Стивен Браст - Валлиста
- Название:Валлиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Валлиста краткое содержание
Валлиста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Пару часов. За дверь стражники, их там точно двое."
Я попытался встать, держась за спинку стула. Колени еще немного дрожали, но не подгибались; я рискнул сделать несколько шагов, и преуспел.
Уже неплохо. Я пересек комнату из угла в угол несколько раз и пришел к выводу, что если придется вести серьезный спор, у меня сейчас примерно равные шансы на ранить противника или себя самого.
Я мысленно пробежался по списку знакомых мне ядов. Знал я не все, но многие. Даже как-то раз использовал. Не люблю яды, уж слишком по-разному народ на них реагирует, чтобы это можно было назвать надежным средством, а кроме того, слишком легко случайно отравить не того, кого надо. С другой стороны, есть у яда и преимущества - во время смерти клиента можно оказаться за много лиг от места событий. Так, подумаем: чтобы скрыть в пище джоцвет, нужно куда больше специй. То же с цианидом и ядом песчаной улитки. Платанница подошла бы, но она действует гораздо медленнее. Опять же послевкусия нет, а значит, несколько других позиций из списка тоже не годятся. Хммм... Странно.
"Может, они не пытались тебя убить?"
"Тогда... ага. Хорошая мысль."
Имелись еще зелья - я слышал о таких, но сам никогда не пользовался,
- которые предположительно делали клиента пьяно-размякшим и склонным отвечать на вопросы. Надо было сразу о таком подумать; я бы и подумал, нсли бы не затуманненные мозги. Не слишком, однако, разумный вариант против выходца с Востока - они не могли заранее знать, как зелье подействует на меня. Должно быть, им действительно хотелось что-то у меня узнать. Что ж, я тоже очень хочу узнать кое-что.
"Вы точно в порядке?"
"Не волнуйся, босс."
"Ладно. Может, будет скучно, а может, и не будет."
Вместо ответа Лойош лишь крепче сжал когтями мое плечо.
Я проверил, свободно ли выходит из ножен шпага, погладил рукоять Леди Телдры и отворил дверь.
Да, их было двое - в коридоре прямо напротив, лицом к двери. Я узнал обоих: тот самый парень, который с любопытством меня разглядывал, и Трев.
Которая и сказала:
- Господин, если вы не против подождать, я позову сопровождеиие.
- А если я против?
- Тогда вы вольны уйти, у нас нет приказов препятствовать вам.
- А если я хочу изучить обстановку?
Взгляд ее метнулся к Леди Телдре, но лишь на краткий миг, а потом она сказала:
- Если вы преступите ограничения, я вас остановлю.
- Думаете?
- Да.
Парень изображал "крепкого молчаливого напарника, готового придти на помощь", этакая выпяченная челюсть и грудь вперед. Очевидно, что они присутствовали, когда Леди Телдра покидала ножны - и оба скорее наденут пурпурные мантии, нежели позволят мне увидеть, насколько испугались.
- Хорошо, - ответил я, - подожду.
Я вернулся в комнату, передвинул стул и сел лицом к открытой двери.
Парень ушел кого-то позвать, Трев осталась на месте. Я скучал и, признаю, слегка нервничал на протяжении примерно десяти минут, а потом в коридоре послышались шаги - много народу в тяжелых сапогах. Так, или сейчас будет интересно, или будет совсем интересно.
Я поднялся, и тут на пороге появился Гормен. Действительно интересно, я ожидал совсем другого. Сзади за его плечом стояла лейтенант, а чуть подальше - еще несколько стражников; Гормен повернулся, кивнул лейтенанту, затем вошел и закрыл дверь. Я снова сел и проговорил:
- Присаживайтесь.
- Сударь, - сказал он, но остался стоять.
Я скрестил ноги.
- Почему вы зовете меня "сударь"?
- Сударь?
- Почему "сударь", а не "господин" или еще как-то?
- Сударь? Я не...
- Тут ведь есть разница, тонкая, но есть. Иногда ко мне обращаются "сударь", иногда "господин", иногда "мой господин". Почему так? Можете объяснить, что это значит?
- Вряд ли я могу... - он остановился с озадаченным видом. Я словно спросил у него, как он двигает рукой.
- Ладно, - сказал я, - опустим. Почему вы одеты как текла?
Он уставился на меня.
- Да будет вам, - заметил я, - думаете, я не могу отличить иссолу, который вежливо ко мне обращается?
- Я принадлежу к Дому Теклы, сударь, - медленно и членораздельно сообщил он.
- Но вы не были в нем рождены.
- Сударь, смею ли я просить вас переменить тему разговора?
Я пожал плечами.
- Как хотите. Кто такой Клавер?
Наверное, это была жестокая игра, но он только что пытался отравить меня, так что я не был переполнен симпатией к Гормену. А тот был настолько сбит с толку, что ответил:
- Он валлиста, сударь. Соперник лорда Атранта, намеренный раскрыть его секреты.
- Но ведь Атрант еще не решил свою задачу. И как же тогда Клаверу это удастся?
- Сударь...
- Ну?
- Не знаю. Никак, наверное.
- Тогда было бы глупо считать, что я на него работаю, верно?
- Я не... наверное, так.
- Я встречусь с Атрантом?
- Не думаю, сударь. Он весьма...
- А с его женой?
На лбу его выступил пот.
- С его женой, сударь?
- Да. Могу ли я увидеть леди Атрант?
- Она... я... сударь.
- Да?
- Ее больше нет с нами.
- Огорчительно это слышать. Что произошло?
- Несчастный случай.
- С участием Тетии?
Я точно знал, что он иссола: только они стоят так, словно им в задницу засунули кол, но они научились расслабляться даже в таком положении. Внезапно расслабление исчезло, он застыл еще более прямо.
- Откуда вы узнали о ней? - голос его сорвался на сиплый шепот.
Я пожал плечами.
- Слухи, знаете ли.
- Сударь...
- Что это был за несчастный случай?
- Вряд ли я могу ответить, сударь.
Он потихоньку приходил в себя.
- Где это произошло?
Гормен снова закаменел.
- Почему вы об этом спрашиваете, сударь?
- Просто любопытствую. В спальне? В ванной? Во время верховой прогулки?
- Мне правда не следует говорить...
- В Чертогах Правосудия?
Он закашлялся.
- Спокойно, расслабьтесь. Не подавитесь. Хотите воды? Или вина? Можно и без дополнительных зелий, если хотите.
Он развернулся и удалился с таким видом, словно его сейчас вывернет.
Думаю, иссола - даже если он стал теклой - не хотел бы, чтобы подобное с ним случилось прилюдно. А кроме того, я ему солгал - предложил вино, хотя у меня его не было.
"Босс, откуда ты узнал, что она умерла в Чертогах Правосудия?"
"Я не знал. Чистая догадка. Вроде того. Просто когда я спрашиваю про Тетию, мне отвечают о смерти ее матери, и время выкидывает странные коленца - а где оно у нас выкидывает такое?"
"Ладно. Но я все еще не понимаю, как из этого образуется смысл всего остального."
"Я тоже. Тем более что сейчас смысла стало еще меньше."
"А, тогда хорошо. Мы хотя бы куда-то движемся."
Я задумался: подождать Гормена или кого-то другого, исследовать замок или просто уйти. В смысле, договор насчет шестидесяти часов явно вылетел в трубу, когда меня накачали отравой, да? Вот только что именно тут искать, я не знал, а если начну бродить по замку - без крови скорее всего не обойдется. Странная штука: если сейчас я убью Гормена, которого встречу спустя несколько сот лет в будущем - что произойдет? О таком я раньше как-то даже и не думал, а сейчас, когда я понял, что он мне подсыпал, мне действительно захотелось его прикончить. А с другой стороны... ладно, наверное, правильным вариантом будет просто уйти. Что происходит, когда ты делаешь то, чего не может быть? Может, так и появляются пути сквозь время? Я покачал головой. Нет, не похоже; впрочем, у меня слишком мало информации, чтобы делать выводы, похоже что-то на правду или нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: