Робин Хобб - Судьба Убийцы
- Название:Судьба Убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Миры Робин Хобб
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Судьба Убийцы краткое содержание
Судьба Убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- И, думаю, мы все согласны с тем, что было бы большой ошибкой позволить Кеннитсону сопровождать нас на Совершенном в этом безумном предприятии. Мы все не должны допустить, чтобы он поднялся на борт до отплытия. Его нужно держать вдали от гавани и корабля, потому что Совершенный не сможет разыскать его на земле, - он поднял руку. - Если мы сможем их разлучить, Совершенный может остаться в гавани, одержимый Кеннитсоном, и отказаться от этого путешествия. Но я считаю это маловероятным. Думаю, его желание возродиться в драконов будет сильнее желания, чтобы Кеннитсон совершил на нем последний рейс.
- Я согласен ... - начал Уинтроу, а затем остановился. Его изумленный взгляд встретился с Брэшеном. Альтия вскочила на ноги, в то время как Соркор спросил резким шепотом:
- Что это?
Все они были моряками и уловили изменения в корабле раньше меня. Внезапно я почувствовал крен, и Альтия воскликнула:
- Он набирает воду!
Брэшен сделал два больших шага и схватился за дверную ручку, но дверь оказалась плотно заклинена перекосившейся дверной коробкой. Корабельные брусья застонали, а оконные стекла издали неописуемый звук, когда корабль накренился. Голос Совершенного загремел над кораблем и водами гавани:
- Я могу всех вас убить! Утопить прямо в гавани! Как вы смеете стоять на моей палубе и строить козни против меня?!
Пальцы Янтарь внезапно сжали мое предплечье.
- Я разобью окно, - заверил я ее.
Спарк схватила Пера, как сестра, пытавшаяся укрыть младшего от неприятностей. Лант обхватил их за плечи и подвел ко мне. Мы сгруппировались вместе в каюте, которая медленно опрокидывалась. Соркор перешел поближе к Этте. Он напомнил мне потрепанного сторожевого пса, исполнявшего свой долг. Этта, казалось, не замечала его. Она сжала челюсти, обдумывая какой-то план действий. Я смотрел на Брэшена. И если бы он сдвинулся, я бы сделал это тоже. А пока…
- Но я этого не сделаю, - громкий голос отдавался в моей груди. - Не сейчас! И не только потому, что Бойо оказался в ловушке вместе с вами.
Бледный Бойо сжимал край стола, его глаза, казалось, готовы были вылезти из орбит. Я понял, что он верит в угрозу. Холод заморозил мой позвоночник и свел судорогой живот.
- Совершенный, выпусти меня. Позволь нам выйти и обсудить это так, чтобы не впутывать все Пиратские острова. - Брэшен говорил с ним, как с ребенком, спокойно и твердо. Рука все еще лежала на дверной ручке.
- Но они уже замешаны! - раздался из-за двери гудящий голос Совершенного. Я не сомневался, что все в гавани и в прибрежных строениях слышали его. - Они все причастны, если удерживают своего принца вдали от меня! Потому что он - в первую очередь моя кровь, а уж потом их принц! Принц, которого у Кеннита не было бы без меня!
- Он безумен, - сказала Этта низким шепотом. - Я с радостью умру здесь, утону внутри, лишь бы не отдавать ему сына.
- Вы не утонете здесь, королева Этта, - Соркор взял бутылку с ромом и задумчиво поднял ее, глядя на окно.
- Я не умею плавать, - еле слышно произнесла она.
- Совершенный не собирается тонуть, - решительно заявила Альтия, и я подумал, может ли ее решимость защитить нас.
Голос Ант донесся до нас снаружи:
- Сэр, у меня топор! Мне прорубить себе дорогу?
- Еще нет! - к моему удивлению приказал Брэшен.
А затем, к еще большему моему изумлению, раздался женский голос. Он звенел властью и был таким же громогласным, как у Совершенного:
- Навреди моей семье, и я увижу, как ты горишь, Отверженный!
- Проказница! - ахнула Альтия.
- Сожжешь меня? – взвыл Совершенный. - Чтобы спасти свою семью? Думаешь, твоя семья важнее, чем моя? Подожги меня, и они будут вариться во мне, как мясо в духовке!
- Совершенный! - взревел Бойо. - Ты действительно сделал бы это со мной, с тем, кто родился на твоей палубе и научился здесь ходить? - воздух судорожно вырывался из его легких. - Ты дал мне имя! Ты назвал меня Бойо, твоим Бойо, потому что ты не хотел звать меня Треллвестритом! Ты сказал, что я твой, и это имя мне не подходит!
Внезапная тишина последовала после этих слов. Она окутала и оглушила нас. Затем глубокий страдальческий стон заставил вибрировать доски корабля под нами. Я задался вопросом, ощутили ли другие то чувство невыносимой вины, захватившей меня с этим звуком. Я вспомнил все дурные вещи, все злые и эгоистичные поступки, которые я когда-либо совершал. Стыд нахлынул на меня так, что мне захотелось умереть, незаметно и в одиночестве.
Палуба под нашими ногами медленно возвращалась на место. Вокруг слышалось бормотание перекладин и балок. Затем дверь распахнулась, открывая перепуганную Ант с топором в руках. Ее окружали несколько членов экипажа.
- Опасность миновала, - сказал ей Брэшен, но я не был в этом так уверен. - Вся оставшаяся команда должна следить за нашим грузом. Какие-то ящики, возможно, намокли, поднимите их на палубу. Знаю, знаю, придется работать в темноте. Ничего не поделаешь. Я хочу разгрузиться завтра как можно быстрее, - после короткой паузы он добавил: - Все крышки люков надо открыть, и пусть так и остаются.
- Сэр, - голос Ант дрожал, а затем она бросилась прочь.
Брэшен шагнул за порог и пошел вперед, Альтия вышла за ним вместе с Бойо, мы шли следом.
- Ненавижу это, - тихо сказал я Янтарь.
- Как и все мы, - пробормотала она.
- У меня такое чувство, что мое будущее мне неподвластно. Я хочу сойти с этого сумасшедшего корабля и покинуть этих людей. Я хочу уйти прямо сейчас! - на палубе я проводил ее к борту и уставился на разрозненные огни пиратского города. - Мы можем потребовать сойти на берег. Использовать наши дары из Дождевых Чащоб, чтобы оплатить плавание на другом судне. Вернуть контроль над нашим путешествием. И отправить Ланта с детьми домой, подальше от опасности.
- Ты опять за старое? - Лант покачал головой. - Этому не бывать, Фитц. Я не поеду домой без тебя. И было бы глупо и опасно отправлять этих двоих в одиночку в долгое путешествие с людьми, которых мы не знаем. Независимо от того, с чем мы сталкиваемся, думается мне, им безопаснее с нами.
- Меня безопасность не особо волнует, - мрачно пробормотал Пер.
Я проигнорировал их всех, уставившись на огни. Мне хотелось отряхнуться, как волк стряхивает дождь, и бежать одному во тьму, чтобы сделать то, что должен. Обязательства связывали меня по рукам и ногам. Что было лучше для нас?
- Тогда мы должны покинуть этот корабль сегодня же вечером, все мы. Найдем другой способ попасть в Клеррес.
- Мы не можем, - произнес Шут. Не Янтарь. Я повернулся, чтобы посмотреть на него. Как он это сделал? Как сменил одну маску на другую так легко? Несмотря на румяна и пудру, он повернул ко мне лицо моего друга. - Мы должны отправиться туда на этом корабле, Фитц.
- Почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: