Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ]

Тут можно читать онлайн Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Покорители Стихий [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ] краткое содержание

Покорители Стихий [СИ] - описание и краткое содержание, автор Пирс Кэмерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Судьба или же чья-то злая воля забросили обычную девушку по имени Элис в другой мир. Встреча с молодым обаятельным магом Финнеасом позволила испуганной девушке не только обнаружить у себя магический дар, но и дала ей надежду вернуться обратно домой. Однако Элис было невдомёк, что под маской доброжелательного парня скрывается неразборчивый в средствах подлец, способный на всё ради достижения своих целей. Сами того не желая эти двое оказываются вовлечены в конфликт между двумя королевствами, последствия которого могут повлиять не только на них, но и на весь континент.

Покорители Стихий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Покорители Стихий [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Кэмерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если для человека укус василиска представлял не большую опасность чем укус обычного волка, то на вампиров слюна ящера действовала как сильный яд. Раненному Уилмеру показалось, будто его тело начинает каменеть, а все движения вампира замедлились, и стали неуклюжими. С большим трудом одолев оставшихся противников, Уилмер рухнул на одно колено. Пытаясь побороть дурноту, высший вампир пусть и не сразу, но всё же нашёл в себе силы подняться. Не будь Уилмер высшим вампиром, укус бы его и вовсе прикончил. Несмотря на то, что из-за яда его мысли путались, Уилмер понял как ему быть дальше. На территории Мёртвого Леса находилось несколько аномальных зон. Добравшись до одной из таких зон, можно было перенестись к источнику мрака, способному моментально вывести яд из организма вампира, и исцелить все его раны, ведь в стычке со своими собратьями Уилмеру сильно досталось.

По дороге к источнику чуткий вампирский слух уловил какое-то движение поблизости. Решив, что это очередной вампирский отряд, Уилмер, раны которого уже начали затягиваться, ускорил шаг. Действие попавшего в его организм яда усилилось, и для того, чтобы просто не рухнуть на землю, Уилмер был вынужден сделать остановку рядом с толстым деревом. Вновь прислушавшись, высший вампир понял, что ошибся. Следовавшие за ним по пятам создания передвигались не на двух ногах, а на четырёх, и это точно были не василиски. Задаваясь вопросом, кто же его преследует, высший вампир не рискнул надолго оставаться на одном месте, и продолжил путь.

Между тем количество преследователей стремительно увеличивалось, и появлялись они буквально изниоткуда. Для того чтобы добраться до исцеляющего источника, Уилмеру оставалось преодолеть каких-то жалких 50 метров, как вдруг путь ему преградили трое вампиров, в которых отступник безошибочно узнал гвардейцев Аларика. Призванные ими инфернальные гончие (а это именно они следовали по пятам за отравленным отступником) тут же сократили дистанцию, но без команды призвавших их колдунов вступать в бой не решались. Вглядываясь в их злобные горящие глазы, Уилмер осознавал, что ещё одну битву ему не выиграть.

Собрав остатки сил, которых у измождённого высшего вампира практически не осталось, Уилмер превратился в облако, и попытался проскочить мимо своих собратьев, но наткнулся на невидимый барьер, и был отброшен в сторону. Едва отлетевший назад Уилмер принял свой облик, и рухнул на спину, как получившие ментальный приказ инфернальные гончие тут же набросились на отступника.

Интерлюдия - 5

Интерлюдия 5

- Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Гилберт, нежно поглаживая слегка подросший живот своей супруги.

- Замечательно, - ответила Агнари с улыбкой, ласково проводя ладонью по щеке мужа.

После очередной жаркой ночи, супругам очень не хотелось выбираться из общей постели.

В то время, пока Мецерская Империя переживала не самые лучшие времена, жизнь в Калидусе шла своим чередом. Всё свободное время Агнари и Гилберт проводили вместе, практически никогда не теряя друг друга из виду. Казалось, что никакая напасть не способна прервать их медовый месяц, длившийся уже чуть больше девяти недель. Слуги, ранее искоса смотревшие на жену своего хозяина, больше не нашёптывали всякие гадости за спиной у Агнари.

Когда же девушка заподозрила, что беременна, о чём незамедлительно сообщила мужу, Гилберт был на седьмом небе от счастья. Окружив жену заботой, молодой маг был готов выполнить любой её каприз. Поэтому когда Агнари пригласила в поместье своего отца, Гилберт не стал вышвыривать Брина из дома, а встретил его как дорогого гостя, потому что уже давно простил вероломного дикаря, вынудившего его жениться на незнакомой девчонке, впоследствие ставшей для него самым дорогим человеком. Вспоминая о том, что тайно пытался расторгнуть их брак, молодой маг чувствовал себя глупцом, не видевшим дальше собственного носа, ведь только законченный идиот мог отказаться от такого сокровища!

Гостивший в доме Брин не только подтвердил, что Агнари действительно беременна, но также и ошарашил супругов известием, что у них будет двойня. Откуда вождю об этом известно, никто спрашивать не стал, но в том, что Брин говорит правду, Агнари и Гилберт ни на секунду не усомнились. Девушка ожидала, что её отец вновь поднимет вопрос о слиянии, однако Брин ничего подобного ни сделал, а когда покидал поместье как-то очень грустно посмотрел на свою дочь, но кроме банальных слов прощания ничего не сказал.

- Ты уверена? Может стоит пригласиь целителя? – уточнил Гилберт.

- Это лишнее. Со мной всё в порядке.

- А если…

- А если что-то пойдёт не так, то ты будешь первым, кто об этом узнает, - заверила мужа Агнари, затем подалось вперёд, и поцеловала его в лоб.

Счастливые супруги ещё долго бы нежились в постели, однако идиллию прервал тактичный стук в дверь. Первым делом дворецкий извинился за то, что отвлекает хозяина и хозяйку от важных дел, а затем сообщил Гилберту, что с ним хочет поговорить герцогиня Вейнсмор. Стоило магу услышать о визите матери, как его настроение тут же испортилось. Нехотя отстранившись от жены, Гилберт начал собирать второпях разбросанную по полу одежду. Агнари последовала его примеру.

Проследовав в холл, супруги увидели сидящую в кресле леди Ровену. При виде матери у Гилберта сразу же появилось нехорошее предчувствие. Во время их последней встречи маг доходчиво объяснил герцогине, что на людях будет вести себя как любящий сын, но не желает видеть её в Калидусе. Ровена согласилась на это условие, но то, что мать всё же нарушила его запрет, навело Гилберта на мысль, что случилось что-то очень серьёзное.

- Доброе утро, ваша светлость, - поприветсвовал он герцогиню ледяным тоном.

- Доброе утро, сынок. У тебя всё хорошо? – осведомилась Ровена.

- Всё просто замечательно, спасибо что поинтересовались.

Герцогиня встала с кресла.

- То, что я хочу сообщить тебе, не предназначенно для посторонних ушей, - сказала Ровена.

- Где вы увидели посторонних, ваша светлость? – спросил Гилберт с притворным удивлением.

Для Агнари осталось загадкой, почему женщина, подарившая ей драгоценностью, являющуюся семейной реликвией, посмотрела на неё чуть ли не как на заклятого врага. Однако задуматься о том, чем вызвана эта неприязнь, Агнари не успела, так как следующие слова герцогини прозвучали как гром среди ясного неба.

- Твоего отца и брата больше нет в живых. Теперь ты – новый гергцог Вейнсмор, - сообщила Ровена своему теперь уже единственному сыну.

В холле повисла зловещая тишина. Потрясённый известием о гибели родных людей Гилберт будто впал в ступор, не зная что сказать. Поэтому за него это сделала Агнари.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Кэмерон читать все книги автора по порядку

Пирс Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покорители Стихий [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Покорители Стихий [СИ], автор: Пирс Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x