Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] краткое содержание

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Соколов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ксаль-Риумская Империя готовится к решительному наступлению на метрополию Ивирского Султаната, а тем временем Сегунат Агинарры оккупирует острова архипелага Тэй Анг. Император Велизар III не считает действия северян угрозой для Ксаль-Риума. Между тем Фионелла Тарено, подруга принца Дэвиана Каррела, прибывает на остров Тэй Дженг как специальный корреспондент от «Южной Звезды».

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Соколов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Медек затянулся сигаретой, размахнулся и швырнул окурок в воду.

— Выходит, — бросил геаларец.

— Вижу, — Арген равнодушно наблюдал, как по трапу спускается щуплый мужчина в такой же серой форме гражданского флота, как та, что избрали для маскировки они сами, но более опрятной с виду. — Пойдемте, Медек, здесь нечего больше делать.

Они неспешно направились прочь от пирсов. Человек, покинувший «Ферозо», уже ждал их в тени одного из складов. Отсюда видна была та часть порта, где грузились крупные суда, принадлежавшие государственному торговому флоту или богатым частным компаниям, в том числе иностранным. Портовые краны — огромные, уродливые решетчатые конструкции — работали быстро, их движения были настолько слаженными, что можно было принять их за живые существа.

— Ну и?.. — коротко спросил Спиро Арген по-геаларски. Спиро знал этот язык довольно сносно, хотя, конечно, за коренного геаларца с таким акцентом никто бы его не принял.

— Все прошло нормально, — ответил подручный Медека. — Никто ничего не заподозрил. Я побывал на корабле. С виду — обычное корыто. Рухлядь та еще. Команда тоже не выглядит подозрительно. В любом портовом кабаке таких парней — из дюжины двенадцать. А вот капитан Дежонэй — мутный тип. И его помощник тоже. И еще одно. Мне позволили осмотреть трюм и груз на палубе, но почему-то не захотели пустить в машинное отделение. Помощник так и сказал — туда вход заказан. Я спросил, в чем дело. Он ответил, чтобы я не задавал дурацких вопросов, и что на «Ферозо» только они с капитаном решают, кому куда можно заглядывать.

— Что странно, — заметил Деруа Медек. — Здешний профсоюз моряков торгового флота очень влиятельный. Обычно капитаны и владельцы кораблей предпочитают с профсоюзниками не ссориться.

— Выходит, им есть что скрывать, — констатировал щуплый геаларец по имени Тальбот.

— Вам что-то еще удалось узнать? — спросил ксаль-риумец.

— Две вещи. Во-первых, «Ферозо» выходит в море завтра с рассветом. Во-вторых, я перемолвился несколькими словами с одним из моряков. Тот сболтнул, что капитан ждет кого-то. Вроде как пассажира.

— Когда? — Арген почувствовал прилив адреналина.

— Сегодня вечером.

— Ясно… — ксаль-риумец сжал кулак. — Ну, что же. В таком случае, наш выход — нынешней ночью. Вы готовы, Медек?

Предводитель наемников ухмыльнулся.

— Не забудьте про деньги, Шанно. Об остальном можете не беспокоиться.

Вечер того же дня.

— Обычно я не занимаюсь доставками подобных посылок, — хмуро сказал Дежонэй. — Не так-то просто спрятать.

Капитан «Ферозо» был невысоким мужчиной за сорок, с порядочным брюшком и неопрятной бородой. Он него за диум 1разило дешевым табаком.

Адриан ле Нэй сложил руки за спиной.

— Но ваши люди будут держать язык за зубами, не так ли?

— О, разумеется. Они знают, о чем можно говорить, о чем нельзя. Но придется заплатить им за молчание дополнительно.

Ле Нэй сдержал смешок. Намек был весьма прозрачен.

— Деньги вы получите, Дежонэй, — пообещал он. — Главное — выполните все чисто.

— Об этом можете не беспокоиться. На рассвете я поднимаю якоря. «Ферозо» отбывает к острову Шем, мы будем на месте через три дня. Там меня встретят нужные люди. Они доставят вашего «гостя» дальше по назначению. Разве я вас подводил?

— Мы полагаемся на вас, капитан, — кивнул ле Нэй и полез в карман за конвертом. — Вот обещанные деньги. Половина суммы, как и договаривались. Вторая половина — когда мы получим подтверждение.

— В каком мире мы живем… — лицемерно вздохнул моряк. — Вы хоть кому-то доверяете, гражданин Даво?

— Не больше, чем вы, Дежонэй, — Адриан наблюдал, как капитан пересчитывает купюры. Двадцать бумажек по полсотни ауренов. — И еще одно, — сказал он. — Этот чемоданчик отдайте тем же людям, кому сдадите пассажира. Не открывать ни при каких обстоятельствах, вам же хуже будет.

— Правда? — язвительно усмехнулся капитан. — Там что, бомба?

— Не стану портить вам сюприз, — невозмутило ответствовал ле Нэй.

Моряк с опаской посмотрел на небольшой кейс из черной кожи. Видимо, пытался понять — запугивает его собеседник, иронизирует или говорит серьезно. Наконец, осторожно взяв чемоданчик, он уложил его в ящик стола и запер на ключ.

— Считайте, мы договорились, — заверил Дежонэй. — Пусть это будет маленькая бесплатная услуга с моей стороны.

— Я ценю это, — заявил Адриан.

Ле Нэю не слишком хотелось отдавать Барона и его бумаги в руки Дежонэя, тот ему не нравился — хотя, надо отдать бородатому моряку должное, до сих пор действительно ни разу не подвел. Дежонэй был жаден, но деньги отрабатывал. Лучшего способа вывезти нар Кааринта из Республики Адриан не нашел.

Каннивенец сломался быстро. После первой убедительной демонстрации Барон понял, что с ним не намерены церемониться. Пришлось поработать с ним еще лишь немного, и нар Кааринт рассказал, где скрыл свои бумаги. Остальное было нетрудно. Несколько ауренов «на вино» смотрителю камер хранения, и Адриан ле Нэй получил дубликат ключа. В камере обнаружилась простая толстая тетрадь, исписанная строками цифр и букв. Ключ к шифру знал только сам Барон, так что, хотел он того или нет, господину нар Кааринту предстояло путешествие в Агинарру. Это несколько усложнило работу — разумеется, переправить бумаги было бы гораздо проще, нежели человека. Но Дирижер не хотел заниматься расшифровкой на месте, так что пришлось обратиться к хозяину «Ферозо». Пленника, предварительно напичкав симинином, доставили на корабль и держали в каюте под присмотром пары надежных людей из команды. Остальным матросам сказали, что это старый друг капитана, который серьезно болен и хочет скорее вернуться к семье на остров Шем. Может, люди и не поверят объяснению, но Дежонэй платил им за молчание, и это всех устраивало.

Ну, что же, главное — дело сделано. Адриан выполнил свою часть, дальше забота ложится на Дежонэя. Маэстро надеялся, что моряк, как обычно, не подведет. Все это дело было с гнильцой, Оркестр сильно рисковал ради того, чтобы захватить каннивенца. Но забавнее всего было то, что им не поступало приказа на ликвидацию нар Кааринта, чего тот боялся. Если бы Барон не попытался сговориться с «Омбрей», он получил бы свои деньги от Седьмого Отдела и отправился на все четыре стороны. Так было бы намного проще, но жадность и подозрительность нар Кааринта испортила жизнь всем, включая его самого.

— В таком случае, желаю вам удачи, — произнес ле Нэй.

Капитан кивнул, но прежде, чем успел что-то сказать, в дверях каюты появился небритый матрос в перепачканной мазутом куртке.

— Капитан, у нас гости.

— Что? Кто еще? — нахмурился Дежонэй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Соколов читать все книги автора по порядку

Сергей Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ], автор: Сергей Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x