Екатерина Корнюхина - Феникс поневоле
- Название:Феникс поневоле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2003
- Город:М., Спб.
- ISBN:5-17-017111-0, 5-271-04883-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Корнюхина - Феникс поневоле краткое содержание
Феникс поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шазаль привычно послушалась, подошла к зеркалу и долго рассматривала свое отражение. Хэргал терпеливо ждала, пока племянница что–то скажет или сделает. Через несколько минут ее взгляд остановился на старом платье, валявшемся на полу.
— Слушай, убери эту тряпку, мне противно на нее смотреть.
— Совсем убрать? Навсегда?
— Конечно!
— Но мне… жалко. Это — мое первое нормальное платье. У меня ведь никогда не было… другой одежды, кроме той, что я носила. Как можно взять его и уничтожить?
Хэргал покачала головой:
— Н-да, возможно, я слишком на тебя давлю… Не все сразу. Но если тебе жалко платье, то почему оно валяется?
— А что с ним можно сделать?
— Повесить. Положить куда–нибудь… — Терпение Хэргал, видимо, стало иссякать, и на точеном лице проступила столь знакомая девушке мина раздражения, — Сделай себе шкафчик и складывай туда тряпки… О-о, ну когда же ты станешь человеком?
— А Лис сказал, что я никогда им не была, — тут же выдала Шазаль фразу деда, которая накануне едва не довела ее до обморока.
Хэргал прищурилась:
— Смотри–ка, с памятью у тебя дела обстоят вовсе неплохо. Только ты не умеешь пока различать нюансы. Кит имел в виду то, что ты по природе своей не похожа на тех людей за стенами замка, которые привыкли все принимать как данность. Которые не умеют подчинять себе обстоятельства. И так далее… Все, закончили разговоры! Занимайся делом!
И началось двухчасовое мучение.
Хэргал крепко держала свое обещание: вся ее помощь заключалась в том, что тетушка окидывала быстрым взглядом очередное творение Шазаль (каждое из которых требовало от девушки почти невероятного напряжения фантазии) и говорила «Ужасно», «Отвратительно», «Еще хуже», «А в этом ты пойдешь в гости к Асумаю Красная Голова!»
Под конец Шазаль готова была разрыдаться, все бросить и убежать из замка куда–нибудь, где жизнь проста и понятна и не требует изощренного выбора наряда к вечернему празднеству.
Ей представлялось, что время прошло впустую. Однако выяснилось, что тетка, не дав ни единого прямого указания, все–таки добилась того, что Шазаль соорудила–таки себе «приличный» — по выражению той же Хэргал — наряд. Это было длинное, до пола струящееся, как потоки воды, платье в коричнево–золотистых тонах, облегающее девушку, как вторая кожа.
Шазаль не поверила своим глазам, когда Хэргал удовлетворенно кивнула.
— Это подойдет? — нерешительно уточнила девушка.
— Для первого раза — да. — Хэргал спрыгнула с подоконника и, направляясь к двери, сказала: — Только не забудь об украшениях, туфлях и прическе. К этому платью нужны красивые туфли на каблуке, того же цвета, что и материя… Все, я пошла. С остальным, будь добра, разберись самостоятельно. А то я так сама останусь неодетой!
— Выходи, — уже не нуждаясь в напоминаниях, сказала девушка.
Оставшись в одиночестве, она для начала облегченно вздохнула. Потом немного помучилась с дополнениями к новому наряду и, оставшись довольной своим видом, сделала себе в награду еще одну миску пирожков.
Шазаль села на лавку, слыша, как громко бьется сердце в груди.
Новое платье казалось неудобным, а каблуки — слишком высокими, но девушка уже не решилась ничего менять.
И не успела она поднести горячий пирожок ко рту, как в комнате прозвучал голос Китарлиса:
— Шазаль, дитя мое! Пора выходить. Не заблудишься?
— Постараюсь, — она вскочила, естественно, тут же наступив на подол, и едва не упала.
Оставив на лавке и вторую миску, девушка побежала к двери.
«Мне надо попасть… туда, куда зовет Китарлис», — пронеслось в голове, когда Шазаль распахивала дверь.
Первое, что она увидела, была тонкая рука деда, на безымянном пальце которой сиял ослепительно белый камень.
А потом на девушку рухнула целая лавина звуков, запахов, красок. И, забыв о недавнем страхе перед Китарлисом, Шазаль вцепилась в его руку как в единственную спасительную соломинку.
— Моя старшая внучка, Шазаль, — провозгласил тот, обращаясь к огромному залу, на пороге которого они стояли.
В ответ донеслись громкие приветственные крики.
Шазаль смутно различала, что там, за длинными столами, сидят празднично одетые люди. Слуги проворно сновали за спинами, разнося все новые и новые подносы с кушаньями, громадные кувшины…
Ей стало страшно, захотелось куда–нибудь юркнуть. Неужели все эти люди смотрят на нее?
Но Китарлис увлек внучку в сторону от общего шума и суеты.
Оказалось, что для членов семьи поставлен отдельный стол, на котором почти не оставалось свободного места. В блюдах на высоких ножках лежали затейливые горки из фруктов, вокруг располагались тарелки с кушаньями, прозрачные фужеры… Изумление перед таким количеством еды перевесило страх.
Пока Шазаль старалась рассмотреть то, что стояло на столе, Китарлис подвел ее к двум свободным стульям возле торца стола.
— Дитя мое, по–моему, ты еще не со всеми знакома? — проговорил он и, встав рядом с девушкой, качал представлять сидящих: — Так, этого молодца ты уже знаешь, — Тибор, подняв бокал с желтоватым напитком, по–приятельски улыбнулся девушке. — Рядом с ним моя любимая невестка Толэсса, — это была молодая женщина с приятным, но каким–то застывшим лицом и светлыми волосами, уложенными в затейливую прическу (Шазаль решила, что до такого никогда в жизни самостоятельно не додумалась бы). — За ней — Айкен, ее муж и отец двоих очаровательных детишек Юаня и Ломеи…
Девушка скользнула взглядом по всей семье. Айкен подпер голову рукой, в его взгляде светилось доброжелательное любопытство. Черты его лица были тонкими, в них улавливалось некоторое сходство с Китарлисом.
Шазаль решила было считать Айкена тоже красивым, но — ровно до того момента, когда рассмотрела его сына, Юана.
Рядом с ним Айкен выглядел грубоватым и обыкновенным. Золотоволосый юноша, возможно чуть моложе самой Шазаль, с длинными локонами и сумрачными темно–синими глазами, одетый в простую белую рубашку, ошеломил девушку.
Они встретились глазами, и Шазаль почувствовала, что краснеет. Она поспешно взглянула на его младшую сестренку, Ломею, симпатичную девочку лет восьми на вид.
Тём временем Китарлис повернулся к другой половине стола. Шазаль тоже повернулась, даже более поспешно, чем следовало, поскольку была уверена в том, что Юан заметил ее замешательство.
Ближе всего на другой стороне к Шазаль оказалась Хэргал.
Они расстались не так давно, но тетушка разительно переменилась. Ее темные роскошные волосы завились в блестящие кудри. Платье стало красным, приглушенного оттенка, совсем простым, но Хэргал в нем выглядела еще стройнее, чем была на самом деле.
Она только кивнула племяннице и снова уставилась в пустоту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: