Джордж Норман Липперт - Руины Камелота (СИ)

Тут можно читать онлайн Джордж Норман Липперт - Руины Камелота (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Норман Липперт - Руины Камелота (СИ) краткое содержание

Руины Камелота (СИ) - описание и краткое содержание, автор Джордж Норман Липперт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В то время как королевство Камелот купается в самодовольстве, амбициозный безумный садист известный как Меродах продвигается со своей армией отъявленных негодяев, набирая новых людей под страхом смерти и угрожая восстанием. Восемнадцатилетняя принцесса Габриэлла является единственной, кто понимает всю серьезность приближающейся опасности, но она не в силах убедить отца или своего храброго мужа-простолюдина, Дэррика. Потеряв почти всех своих близких, Габриэлла отправляется в последнее, отчаянное путешествие. Ее план встретиться лицом к лицу с безумцем Меродахом и победить его, прежде чем его армия уничтожит все, что она любит. В одиночку и пешком, ей придется пересечь населенную призраками волшебную пустошь, известную как Штормовая, где она вынуждена будет противостоять животным-мутантам, капризным магическим существам и даже ходячим мертвецам. В конце концов, раненая и потерявшая надежду Габриэлла предстанет перед своим заклятым врагом и узнает его последний, ужасный секрет: он не одинок, и силы, с которыми он заключил союз, гораздо мощнее, чем кто-либо мог себе представить.

Руины Камелота (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Руины Камелота (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Норман Липперт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они хотят допросить нас, — пробормотал Дэррику сэр Ульрик, его голос сипло звучал. Он был ранен, но не смертельно. Левая сторона его лица представляла собой маску высохшей крови, окрасившую его рыжие бакенбарды и козлиную бородку в темно-бордовый цвет. — Мы должны выдержать любые пытки, которые они применят к нам ради Королевства. Если мы переживем эту ночь, то у меня есть план…

— Придержи свой язык, — прорычал один из охранников с растянутым акцентом, — или мы вырвем его у тебя.

— Делай, что должен, — ответил Ульрик, поднимая подбородок. — Мы не будем выполнять ваши приказы.

Глаза охранника сузились, и его пальцы сжали рукоять меча. Однако, через секунду мелькнула тень, и комнату озарил свет. По лестнице поднялся человек, держа в руках факел.

— Простите, что заставил вас ждать, уважаемые господа, — сказал человек, улыбаясь Дэррику и сэру Ульрику и устанавливая факел в железную подставку. Он был худой, но мускулистый, со слегка лысеющими темными волосами, коротко подстриженными и зачесанными вперед, акцентируя его квадратные, правильные черты лица. Он был больше похож на приятного школьного профессора, чем на военачальника. — Битва отнимает массу времени, как вы наверняка знаете, — продолжал он, игнорируя стул и прислонившись к углу стола, ближайшему к пленникам.

— К счастью, как мне кажется, наша теперешняя стычка, по большей части, позади. Даже у вас этот факт должен вызвать облегчение, несмотря на ваше затруднительное положение.

Меродах взглянул на стол, заметил кусок тряпки на краю, и потянулся к ней. Эффектным жестом выхватив свой меч, он вытянул его перед собой, демонстрируя полосы темной крови, окрасившие его. Он поднял тряпку, чтобы вытереть лезвие, а затем остановился, взглянув на Дэррика и сэра Ульрика.

— Теперь нет никаких оснований делать эту процедуру такой уж неприятной, — сказал он, переводя взгляд с одного на другого. — Я предполагаю, что вы уже знаете, почему я привел вас сюда, да?

— Лучше убей нас, ты, трусливый пес, — Ульрик сплюнул, вытянувшись вертикально и намереваясь встать. — Мы никогда не поклонимся тебе, ты никогда не дождешься…

Меродах двинулся, почти лениво. Он взмахнул мечом, описав широкую дугу, и нанес диагональный удар по горлу сэра Ульрика. Дэррик пригнулся, когда из горла брызнула кровь. Ульрик закашлялся, захлебываясь собственной кровью, и машинально схватился за шею. Когда Дэррик снова посмотрел на него, то увидел, что голова сэра Ульрика почти отделилась от тела. Через мгновение Верховный Главнокомандующий перевалился через скамью и упал на пол замертво. Он лежал там согнувшись, одна нога все еще была перекинута через скамью, его глаза глядели вверх с немым шоком.

— Ну вот, — сказал Меродах, снова прислоняясь к столу и разглядывая свой меч. — Как я уже говорил, нет никаких оснований причинять вам неприятности. Вам же не будет неприятно, — спросил он, взглянув на Дэррика, — не правда ли, милостивый сударь?

Дэррик был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Он посмотрел на Меродаха и заставил себя промолчать. «Удивительно то, — подумал он, — что, если бы я столкнулся с ним в бою, я думаю, я смог бы победить его. Но в чем причина такой его самоуверенности?»

— Так-то лучше, — ответил Меродах, как будто Дэррик ответил ему. — У меня всего лишь несколько простых вопросов. Ничего такого, чего я не смог бы узнать с помощью других источников, если бы возникла необходимость, так что вы не должны чувствовать, что предаете вашего короля, отвечая на них.

— А зачем, — начал Дэррик хриплым голосом, а затем откашлялся, и заговорил более уверенно, — зачем мне отвечать тебе? Ты просто убьешь меня, когда закончишь.

Меродах слегка нахмурился.

— Зачем мне делать что-то подобное? Вы думаете, мне нравится убивать людей? Вы ведь молодой человек, у вас целая жизнь впереди. Я бы скорее пожелал уничтожить бесценные произведения искусства, чем закончить вашу благородную жизнь. Ответьте мне на мои вопросы, и, конечно же, вы проживете, чтобы увидеть еще один день.

Дэррик подумал, а затем медленно покачал головой.

— Ты лжешь, — сказал он, прищурив глаза. — Ты убил сотни людей. Мы все знаем истории о твоей жестокости. Твое имя внушает ужас во всем Королевстве.

При этих словах Меродах поморщился. Он опустил свой меч на колено и принялся чистить его тряпкой.

— Прискорбно слышать, но это необходимая мера, — объявил он со вздохом. — Увы, я был вынужден предпринять несколько весьма неудачных действий во имя моей миссии, но это не превращает меня в чудовище. Тем не менее, я уважаю то, что вы сомневаетесь в моих словах. Правда состоит в том, — сказал он, снова подняв глаза, — что вы нужны мне живым. Вы зять короля, не так ли? У вас есть его доверие. Он прислушивается к вам. Вы нужны мне живым… чтобы доставить для него сообщение от меня.

Дэррик некоторое время изучал лицо Меродаха, а затем взглянул ему в глаза.

— Какое сообщение?

— В свое время, — ответил Меродах, взмахнув тряпкой в своей руке, как будто вопрос был неважным. — Для начала, давайте выясним несколько пустяковых вопросов. Скажите мне, уважаемый сэр Фельдмаршал, сколько катапульт осталось охранять городские стены Камелота?

Дэррик сделал паузу. Он задумчиво опустил подбородок, а затем поднял его снова.

— Пятнадцать, — ответил он, глядя прямо в глаза Меродаха.

Меродах улыбнулся Дэррику, а затем усмехнулся. Усмешка превратилась в легкий смех, и он опустил меч так, что его кончик касался пола. Ни один из его охранников, заметил Дэррик, не присоединился к своему лидеру в его веселье.

— Ну, хорошо, — рассмеялся Меродах, качая головой. — Это, по-моему, самая неудачная ложь, которую я когда-либо слышал. Перестаньте, будьте разумным. Я хочу оставить вас в живых, если только так вы можете выполнить мое маленькое поручение. Не заставляйте меня убить вас за такую трогательную попытку обмана. Ответьте мне честно. Сколько катапульт защищают городские стены?

Дэррик глубоко вздохнул. Он отвел взгляд в сторону узких окон и падающего дождя позади них.

— Шесть, — ответил он, а потом покачал головой. — Может быть, меньше. Я не помню.

— Я думаю, что вы очень хорошо помните, — сказал Меродах с понимающей ухмылкой, — но достаточно. Спасибо. Теперь, какова численность дружины короля, и каков его ежедневный график?

Дэррик снова встретился взглядом с Меродахом и нахмурился.

— Я не знаю, что ты имеешь в виду. Я только недавно переехал в замок после моей свадьбы, и отправился в поход почти сразу. Я не знаю…

— Ежедневный график короля! — крикнул вдруг Меродах, вскакивая на ноги и сверкая своим мечом. — Когда он покидает замок?! Кто сопровождает его? Сколько людей?! — слюна вылетела изо рта Меродаха, пока он кричал, наклонившись к лицу Дэррика. — Солги мне еще раз, и ты вернешься в замок без рук и без ног! Скажи мне сейчас же!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Норман Липперт читать все книги автора по порядку

Джордж Норман Липперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Руины Камелота (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Руины Камелота (СИ), автор: Джордж Норман Липперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x