Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Курт III понял значение слов Теодора и произнес:

– Книга из Нулевой Библиотеки… Аренда – проблем не составляет, но, похоже, ты говоришь о чем-то большем.

– Да, всё верно.

– Ты хочешь получить такую книгу в собственность?

Таким образом, король правильно понял контекст просьбы. Получение права собственности на одну из книг Нулевой Библиотеки было достойным желанием, даже если она не представляла собой национальное достояние.

Люди, осознавшие смысл желания Тео, продемонстрировали отличную друг от друга реакцию. Бланделл озадаченно вздохнул, покачивая своей бородой, в то время как Вероника с интересом посмотрела на своего протеже. Сильвия неуверенно осматривалась, а Винс, наоборот, уверенно кивнул, поскольку был единственным, кто полностью понимал происходящее.

Будучи владельцем Обжорства, Теодор мог трансформировать чтение книги непосредственно в само мастерство, а потому трудно было найти лучшую награду. Получив книгу из Нулевой Библиотеки, он смог бы изучить способность, подобную Магической Ракете Альфреда Беллонтеса или древнему духу.

Курт III какое-то время озабоченно раздумывал над этой просьбой, после чего принял решение:

– … Хорошо.

К счастью, его ответ был положительным. Курт III серьезно посмотрел на Тео и произнес:

– Я дам тебе книгу из Нулевой Библиотеки. Однако, если ты не будешь выполнять должным образом свои обязательства, то ты, Теодор Миллер, вернешь книгу назад.

– Спасибо за щедрость, Ваше Величество.

Хоть король и высказал определенные условия, но в основном он всё-таки просто отдавал книгу Теодору. Каждый маг был обязан надлежащим образом выполнять свои обязанности, а также передавать накопленные знания последующим поколениям, к тому же книга вернулась бы в казну королевства после того, как Теодор Миллер доживет свой век.

Так или иначе, Курт III решил, что достижения Теодора заслуживают такой награды.

– Вероника.

– Да? Чем могу служить, Ваше Величество? – поинтересовалась Мастер Красной Башни, сидя в своем кресле.

– Я хочу, чтобы Вы сопровождали Теодора Миллера и помогали ему в просмотре книг Нулевой Библиотеки. И ещё, обратите внимание, что Вы не должны что-либо из этого извлекать.

– Ладно-ладно! Сколько лет уже прошло с тех пор, как я чувствовала запах книги?

– Что ж, на этом всё, – оглядев собравшихся, поднялся Курт.

Когда он встал, люди, находившиеся в комнате, естественно, преклонили колени. Бланделл и Вероника были единственными, кто остался на своих местах. Два мастера башен попрощались с правителем Королевства Мелтор при помощи простых поклонов.

– Еще раз благодарю за содействие. Надеюсь, что вам понравятся ваши обязанности и в будущем вы станете верно служить Королевству Мелтор. Не могу поверить, что за две недели я уже дважды увидел ваши лица.

– Как прикажете, Ваше Величество! – в унисон прокричали Сильвия и Теодор.

Наконец-то их вторая встреча с королем подошла к концу.

***

– Ну что, а теперь пойдем в Нулевую Библиотеку?

Когда Курт ушел, Вероника снова переключилась на Тео.

Вероника могла быть жестокой, но её особый запах и мягкие прикосновения были опасны для чувств Тео. Сильвия ушла вместе с Бланделлом. Таким образом, Тео повезло, что с ним остался хотя бы Винс.

– Мастер Башни, Тео некомфортно.

– А-а? Да?

Когда Тео встретился взглядом с золотистыми глазами Вероники, он запинаясь промычал:

– А-а… Ну-у… Это…

– Ах, точно, я же выделяю много тепла. Я этого не чувствую, поэтому иногда забываю. Так происходит с самого моего рождения, – произнесла Вероника, убрав руку, которая лежала на шее Тео.

Как только контакт с рукой Вероники прекратился, разгорячившееся тело Тео снова стало холодным. Однако даже после этого он продолжал задаваться вопросом – неужели этот жар и вправду вызван не её выдающейся магической силой, а был присущ ей с самого рождения?

– Ну, многим известна эта история, – заметив его любопытство, задорно произнесла Вероника, – Во мне течет кровь красного дракона.

Она говорила это так небрежно, словно рассказывала о своем предстоящем обеде в виде супа с белым хлебом. Тео машинально замер на месте, а вот Винс, который уже неоднократно слышал об этом, продолжал идти вперед с невпечатлённым выражением лица.

Когда Тео пришел в себя и быстро догнал её, Вероника лишь пожала плечами.

– Это не такое уж и большое событие. Во мне даже не половина этой крови, а четверть. Я просто живу немного дольше, чем обычные люди, и мои волосы и глаза ярче, чем у других.

Тем не менее, Вероника унаследовала кровь дракона, который считался самым свирепым созданием на земле, а потому никак не могла считаться обычной. Безграничная магическая сила и чувствительность, способные доминировать над природой, были вне досягаемости других людей. Именно её происхождение, должно быть, поспособствовало тому, что она достигла уровня Бланделла в куда более молодом возрасте.

– Я могу намеренно притупить своё сознание, чтобы уменьшить жар… Но тогда мне будет труднее воспринимать происходящее. Прошу прощения за неудобства. Я была слишком нечувствительна, – откинув волосы, пробормотала Вероника.

– Всё в порядке.

Возможно, это было из-за ее смущенного выражения, но Тео машинально добавил:

– Это было всего лишь немного теплее, чем обычно.

Честно говоря, ему было очень жарко, но он не был идиотом, который совершенно не осознавал происходящее вокруг него. Вероятно, её и вправду зачастую окружали лишь идиоты.

– … У тебя хорошие манеры, как для ребенка.

Вероника попыталась выглядеть непринужденной, но всё равно зашагала быстрее. Её реакция и вправду была честной. Она производила совершенно иное впечатление по сравнению с милой Сильвией.

И вот, к пункту назначения они прибыли на 10 минут раньше, чем ожидалось, поскольку Теодору и Винсу пришлось чуть ли не бежать, чтобы угнаться за широким шагом Вероники.

Дверь Нулевой Библиотеки была впечатляющей во многих отношениях.

Как только Тео увидел дверь, высеченную из непрозрачного льда, он пробормотал:

– Не может быть, это же сплав адамантия.

Пока он тихо бормотал себе под нос, Вероника несколько раз стукнула в дверь.

Ду-дум! Ду-дум!

Удары были достаточно мощными, чтобы вызвать оглушительный звук, однако дверь даже не шелохнулась. А вот её белый кулак после нескольких ударов даже покраснел.

– Если я захочу уничтожить её, то мне понадобится целый день, чтобы собрать все силы. То же самое касается и мастера меча. Это место равно секретному хранилищу королевского дворца. Пройти сквозь неё при помощи пространственной магии тоже невозможно, потому что эта «дверь» окружает всю комнату, – продолжила объяснять Вероника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x