Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ]
- Название:Покорители Стихий [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ] краткое содержание
Покорители Стихий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Проваливай, оборванка! – рявкнул на Элис один из солдат, а затем выпустил ей стрелу под ноги.
Опустив глаза, и посмотрев на стрелу, вонзившуюся в землю в паре сантиметров от её левой ноги, Элис почувствовала не испуг, а раздражение. Нервный срыв и открытие новых способностей подействовали на беглянку как сильнодействующее успокоительное. Не испытывая ни малейшего страха перед вооружённых арбалетами бойцами, Элис вытянула перед собой обе руки, и уже через секунду между ней и караваном выросла огромная огненная стена. Испуганные кони тут же встали на дыбы, и сбросили седоков на землю, а пешие воины тут же поспешили отбежать далеко назад. Помня о том, как экспериментировала с заклинаниями, и заставляла огонь принимать различные формы, Элис превратила стену пламени в огромного дракона. При виде дракона стражники запаниковали, а как только состоявший из огня огромный монстр взмахнул крыльями, побросали оружие, и бросились бежать. На своих местах остались только испуганные возницы, а также хозяин каравана. Не сводя глаз с огромного огненного монстра, он выбрался из кибитки, и неуверенным шагом пошёл навстречу Элис.
- Можешь забрать всё что хочешь, только не убивай! – взмолился перепуганный до полусмерти мужчина.
Элис усмехнулась.
- Расслабьтесь. Ваше барахло мне не нужно. Я лишь хочу добраться до города.
Испуг во взгляде мужчины сменился искренним удивлением.
- И всё? – недоверчиво пробормотал он.
- И всё. У вас ведь найдётся для меня свободное местечко? – поинтересовалась Элис, переводя взгляд с хозяина каравана на его кибитку.
Полностью оправившийся от потрясения мужчина энергично закивал. Хотя в этом не было необходимости, Элис подняла руку и демонстративно щёлкнула пальцами. Огненный дракон тут же растворился в воздухе. Караванщик торопливо вернулся на место, и занял место возницы, забившегося под кибитку. Стараясь не обращать внимания на боль в ноге, Элис уверенной походкой побрела к кибитке хозяина каравана. Только девушка забралась внутрь, как от правого ботинка оторвалась подошва.
“Как в воду глядела!” – подумала Элис, радуясь, что ей не придётся добираться до Вардиса своим ходом.
Не обращая внимания на жену караванщика, смотревшую на неё как заяц на волка, Элис заняла место в уголке. Как только кибитка вновь пришла в движение, девушка сняла с себя рваные ботинки, оставшись в одних носках.
- Госпоже нужна новая обувь? – робко проговорила жена караванщика.
- Понятия не имею что ей нужно. Я не… А, это вы, видимо, обо мне. Пригодилась бы.
Сказано – сделано. Сказав мужу попридержать лошадей, женщина выбралась из кибитки, и направилась к едущей следом за ними повозке. Не прошло и двух минут, как она вернулась, держа в руках пару низких сапог тёмно-коричневого цвета. Примерив сапоги, которые пришлись ей точно в пору, Элис искренне поблагодарила щедрую женщину.
- Если хотите, я могу подыскать для вас и бальные туфли. В соседней повозке… - начало было польщённая женщина.
- Спасибо за предложение, но я, пожалуй, откажусь. Балы не посещаю, да и танцор из меня никудышный.
По прибытию в Вардис Элис сердечно попрощалась с хозяином каравана и его супругой, и отправилась в центр города, стараясь не попадаться на глаза городской страже. Между тем, улицы города полностью опустели. Жители Вардиса заперлись в своих домах и опустили ставни на окнах, а все как один торговцы поспешили забрать свои товары с улиц. Догадываясь о причинах, вынудивших жителей города прятаться, и опасаясь наткнуться на очередную группу вампиров, Элис ускорила шаг. Добравшись до центральной площади, девушка сразу же обратила внимание на арку из белого камня, украшенную какими-то извилистыми символами. Сразу поняв, что это и есть стационарный портал, Элис приблизилась к арке. Не зная о том как эта штука работает, девушка встала под аркой, и назвала нужный ей город, однако ничего не произошло. После того как и вторая попытка закончилась неудачей, Элис растерялись.
“Чёрт! Хоть бы инструкцию по применению рядом повесили! И как мне теперь добираться до Джерайна?!” – мысленно негодовала Элис.
Не успела девушка топнуть ногой от досады, как вдруг провалилась в непонятно откуда взявшуюся воронку. Элис показалось, будто она угодила прямиком в бушующий водоворот, но не успела девушка испугаться, как всё закончилось. “Вынырнув” под точной такой же аркой, только уже в другом городе, Элис пошатнулась, и чтобы не упасть, прижалась спиной к арке. Не привыкшую к таким скачкам девушку мутило, но к счастью, вызванное телепортацией недомогание довольно быстро прошло.
Не став тратить время на осмотр местных достопримечательностей, Элис быстро покинула Джерайн, и отправилась прямиком в горы. Когда девушка пересекала крупный перевал, её посетило очередное видение. Сидевший возле костра усталый мужчина, одетый как какой-то неандерталец, говорил ей, что от того, как закончится этот день, зависит не только их будущее, но и судьба многих людей. На протяжении всего разговора собеседница дикаря хранила молчание, однако Элис чувствовала, что девушку переполняет негодование и страх.
После того, как видение рассеялось, Элис продолжила путь. Проходя мимо высоких холмов, девушка почувствовала, что за ней наблюдает несколько пар глаз, но паниковать раньше времени не стала, и просто пошла дальше. Наблюдатели, коими оказались охотники из племени “Чёрные соколы”, незаметно следовали за девушкой по пятам до тех пор, пока Элис не приблизилась к их поселению.
Перебравшись через хлипкую деревянную ограду, Элис уверенным шагом направилась к деревянным лачугам. Сами лачуги напоминали не полноценное жильё, а собранные на скорую руку шалаши. В то время, пока взрослое население деревни либо копалось в земле, либо возилось со скотиной, по улице носились дети, самому младшему из которых лишь недавно исполнилось шесть лет. Представляя себя великими фехтовальщиками, молодые дикари лупили друг друга палками. С появлением чужачки всё кардинально изменилось.
Взрослые начали как-то нервно перешёптываться, а дети побросали палки и начали смотреть на Элис чуть ли не как на сошедшее с небес божество. Глядя на всё это, девушке вдруг захотелось поскорее покинуть деревню, однако внимание Элис привлёк вышедший из центральной лачуги дикарь. Это был довольно крупный мужчина средних лет, лицо которого было разукрашено чем-то красным. При виде незваной гостьи глаза дикаря расширились. Что-то неразборчиво пробормотав себе под нос, мужчина опустился на одно колено перед Элис, а всё жители деревни, в том числе и дети, поспешили последовать его примеру.
“Да что, чёрт возьми, всё это значит”? – думала смущенная Элис, которой от столь тёплого приёма сейчас хотелось провалиться сквозь землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: