Блейк Чарлтон - Чарослов

Тут можно читать онлайн Блейк Чарлтон - Чарослов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чарослов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095525-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Блейк Чарлтон - Чарослов краткое содержание

Чарослов - описание и краткое содержание, автор Блейк Чарлтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далеко на Юге раскинулись башни Звездной крепости, где обучают самых могущественных магов на земле — чарословов, способных ткать в своем теле руны-слова, превращающиеся во что угодно: в меч, в дом, в призрак. Согласно одному из древних пророчеств, юному магу суждено стать спасителем человечества, Зимородком, согласно другому — зловещим Буревестником, предателем на службе демонов.
Сирота Никодимус Марка внезапно оказывается в эпицентре смертельно опасных интриг, где каждому от него что-то нужно: магам, прибывшим из Триллинора, загадочной друидке и бесформенному существу, которое, кажется, вовсе не принадлежит к миру живых.
Так неужели он — легендарный Зимородок? Или — хуже того, Буревестник?

Чарослов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чарослов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блейк Чарлтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Магистр, мне казалось, мы пришли к взаимопониманию. Я пытаюсь доказать вашу невиновность.

— Амади, я просто не знал, что меня… как ты выразилась, «охраняют».

— Магистр, я уже не ребенок. — В голосе стражницы, обычно совершенно бесстрастном, прозвучала нотка боли. — Вы прекрасно знали, что за вами следят.

— Амади, я не…

— Вот и отлично. — В ее голосе сквозило раздражение. — Дабы избежать проблем в будущем, сразу вас предупреждаю: мы установили наблюдение за вашими апартаментами над садом Болид. Мы вошли туда вслед за Никодимусом. Будить его мы не стали, но после его ухода мои люди незаметно обыскали комнаты. Если вы не откажетесь от своих выходок, мы будем вынуждены обыскать помещение повторно, только на этот раз более тщательно. — Она выдержала паузу — для пущего эффекта. — И еще, мы установили надежные охранные чары на всех окнах и дверях. — Шеннон вскинул бровь. — Ни один автор или текст не сможет войти в ваши комнаты или покинуть их, не затронув охранных чар. Я бы не советовала даже пытаться — любой, кто попробует проникнуть внутрь или выбраться наружу, будет разрезан надвое в районе пояса. Разумеется, мы ни в коей мере не ограничиваем вашу свободу передвижения: следящие за апартаментами стражники разоружат чары, когда вам понадобится войти или выйти.

Шеннон не стал скрывать недовольства:

— Ты развернула слишком бурную деятельность — а ведь у тебя нет никаких доказательств моей вины.

— Так уж и никаких? Тогда, может, объясните, почему ваше лицо выглядит так, словно об него точил когти лев?

Он закатил свои слепые глаза.

— Я же говорил: прошлой ночью я работал допоздна и один из гримуаров взорвался. Могу показать остатки книги — точнее, нескольких книг.

— Не сомневаюсь. Как и в том, что люди, которых я отправила проверить вашу историю насчет осмотра конструктов, вернутся ни с чем: горгульи подтвердят ваш рассказ слово в слово. Вы ведь лингвист, специализируетесь на текстовом интеллекте. Наверняка вам не составило труда отредактировать…

— Ты переходишь все границы! Я отвечал на любые вопросы, отложил исследования и даже позволил допросить студентов! И чем вы мне отплатили? Мало того что твои люди шпионят за мной и перерыли мою библиотеку — вдобавок ко всему, ты обвиняешь меня в порче принадлежащих академии конструктов?..

Амади поджала губы.

— Итак, повторяю, — продолжил он уже более спокойно, — я жду разумных объяснений. — Он протянул Азуре еще один орех. — Не вынуждай меня жаловаться…

— Двое студентов были найдены мертвыми.

Орех выпал из рук старого волшебника.

— Что ты сказала?

— Погибли два ваших студента. Адан из Круглой башни и Эрик Эверсон. Адана нашли на крыше кузницы. Судя по всему, он спрыгнул с Горбатого моста. Его старший брат погиб в астрофельском пожаре. Другой мальчик, Эрик, прибежал из леса с ломаным заклятием, разрывавшим его внутренности. Смерть вызвали язвенные чары. В одежде Эрика был спрятан свиток нуминуса — похоже, он украл манускрипт и игрался с ним в лесу.

— Кровь Лоса, — только и смог выдавить из себя Шеннон, рухнув в кресло. Азура перебралась на плечо к хозяину и принялась перебирать его волосы клювом.

Амади села в кресло напротив.

— В обоих случаях ничто не указывает на убийство. Но в свете недавних событий я обязана предположить худшее. Поэтому повторю свой вопрос: магистр, где вы находились в течение последнего часа?

— Я сказал правду: я действительно разговаривал с горгульями, — промолвил оцепеневший Шеннон.

Он был ошарашен тем, как быстро убийца нанес очередной удар… Однако ужаснуло архимага другое. Накануне Шеннон отдал приказ всем волшебникам, присматривающим за какографами: ни в коем случае не выпускать подопечных за пределы Звездной академии. Как монстру удалось завлечь детей, уговорить ослушаться наставников, чем он их соблазнил?

Злодей упоминал, что умеет плести сны, как рыбак — сети. Видимо, монстр каким-то образом использовал сновидения, чтобы выманить мальчишек из безопасного убежища.

— Да простит меня Создатель! — прошептал старый волшебник одними губами.

Если он прав, это все меняло.

Амади собралась задать вопрос о двух несчастных мальчиках. Он ее остановил и извлек из складок мантии отрезанную глиняную руку, которая уже начала терять форму, и положил ее на стол.

Пока Амади разглядывала кисть, он поведал ей о тайной библиотеке Норы Финн и описал свою схватку с убийцей.

Лицо Амади оставалось безразличным. Она пристально посмотрела на Шеннона.

— Магистр, вы ждете, что я на это куплюсь?

Он настоял:

— Сходите в башню Джимхерста и лично осмотрите частную библиотеку Норы.

— Вы же сами утверждаете, что взрыв уничтожил все — в том числе и орудие нападавшего. Даже журнал исследований, по вашим словам, прихватило с собой существо. Там нечего искать.

Об этом Шеннон не подумал.

— А как же рука?

Глядя на отрезанную конечность, Амади тяжело вздохнула.

— Впервые слышу о создании, живом или магическом, способном превращать свою плоть в глину. Хотя и допускаю, что похожие трансформации имели место на древнем континенте. Разве только какому-нибудь божеству придет в голову сотворить нечто подобное при помощи высшего заклинания.

У Шеннона похолодели ладони. Написанные богами высшие тексты, невероятно мощные и витиеватые, встречались крайне редко.

Амади изучала лицо Шеннона.

— Магистр, вы действительно считаете, что прошлой ночью дрались с богом? Почему же другие волшебники в Звездной академии не ощутили божественного присутствия?

Она была права.

— Может, не с богом, а с высшим заклинанием, — не растерялся архимаг. — Амади, ты должна мне верить. Тут замешаны доселе невиданные могущественные силы.

Она промолчала, а затем, смягчив тон, поинтересовалась:

— Магистр, вас когда-нибудь посещали странные видения, не связанные с четвертичными мыслями?

Он заморгал.

— Нет, конечно, нет. По-твоему, я спятил?

— Расскажите мне о ваших отношениях с друидкой Дейдре.

— Друидкой? — озадаченно проговорил он. — Дейдре? Нет никаких отношений. Она попросила разрешения побеседовать с Никодимусом, и я согласился — пошел навстречу гостье, делегату Совета… — Он замолчал. — По-твоему, я сошел с ума и это как-то связано с друидом?

Амади покачала головой:

— Скорее, с пареньком. Есть в нем какая-то… сила. Почему вы не упомянули о его связи с пророчеством во время нашей первой беседы?

— Потому что связь не доказана.

Амади склонила голову набок.

— Похоже, паренек, сам того не ведая, привлекает чарословов — вас, друида — на свою сторону. Не забывайте: его сверстники гибнут от ломаных чар. Может, это он в ответе за… за ваше состояние.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Блейк Чарлтон читать все книги автора по порядку

Блейк Чарлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чарослов отзывы


Отзывы читателей о книге Чарослов, автор: Блейк Чарлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий