позвать на помощь своих друзей хранителей, но тех нигде не было видно, да и никто не отзывался, даже Дэниел, хоть он и мог управлять мыслями. Затруднение в дороге я ощутила лишь когда дошла до волшебного лабиринта, чьи стены были сделаны не из травы или деревьев, а из зеркала, что весьма затрудняло мне передвижение. Я и то дело путалась в том где была и куда направлялась. Мои мысли перемешались, а память совершенно отказывалась мне подчиняться.

На минуту я остановилась чтобы привести себя в чувство.

— Если я в городе Морфея значит все что здесь происходит является лишь снов, верно? — размышляла я вслух продолжая стоять на месте. — Значит ли это что я могу, как и во сне делать все что мне заблагорассудиться? Например, полететь.

Тут то меня и осенило. Я, воображая, как порю в небе словно птица и в самом деле взлетела ввысь и наконец-то обнаружила силуэты своих друзей. Ребекка, как и следовало ожидать поджидала всех нас за приделами лабиринта возле каких-то врат. Неподалёку от неё бежал Уильям, перевоплотившись в оборотня он с лёгкостью находил выход из лабиринта. Дэниел же не особо то и торопясь преодолевал препятствия. Дабы ускорить процесс я полетела к нему дабы помочь хоть чем-нибудь.

— Воспользуйся своими мыслями, — скомандовала я как можно мягче чтобы не показаться грубой. — Ведь именно мы управляем сном человека, а значит и всем тем что происходит в этом городе.

Недолго думая он понял к чему я виду. Не знаю точно, что он сделал, возможно освободил свои мысли или направил их в правильное русло так чтобы услышать подсказки Ребекки, что она нам посылала, но в любом случае он в скором времени присоединился к уже выбравшимся из лабиринта хранителям в то время как я попыталась найти Мэри и Бена. Они-то хоть и нашли друг друга, но застряли в каком-то разноцветном тумане, что расположен в противоположной от выхода участке лабиринта.

— У кого-нибудь есть идеи, как можно их оттуда вытащить? — спросила я у своих друзей хранителей, как только рассказала, где находятся Мэри и Бен.

— Попадать в ту область нам нельзя, — сообщила Беки, — иначе и сами окажемся в цепях тумана.

— Как на счёт того, чтобы воспользоваться своей магией? — неожиданно начал Уильям задумчиво расхаживая со стороны в сторону. — Предположим, что я возобновлю их память, чтобы они понимали, где находятся. Дэн с помощью мыслей объяснит им что происходит и что мы собираемся сделать. Энни, как я понимаю, может наколдовать все что угодно, так как является хранительницей снов. Думаю, с помощью каната мы способны вытащить их из лабиринта. А вот Беки скажет нам, где в тумане наиболее слабый участок и менее всего задействована магия.

— Без проблем, — улыбнулась хранительница тайн, а чуть позже добавила. — Возможно будет легче если Энни наколдует вертолёт с верёвочной лестницей, чтобы Мэри и Бену было легче подниматься.

— Я-то могу, — согласилась я покусываю нижнюю губу, — но кто-то из нас знает, как управлять вертолётом?

Все многозначительно повернулись в сторону хранительницы тайн.

— Хотя зачем я спрашиваю, — добавила я еле слышно и тут же принялась за дело.

Создать вертолёт было немного сложнее чем я ожидала, ведь надо было вспомнить, как выглядит каждая деталь столь сложного изобретения. Но Дэниел мысленно направлял меня в правильное русло и в скором времени все было готово. Мы мигом взлетели в небо и заприметив двоих хранителей ту же приступили к делу. Все проходило чётко по плану, который придумал Уильям: Мэри и Бенедикт наконец-то пришли в сознание, вспомнили о том, что находятся в городе Морфея и недолго думая поспешили подняться на вертолёт, где с радостью и облегчением стали благодарить нас за спасение.

— Чувство будто я сто лет пролежал без сознания, — признавался хранитель мечты устало потирая широкий лоб.

— Теперь все позади, — уверяла я подбадривающим тоном.

— Как бы не так, — нахмурился Уилл, как только мы спустились на землю и открыли недавно запертые ворота.

Впереди стояли хранители темной стороны и с какой-то самодовольной ухмылкой рассматривали нас с ног до головы. Место Вонса занял какой-то другой мужчины, по всей видимости хранитель снов прошлых лет.

Вскоре их внимание было сосредоточено на внезапно появившемся ребёнке возле которого стоял ангел хранитель. Я удивлённо смотрела на крылатое создание и едва ли обращала внимание на маленькую девочку, что испуганно шагала в сером тумане.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Франц читать все книги автора по порядку

Джулия Франц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Луночаса (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Город Луночаса (СИ), автор: Джулия Франц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x