Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени
- Название:Призванные: Колесо Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени краткое содержание
Призванные: Колесо Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отдохни. Ты долго заботилась обо мне, я в неоплатном долгу. — чуть слышно ответил принц, опускаясь на корточки рядом с разгорающимся, танцующим пламенем. Лисси услышала эхо его голоса. Он был таким приятным, бархатным, обволакивающим, как в тот день, когда капитан впервые заговорил с ней. Улыбка вновь появилась на лице Франчески, а после она погрузилась в тяжелый, тревожный сон, измученная и замаявшаяся. Оллистэйр спал чутко, изредка размыкая веки и поправляя угли в костре. Периодически он следил за спящей шпионкой.
Когда та вздрагивала или болезненно морщилась, он крепче сжимал её руку, желая успокоить и гладил по волосам. Удивительно, но это прекрасно срабатывало. Мун дышала уже ровнее и будто бы даже крепче спала.
Спустя несколько часов, мужчина покинул каменную комнату, а вернулся уже с тушкой кролика. Бродяжья жизнь научила его охотиться, используя подручные средства. Когда кролик источал аромат на всю пещеру, принц наклонился к шпионке. Жива ли она? Совсем затихла, будто и не дышит вовсе.
— Не дождетесь. — весело прошептала Лисси. Она постепенно приходила в себя после пережитого.
— И не ждал. Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. — коротко отозвалась шпионка, удобнее устроившись у костра.
— Я рад. — искренни ответил мужчина, странно улыбнувшись.
— Зачем вы бросились за мной в эту чертову реку?
— По-моему ты звала меня покупаться…
— Я серьезно. Вы рисковали жизнью.
— Ты тоже рисковала жизнью ради меня. Мне кажется, все справедливо. Я считаю, что мы должны поддерживать друг друга, раз оказались в такой не простой ситуации.
— Вы не понимаете меня… Вам нельзя умереть!
— Я и не собирался. — рассмеялся принц.
— Я скажу вам откуда у меня этот рубец. — неожиданно произнесла Мун после долгой, напряженной паузы. В её глазах отразился огонь, он плясал на стенках, он был повсюду и ярче всего пылал сейчас в душе Франчески. — Вы спрашивали меня, были ли какие-то мои чувства настоящими там, в пещере? Были. Когда вы привели меня в камеру пыток. Все моё плечо ныло от одного только взгляда на эти дьявольские конструкции, а сердце от страха сжималось в комок. Ваш брат — ужасный человек. В нем нет ни капли того, что есть в вас.
— Значит, это он оставил этот шрам. — задумчиво подытожил мужчина, точно бы эта мысль подтвердила его предположения. Мгновение Лисси показалась, что во взгляде капитана проступило что-то яростное, жестокое и беспощадное. Но эта вспышка быстро исчезла. Что всегда отличало Оллистэйра, так это его невероятная сдержанность.
— Да. Если мне случалось провалить задание. А такое бывало несколько раз, когда мне еще не было 12 лет. За провалом всегда следовало наказание. И наказание это было ужасным. Тогда я жалела, что вынуждена целовать его руку, потому что он мой король.
Мне больше хотелось задушить голыми руками эту ненавистную мне мускулистую шею. Только то, что генерал служил ему, вынуждало меня к подчинению. Мне ничего не оставалось, как смириться со своей участью. Не было ни дня, когда я не жалела бы о своем настоящем и не горевала бы о прошлом. Я имела все: дом, семью и любовь близких, но все это у меня отняли, взамен отдав в лапы кровожадного хищного монстра, коршуна, стервятника, которому я должна была приносить клятву вечной верности. Единственное, что было у меня — это седой старик с добрым сердцем и теплыми руками. Только генерал мог заступиться за свою ученицу и смягчить наказание. А теперь он гниёт в тюрьме. И вы думаете, я хотела для него такой жизни? Но он пошел на это, потому что знал, что я затеяла.
— Он знал, что ты собираешься предать Мэйтланда?
— Конечно, знал и отлично подыграл мне и принял на себя гнев правителя, мужественно и с достоинством. А теперь я хочу вас спросить, неужели все это зря? Я пошла против воли тирана, желая свергнуть его. Потому что место на этом троне Ваше. — веско и громче, чем следовало, закончила Франческа. Оллистэйру показалось, что в пещере стало жарче, чем прежде.
— Это очень приятно, что ты так веришь в меня, особенно теперь, когда я лишился и замка и армии… Однако, мне нечего дать взамен твоей вере. — тихо ответил мужчина. Но не смотря на ровный тон, Мун заметила как дрогнул его голос.
— Вы лучше его во всем. И должны вернуть жителям Серебряного Королевства надежду. — настаивала на своем Лисси.
— Если бы я мог, я бы сделал это многим ранее. — холодно отозвался капитан и резко встал, изменившись в лице. Он хотел было еще что-то сказать, но вдруг из глубины пещеры донесся странный металлический звук. Неожиданно резко упала температура, градусов на 10 за секунды! Мгновенно от порыва ветра погасло пламя, погружая всю пещеру в кромешную, таинственную тьму.
32
— Что это?
— Не знаю. Ничего не видно.
— Так холодно.
— Пламя погасло.
— Может эту пещеру навещают призраки?
— Не думал, что ты веришь в подобные небылицы, Мун. — глаз капитана ничего не различал в полной темноте, но он интуитивно сделал несколько шагов вперед, нащупывая стену.
— Как по Вашему тогда, что бы это могло быть? Может в этой пещере мы не одни? Нужно разжечь пламя. Какая темень.
— Может и не одни, судя по тому что кто-то до нас разжигал костер. — ответил капитан, роясь в карманах одежды.
— Вам не кажется что все что происходит с нами, не случайность и совпадение, а логическая цепь? Что, если кому-то было нужно что бы мы оказались в болоте, после пошли отмываться в реку, упали с водопада, и в итоге бы оказались здесь?
— Кому? Скажи мне, кому? Судьбе? Я не верю в судьбу. Нет, Франческа, дело не в этом. Но мы явно столкнулись с чем-то странным. Вот, нашел. — после небольшой паузы, вслух заметил капитан и в его руке что-то ярко вспыхнуло, освещая пещеру.
— Температура продолжает падать. Нужно отсюда убираться. — заметила шпионка. — Мне все это не нравится. Совсем не нравится. — добавила чуть погодя девушка и блики огня, трепещущего в руках мужчины, заплясали на её взволнованном лице. Правда уже буквально через пару секунд исчезли. Пламя в руках Оллистэйра безнадежно погасло. Больше он не смог его разжечь.
— Неужели кто-то боится? — усмехнувшись спросил капитан. — Ведь иметь дело с живым человеком которому можно кровь пустить — это одно, а с неизвестностью — совсем другое, верно, милая? С подобным ты ведь еще никогда не сталкивалась…
— Перестаньте. Я не ведаю страха.
— Бесстрашная Франческа Мун, героиня популярных романов. Как это…
— Хватит, сейчас не время для издевательств. Я уверена, что вам тоже не доводилось бывать в подобной пещерке. Дайте мне руку и идемте.
Капитан без колебаний протянул ладонь шпионке, она невольно сжала её и оба путника отправились в сторону выхода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: