Элисон Гудман - Эон. Возвращение заклинателя
- Название:Эон. Возвращение заклинателя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10126-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элисон Гудман - Эон. Возвращение заклинателя краткое содержание
Шестнадцатилетняя Эона мечтает изучать магию и стать заклинательницей драконов. Сделать это непросто, ведь женщинам запрещено заниматься волшебством. Наказание – смертельный приговор. Если Эона овладеет колдовскими знаниями, то получит поистине огромную силу, способную вызывать или прекращать дождь, поворачивать реки вспять и останавливать природные катастрофы.
Выдавая себя за мальчика, Эона присоединяется к другим ученикам и постигает премудрости драконьей магии. Но ее тайна вот-вот раскроется…
Эон. Возвращение заклинателя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ваше высочество, спасибо, что почтили нас своим присутствием. – Я улыбнулась и поймала предостерегающий взгляд чиновника. Похоже, улыбка не предусматривалась протоколом.
– Это мой долг – вернуть вам сокровища Зеркального дракона, – ответил принц. – Отец шлет вам свои наилучшие пожелания.
Я поклонилась.
– Вниз, – скомандовал принц носильщикам.
Те поспешно опустили паланкин, и слуга помог принцу выйти. Другой встал на колени и подал богато расшитый красный мешочек.
Принц взял его и поклонился мне:
– Лорд Эон, поколениями мои королевские предки хранили сокровища Зеркального дракона, ожидая дня, когда благородное создание высшего мира снова благословит нас своим присутствием, а его заклинатель присоединится к Совету. Для меня великая честь вернуть сокровища, принадлежащие вам по праву.
Принц протянул мне мешочек. С глубоким поклоном я приняла его. Он был тяжелый, и на миг я задумалась, что же внутри. А потом нащупала округлые очертания – компас заклинателя. Как только я это поняла, жемчужная нить на руке затянулась туже, словно тоже узнала предмет.
Как полагалось по протоколу, принц вошел в Пионовые покои и выпил чашку чая со мной и леди Делой. За нашей беседой строго следили суровые чиновники, поэтому пришлось ограничиться вежливым обменом поздравлениями и обсуждением надвигающегося сезона дождей. Глаза принца были печальны, но я не могла предложить ему ту же поддержку, которую он оказал мне на похоронах мастера.
Полчаса спустя чиновники тихо дали знак, что визит подходит к концу. Мы все вновь стали на колени вдоль дороги, принца поспешно усадили в паланкин, и процессия медленно двинулась обратно ко дворцу. Я смотрела вслед, надеясь, что Киго обернется. Паланкин уже почти скрылся в арке, когда принц повернулся и поднял руку. Я ответила тем же, но затем чиновник призвал Киго к порядку.
– Итак, он уже выполняет обязанности отца, – заметила леди Дела, грациозно вставая и отряхивая свое белое платье. – Похоже, вскоре нам снова предстоит скорбеть. – Она прикрыла глаза ладонью и посмотрела на арку. – Скорбеть об отце и сражаться за сына.
– Вы теперь заделались предсказательницей?! – рявкнула я.
Леди насмешливо посмотрела на меня и подняла брови:
– Некоторые так и говорят, мой лорд. Но я лучше читаю людей, чем палочки или монеты.
К нам подскочила Рилла:
– Мой лорд, куда прикажете сложить сокровища?
Слуги все еще стояли во дворе рядом с мебелью и ящиками.
– Леди Дела решит, – сказала я, внезапно ощутив желание побыть одной. – Просто принеси в приемную красный мешочек, что дал мне принц.
Рилла доставила мне компас, а потом тихо прикрыла дверь, заглушая возню слуг и резкие приказы леди Делы. Я села в прохладной комнате, дрожа от предвкушения.
Компас легко выскользнул из мешочка и упал мне на ладонь. Я ощутила его приятную тяжесть, погладила пальцем грани круглого рубина в центре. Он был размером с яйцо дрозда и стоил целое состояние. Жемчужины внезапно скатились вниз по руке и вывалились из рукава, таща за собой фолиант, который с тихим шелестом приземлился мне на колени. Я осторожно коснулась книги. Между ней и компасом явно существовала связь, но какая?
Я помахала золотым диском у фолианта. Ничего не произошло. А если компас его коснется? Я прижала металл к кожаному переплету. Жемчуг даже не дрогнул. Может, с помощью компаса можно перевести символы в книге? Затаив дыхание, я открыла фолиант и провела компасом по странице. Текст не изменился.
Я раздраженно уставилась на бумагу, а потом на выгравированные на компасе символы. И вдруг выхватила глазами один. Разве он не попадался мне в книге? Я нашла значок и сравнила. Да, одинаковые. Я повернула компас. Другой символ тоже был на странице. Я рассмеялась, ликуя, вскочила с низкого стула и изобразила неуклюжую пародию на Второй порядок Дракона-крысы. Жемчужная нить развевалась, как победный флаг.
А потом я замерла. Ну и какой мне толк от этого открытия? Фолиант ведь все равно не прочитать. Или компас. Ключ я так и не нашла.
Символы повторялись на обоих предметах – явно какой-то особый язык, знакомый только заклинателям. Может, другой лорд сумеет прочесть текст и объяснить мне его смысл? Но был лишь один заклинатель, которому я доверяла, – лорд Тирон, а он отказался встречаться со мной до конца траура. Со вздохом разочарования я рухнула обратно на стул. Лорд Тирон даже не примет моего посланника. Я смогу показать ему компас только по дороге в Дайкико. Успею ли я расшифровать фолиант до начала испытания? Вряд ли. Имя дракона оставалось так же далеко от меня, как и прежде.
Я выпрямилась и принялась медленно листать страницы, сверяя их с компасом. Да, совпадения были, но какой от них толк – я не понимала значения того, что вижу. Бессмысленное занятие наконец прервало появление Риллы, которая сообщила о приходе двух чиновников из Министерства мирского наследства.
Я спрятала компас обратно в мешочек, а фолиант под рукав. Жемчуг скользнул вверх по руке и крепко примотал к ней книгу. Двое мужчин вошли в комнату.
На лицах обоих читалось плохо скрытое раздражение. Тот, что покрупнее, недовольно кривился. Несомненно, виной тому были громкая музыка и смех, что звенели снаружи: из-за обязанностей чиновники вынуждены были пропустить праздник.
Я жестом велела им встать.
– Лорд Эон, сегодня День наследования, – сообщил толстяк, – и мы принесли вам завещание лорда Браннона. – Он сложился вдвое и протянул мне небольшой пергаментный свиток, запечатанный воском и перевязанный шелковым шнуром.
Я взяла его, не зная, должна ли читать в их присутствии. Оба чиновника уставились на меня, худой – с едва сдерживаемым нетерпением.
– Если у вас возникнут вопросы, мы к вашим услугам, мой лорд, – намекнул он.
Я быстро развязала шнур, сломала печать и развернула пергамент. Текст оказался кратким: все, чем владел лорд Браннон на момент смерти – дом, земля, слуги, – отныне переходило ко мне.
Я уставилась на завещание, пытаясь его осмыслить.
Теперь у меня есть своя земля. Лунный сад, библиотека, кухня, двор – все это мое. Все! Я перечитала текст и наконец осознала происходящее в полной мере. Теперь я владела не только домом и землей, но и всеми оставшимися слугами. Риллой, Чартом. Куно. Даже Ирсой – тут я не смогла сдержать смешок.
– Когда это было написано? – спросила я.
– Дата стоит внизу пергамента, – подсказал толстяк.
Последний год Собаки. Мастер назначил меня наследницей два года назад, еще до того, как я начала готовиться к церемонии. Но почему он завещал именно мне все свое имущество?
– Я вступаю в права сейчас? – спросила я. – Или надо подождать?
Худой чиновник понимающе глянул на коллегу. Мол, ну да, они все такие жадные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: