Блейк Чарлтон - Чароплет
- Название:Чароплет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086505-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Чарлтон - Чароплет краткое содержание
Десять лет Никодимус Марка скрывался в поселении кобольдов, изматывая себя тренировками и впитывая мудрость своего учителя – магистра Шеннона…
Но уверен ли он, что накопил достаточно сил и опыта, чтобы сразиться с врагом человеческого рода?
Ведь коварный демон с многовековым опытом найдет где поставить ловушку на неискушенного мага.
Чароплет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Поздно, Франческа, – произнес Никодимус. – Он мертв.
Тело вдруг едва заметно засветилось голубым. Сперва Сайрус принял свечение за иерофантские заклинания, но свет был слишком слабым и растекался ручейками, словно пролитые чернила.
– Люцерин… – прошептала Франческа.
– Пилоты Тайфона носят это вещество в фонарных склянках, чтобы развеивать светом наши заклинания, – буркнул Никодимус. – Пойдемте.
Отряд побежал по проулку.
– Что еще за люцерин? – спросил Сайрус, поравнявшись с силуэтом, в котором смутно угадывалась Франческа.
– Соединение, которое делают гидроманты, подмешивая свои заклинания к определенным растворам. Я не особенно разбираюсь, но, если добавить люцерин в кислоту, он засветится голубым. Клирики пользуются им, когда нужно посветить при операции, а огненного светляка запустить нельзя. Дорогущая штука. Та склянка, которую разлил дозорный, потянула бы на несколько золотых.
Кто-то из кобольдов шикнул на них, чтобы говорили потише.
Проулок вывел их на пепелище. Напуганные топотом, кидались врассыпную бездомные кошки. Печные трубы торчали, словно мертвый лес.
Сайрус оглянулся на разрушенный храм. Теперь в небе парило уже пять змеев. На одной из храмовых стен горел голубой люцериновый огонек. Видимо, пилоты купились на уловку Никодимуса и атаковали дублей – если так, то они, конечно, уже осознали свою ошибку. Змеи постепенно расширяли круги, пилоты высматривали беглецов в развалинах.
Сайрус перевел взгляд на виднеющийся впереди, шагах в сорока, ряд домов. В этом лесу печных труб и горелых бревен он чувствовал себя как букашка на ладони. Сейчас бы змея или хотя бы пропитанную заклинаниями мантию… Он уже хотел обернуться и поискать взглядом Франческу, когда впереди замаячил желтый огонь.
– Стойте! – прошептал Сайрус, замедляя шаг. – Там что-то есть.
Грубая лапа кобольда потащила его вперед.
– Стойте! – повысил он голос. – Я видел…
Остаток фразы потонул в пронзительном реве рожка. Отряд остановился. Знакомый сигнал, его использует городская стража, но в каких случаях…
– Что это? – спросила Франческа.
Никто не ответил. Между домами замелькали красно-желтые огни. Факелы.
И тогда Сайрус их увидел.
Из-за домов надвигалась длинная шеренга факелоносцев, простиравшаяся в обе стороны покуда хватал глаз. В отблесках факелов, кроме бело-зеленых плащей, виднелись стальные наконечники арбалетов и копий.
Снова взревел рожок. Сайрус наконец вспомнил, что это за сигнал. Враг в городе. Рожок приказывал дозорным выстроиться в цепь от одного края квартала до другого и прочесать весь Северовратный в поисках захватчиков. Рожок трубил начало общеквартальной облавы на ликантропов.
Глава двадцать восьмая
Сайрус обвел взглядом небо над цепью дозорных.
– Змеев нет, – доложил он, потом обернулся на храм. – Но сюда подбираются атаковавшие нас раньше.
Никодимус где-то впереди усмехнулся невесело.
– Давненько она такого не устраивала. Не знаю уж, кто вы такие, но раззадорили вы ее будь здоров.
Он отдал несколько приказов на кобольдском, и три коренастые тени кинулись в темноту.
– Что происходит? – спросила Франческа. – Кого мы раззадорили?
– Дейдре, – ответил Никодимус. – Она подала сигнал о проникновении врага – якобы через стену перебрался ликантроп – и мобилизовала стражу из других кварталов, чтобы прочесать этот.
– Назад дороги нет, там нас заметят со змеев, – сообщил Сайрус.
Никодимус скрипнул зубами.
– Значит, через цепь.
– Но для этого придется перебить всех… – запротестовала Франческа.
Из темноты раздался голос кобольда.
– Стойте здесь. Ни с места, – велел Никодимус и убежал.
Через минуту вернулись две другие тени. До цепи теперь оставалось шагов сорок. Справа вновь резко протрубил рожок.
– Фран? – шепнул Сайрус.
Франческа нащупала его руку.
– Давай смоемся, пока не…
Снова рожок – на этот раз три гудка подряд, сигнал, что замечен ликантроп. Вечерний полумрак наполнился возбужденными возгласами.
Обернувшись, Сайрус увидел два змея, спешащих на сигнальный зов.
– Сюда, быстро, – откуда-то из темноты окликнул Никодимус.
На плечо Сайрусу легла тяжелая кобольдская лапища. Они побежали параллельно цепи дозорных, прочь от рожка. Шагов через сто кобольды повернули и повели их прямо на факельщиков.
Сглотнув, Сайрус заозирался, высматривая, куда бы скрыться. Может, просто дать деру? Нет, глупо. Темные тени конвоировали с обеих сторон.
Впереди на куче каменных обломков показался стоящий спиной человек. Голый до пояса, смуглый, с длинными черными волосами, завязанными в хвост. Напротив, шагах в двадцати, застыл, глядя на него в упор, дозорный в бело-зеленом плаще. В цепи зиял разрыв.
Сайрус сдвинул брови под тюрбаном. Чуть поодаль снова трижды однозвучно протрубил рожок. Там уже кружили змеи. Кобольды вели отряд вперед, к прорыву в цепи.
– Это был Никодимус? – прошептал Сайрус.
– А ты думал, королева Остроземья? – огрызнулась Франческа. – Вроде бы у той грудь попышнее.
– Фран, я пытаюсь понять, что происходит. У Никодимуса среди стражи есть свои люди, которые пропустят нас через цепь?
– Наверное. По его словам похоже, что они и раньше такое проворачивали. Но я не…
– Смотри! Видела? – перебил Сайрус.
– Что?
В небе мелькнул синий огонек, но он появился и пропал так быстро, что дозорным змеем не мог быть никак.
– Не… Я уже не уверен.
– Что-то не то, – озабоченно произнес возникший рядом Никодимус. Сайрус обернулся. – На поданный нашим сообщником ложный сигнал почему-то летят не все змеи.
– И что делать? – спросила Франческа.
– Бежать вперед, других вариантов нет, – ответил Никодимус.
Оставив позади пепелище и развалины, они просочились в проулок между плотно стоящими домами.
– Что думаете…
Никодимуса прервал звон бьющегося за спиной стекла. Обернувшись, Сайрус увидел двоих стражников с шестами, объятыми вверху ослепительным синим огнем.
– Люцериновые фонари, – прошептала Франческа.
Перед фонарщиками стояли двое вооруженных копьями и большими прямоугольными щитами.
И снова зазвенело стекло – теперь в противоположном конце проулка. Там тоже возникли двое с такими же фонарями на шестах. Между ними – легко, словно высохшей пальмовой веткой, – поигрывал двуручным лорнским мечом воин в сияющей чешуйчатой кольчуге.
Хотя нет, не воин. Воительница с длинными черными волосами.
Кобольды, зашипев, встали на изготовку и принялись метать заряды темноты по ярко-голубым, словно раскаленным добела фонарям. Однако ни одно из кобольдских заклинаний не достигло цели, рассыпаясь в прах на лету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: