Джулия Франц - Город Фейрон (СИ)
- Название:Город Фейрон (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Франц - Город Фейрон (СИ) краткое содержание
Город Фейрон (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как и следовало ожидать, в центре арены располагалась гора, вокруг которой мирно колыхалась вода. На самой верхушке был своего рода фонарик, который должен был засветиться цветом той команды, которая выиграет эту битву. Если победят феи, то арена засверкает красным цветом, если эльфы — зеленым, маги — фиолетовым, а если победим мы, то округу осветит лунный свет.
Все казалось не таким уж и сложным делом, если бы не преграды, выстроенные повсюду: передвигающаяся земля, сетевые ловушки, наступив на которые подлетаешь вер тормашками, сонный дым, вдохнув который тут же засыпаешь.
— Как вообще можно все это пройти? — недоумевал Бен. — Здесь на каждом шагу ловушка.
— Пробежим сквозь дым, — предложила Беки. — Все же могут задерживать дыхание?
— Ну как сказать, — растянуто промямлил Гордон. — Я едва ли минуту смогу продержаться без воздуха.
— Ничего, выживешь, — уверяла хранительница тайн. — Ты же телохранитель, ведь так, а значить должен позаботиться о моей безопасности, верно?
Как только завыла сирена, игра началась и мы, глубоко вдохнув, побежали внутрь гущи дыма, что оказалось нелегким делом. Дальше нас ожидал хлипкий мостик, перейдя который я обнаружила хрустальный шар размером с яблоко.
— Почему-то я думала, что он будет больше, — не сдержалась я от комментария, прижимая добычу к груди.
— Энни, сзади, — крикнул Джордж. Обернувшись, я увидела летевшие на меня стрелы.
— Эльфы, — скривился телохранитель, глядя, как крылатые создания полетели дальше, ехидно, посмеиваясь. — Ты в порядке?
— Да, все хорошо, — кивнула я, еще раз проверив цел ли хрустальный шар.
— Куда дальше? — спросил Уиил.
Было два варианта следующего передвижения: либо же идти по шатающейся земле, либо же через пещеру, куда улетели эльфы.
— Садись на меня, — неожиданно заговорил Дэниел, успевший перевоплотиться в волка.
Джордж последовали его примеру, и мы все дружно побежали, перепрыгивая то на одну, то на другую передвигающуюся плиту. Все происходило так быстро, что я не успела заметить, что Бенедикт отстал от нас, не успев вовремя перепрыгнуть на последнюю плиту.
— Что с ним теперь будет? — спросила я.
— Не беспокойся, он цел и не вредим, — уверяла Беки, — просто исключен из игры.
— А что касается остальных команд? — поинтересовался Уилл.
— У эльфов двое игроков уже покинули арену, — на бегу сообщала она, — феи и маги потеряли только по одному участнику.
— Тогда поможем им поскорее перейти на второй ринг, — подытожила Элизабет, кинув что-то липкое в сторону фей. Крылья одной феи слиплись, и она с криком полетела вниз обрыва. — Минус один, — спокойно произнесла телохранительница. — Чего стоите? Лучше придумайте, как через сетевые ловушки переходить будем.
— Сделаем это, как в прошлом году, — неожиданно для всех заговорила Анна.
Она подбежала к круглой кнопке расположенной возле дерева и наступила на нее, после чего все установленные сетки на земле поднялись вверх, освобождая проход.
— Чего стоите? — недоумевала телохранительница. — Быстрее перебегайте на ту сторону.
Так мы лишились еще одного члена команды.
Стоило нам поднять на первый ступ горы, как начался второй ринг. Из поля боя исчезли все магические препятствия, а за месть них появились оружия стрелы и копья, ножи и мечи. В общем, все то, чем я плохо владела.
— Быстрее хватайте оружия, — крикнул Уильям, подхватив на бегу меч и копья.
Каждый ухватил то, чем умел управлять. Я же продолжала держать в руке хрустальный шар, гадая, чем могу помочь своей команде. И тут мне пришло в голову то, что я тут же применила в действии.
Заприметив бегущую к стрелам фею, я заморозила ей ноги, и она осталась стоять, неподвижно пытаясь вырваться из ловушки.
— Отличный план, — похвалили Ребекка, целясь волшебными стрелами в крылатое создание. В следующую секунду ее тело превратилось в пепел, еще один участник вышел из игры.
То же самое мы проделали с эльфами. Маги же оказались куда более сообразительнее и устроили нам ловушку не лучше моей. Они завязали мои ноги с помощью водяных водорослей так, что я чуть ли не выронила шар, к счастью, Джордж вовремя освободил меня из пут, продемонстрировав всем свое умение управлять мечом.
Разозлившись, я направила сильный поток воды в сторону магов, но те ловко отбили удар, водяной пузырь полетел в стону эльфов и их хрустальный шар с треском ударился об землю.
Не успели мы отреагировать на случившееся, как чистое поле с оружием преобразилось в густой лес, где нельзя было предугадать ход дальнейших своих действий. Хуже того члены моей команды будто испарились, я не видела ни одного знакомого мне лица, я даже не знала, где располагаются мои враги.
— Энни, — услышала я знакомый голос Дэниела. — Это лес потерянных вещей. Твоя главная задача — не шевелиться. Кто попадает в этот лес, становится невидимым для остальных, но он может себя выдать, если начнет гулять по лесу. Возможно, рядом с тобой сейчас находится враг. Это может быть бабочка, заяц или яркий цветок. Не рискуй убивать их, иначе можешь попасть в ловушку. Мы обезвредим их, а ты просто стой на месте и не шевелись, поняла?
— Да, — ответила я, одним лишь взглядом осматривая лесную чащу. Все оставалось неизменным, но в этот раз возле высокого дуба я заприметила ярко алого цвета розу.
— Феи, — тут же поняла я, сообщая о находке Дэниелу, он одобрительно заговорил в моей голове, после чего попросил меня заморозить стебель розы.
Выполнив сказанное, я заприметила, как головка цветка стала нервно колыхать и совсем скоро роза преобразилась в фею, чьи ноги намертво примерзли к земле. Голубоглазая фея недовольно прыснула и исчезла с поля боя.
Где-то вдали я услышала карканье ворона, а позже заприметила пролетающую мимо меня стрелу. Это Элизабет поспешила убрать противника. Маг вместе с телохранительницей исчезли, обменявшись злобным взглядом. Что произошло с остальными, мне не удалось увидеть, но совсем скоро я оказалась у реки прям перед горой, на которую предстояло забраться.
— Не желаешь ли поколдовать, Энни? — поинтересовалась Беки, остановившись возле меня. — Ты бы могла сбить несколько противников с помощью мощной волны.
— Ей нужно сберечь силы к финалу, — воспротивился Джордж.
— Все нормально, — уверяла я.
— Не думал, что скажу это, — подошел к нам Дэн, — но оборотень прав. Ты должна поберечь силы, а противников можно убрать и другим способом.
— Здесь нет даже оружия, — я обвела руками округу.
— Но есть волшебная вода, — напомнила хранительница тайн. — Мы должны просто столкнуть их в воду, а водоросли уже сами доделают все необходимое.
— Так просто? — удивился Дэн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: