Андрей Астахов - Чейзер [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Астахов - Чейзер [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чейзер [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Астахов - Чейзер [СИ] краткое содержание

Чейзер [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Астахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странные вещи происходят со студентом Сашей Мезенцевым. Он внезапно узнает, что недавно умерший профессор Кузнецов был его предком и военным разведчиком, раскрывшим в годы второй мировой войны одну из тайн Третьего Рейха - проект перехода в иную реальность. Теперь прошлое находит Сашу. Ему предстоит отправиться в мир Десятигорья, где давняя война магов может привести к катастрофе. Стать Преследователем, призванным найти волшебное наследие таинственного Пророка .  

Чейзер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чейзер [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Астахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись в таверну, я забрал коня и поехал в замок - нужно было хорошенько отдохнуть перед завтрашним днем. Я решил не рассказывать барону о своем разговоре с его женушкой и отцом Парисом, просто лег и проспал беспробудно до самого полудня. Разбудил меня паж, который пригласил к столу.

- Благодарю, но я должен приготовиться к вечеру, - заявил я, надевая камзол. - Передай его светлости, что я хотел бы поговорить с ним с глазу на глаз, когда ему удобно.

- Никак невозможно, эрл Сандер, - заявил паж. - Его светлость еще на рассвете уехал в Данмут.

Так, любопытный поворот. Или у лорда Кадуорса действительно возникли неотложные дела в Данмуте, или же блестящий лорд банально струсил, решил в ночь полнолуния уехать подальше отсюда. А может быть, барон не хочет, чтобы моя гибель бросила на него тень. Такое тоже возможно.

Не дождутся. Я у них у всех костью в глотке застряну.

Улицы Кадуорса были пустынны. В корчме меня ждал сюрприз: трактирщик, краснея, бледнея и запинаясь, заявил мне, что его таверна слишком убога для такого знатного господина, как я.

Ого, все случилось именно так, как я предполагал. Отец Парис, хитрый сукин сын, уже подсуетился. Мне в Кадуорсе объявлен бойкот. И для начала наехали на беднягу корчмаря.

- Вот как? - Я приподнял бровь. - Значит, три дня была хорошая, а тут стала убогой?

- Милостидарь... не прогневайтесь... не стоит вам у нас, недостойных, бывать, - трактирщик будто съежился весь. - Не место вам тут, вам замок впору, не корчма сельская...

- Я понял тебя. Не беспокойся, завтра меня не будет в Кадуорсе.

Трактирщик быстро-быстро закивал. Я подумал, что события повторяются: когда разъяренная толпа фанатиков учинила самосуд над Асель и ее дочкой, барон тоже был в отъезде. Похоже, все идет по однажды испробованному сценарию. Но самого главного я пока не знаю - за кем Стая придет этой ночью.

- Дай мне стакан вина, - потребовал я, положив на стойку медную монету.

- Вы...это... только не гневайтесь...

- Да не гневаюсь я. Ты хороший человек. Вина дай.

Я выпил стакан в два глотка, поправил перевязь с мечами и вышел из корчмы. На улице я столкнулся с де Сарвилем, который шел, погруженный в свои мысли и что-то бубнил себе под нос.

- Я очень плохо спал, - заявил он. - Наверное, это волнение.

- Вам лучше оставить свою дурацкую затею, - посоветовал я. - Сегодня в Кадуорсе себя проявит самая темная сила. Так что собирайтесь и уходите отсюда. Или найдите дом с надежной дверью, которая защитит вас.

- Думаете, вы храбрее меня? - Де Сарвиль упер руки в бока, посмотрел на меня с вызовом. - Я не боюсь ни Стаи, ни вас.

- Вы просто осел, которому жизнь не дорога.

- Вы оскорбляете меня! Я требую удовлетворения!

Я заметил, что несколько прохожих остановились и греют уши, прислушиваясь к нашей перебранке. Отлично, это то, что нужно.

- Удовлетворения? - хмыкнул я. - Отлично. Сегодня на закате у развалин дома ведьмы. И потрудись раздобыть оружие. Придешь безоружным, я просто выпущу тебе кишки. Все понял, ботаник?

Де Сарвиль просто задохнулся от возмущения. Если бы он мог убить меня взглядом, я был бы уже мертв. Повернувшись на каблуках, я пошел по улице в сторону замка с уверенностью, что очень скоро о нашей ссоре станет известно отцу Парису. И я смогу проверить кое-какие свои выводы.

***

День показался мне бесконечным. И я был почти рад, когда солнце, наконец-то, зашло за лесистые холмы, окружающие Кадуорс. Приближалась ночь полнолуния, и я был к ней готов.

Труднее всего было добраться до пожарища так, чтобы меня никто не заметил. Для этого мне пришлось сделать крюк чуть ли не в два километра длиной через хвойный лес. К своему удивлению, я увидел возле развалин де Сарвиля - он ждал меня, сидя на поваленном дереве. В руках у парня был длинный шест в руку толщиной.

- Я готов, - заявил он с самым гордым видом. - Можем начать прямо сейчас.

- Можем, но не начнем, - ответил я, глядя на край примыкавшего к околице леса. - Я в последний раз предлагаю вам уйти отсюда. Сумерки сгущаются, очень скоро взойдет луна, и будет поздно.

- Вы трус, эрл Сандер. Впрочем, если вы принесете мне свой извинения, я, пожалуй...

- Все, солнце село. - Я выхватил меч и так быстро приставил его к груди де Сарвиля, что он даже не успел среагировать. - А теперь будешь делать то, что я скажу.

- Ээээ? - Де Сарвиль явно не ожидал такого поворота.

- Не беспокойся, мне не нужна твоя жизнь, - зашептал я. - Наоборот, я хочу спасти нас обоих. Для этого нужно устроить небольшой спектакль. Готов?

- Я... не понимаю.

- Сейчас ты сделаешь вид, что дерешься со мной. Кричи громко, осыпай меня ругательствами. А потом я убью тебя. Понарошку, конечно. Упадешь на землю и будешь лежать тихо, пока я не скажу. Что бы ни случилось, лежи неподвижно. Все понял?

- Ээээ... да-а.

- Защищайся! - крикнул я, отпрянул назад и встал в позицию.

- Я убью тебя! - заорал де Сарвиль и рванулся вперед.

Конечно, наш поединок выглядел сплошной театральщиной. Я все время оборонялся, отбивая неуклюжие удары палкой и думая только о том, как бы и в самом деле не поранить этого чудика. Так мы дурачились, наверное, пару минут, после чего я, улучшив момент, сильно толкнул де Сарвиля в грудь. Он упал, я вонзил меч в землю рядом с ним, будто добивая. Вальарданец издал громкий вопль и "умер", широко раскинув руки и ноги. Я надеялся, что сторонний наблюдатель, - а я был уверен, что за нашим поединком следили очень заинтересованные персоны, - подумал, что я и впрямь прикончил беднягу.

Руки у меня дрожали. Я воткнул Солер в землю и начал высекать искру, чтобы разжечь факел. Наконец, трут затлел, вспыхнул язычком пламени, и в эту секунду над ночным лесом прокатился громкий и протяжный горловой вой, а следом я услышал низкий угрожающий лай здоровенных псов.

- Ой! - воскликнул де Сарвиль и едва не вскочил на ноги, но я повалил его на землю, прижал к траве всем телом.

- Лежать! - зашипел я парню в ухо. - Встанешь, когда я скажу.

Держа разгорающийся факел в левой руке и меч в правой, я ждал появления Стаи. Но сначала появился отец Парис - он вышел из-за молодых елочек, направляясь прямо ко мне.

- И почему я не удивлен? - сказал я.

- Кин! - позвал жрец.

Послышался шорох ветвей и глухое ворчание. Из-за деревьев появился храмовый прислужник, держа за поводки двух здоровенных, похожих на ротвейлеров псов. Глаза собак горели в темноте зелеными огоньками, я слышал их шумное дыхание.

- Полная луна взошла, - жрец показал на небо. - Я же предупреждал, что ты не сможешь противостоять Стае. Но ты не послушал.

- И эта вся Стая? - Я посмотрел на Кина и его собак. - Три пса, двуногий и два четвероногих. Я ожидал большего.

- Не надо было приезжать в Кадуорс, эрл, - ответил отец Парис. - Ты сам виноват в своей смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Астахов читать все книги автора по порядку

Андрей Астахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чейзер [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Чейзер [СИ], автор: Андрей Астахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x