Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ)

Тут можно читать онлайн Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ) краткое содержание

Возрождение (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Распопов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда ты на пике власти, все дороги открываются перед тобой, но только одна, самая важная закрыта. Ты не хозяин собственного тела, которое делишь со своей «светлой» половиной. Чтобы прожить свою жизнь, канцлер и глава Тайной канцелярии заключает договор, которой лишает его всех достижений, но даёт эту новою жизнь. Как он её проживёт? Человек, который признаёт только власть силы, не ценит любовь, не желает иметь друзей и уничтожает всех врагов на своём пути. Об этом новая книга серии Тень императора — Возрождение.

Возрождение (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возрождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Распопов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Злясь на себя, за допущенную слабость, я не стал звать слуг и переодевшись в костюм, пошёл в холл, чтобы взглянуть на последние приготовления. Поскольку такой масштабный бал, я устраивал впервые, то решил быть внимательным хозяином, так как от того, как он пройдёт будет зависеть примет ли меня общество или я останусь изгоем. Не то, чтобы мне было не всё равно на счёт общего мнения, но для дальнейших планов, интеграция в светское общество местной аристократии была необходима, так что пришлось соответствовать.

— Милорд, я так волнуюсь!, — ко мне подошёл Джек, тоже в новеньком костюме какого-то местного старинного героя. Было явно видно, что он его стесняется, а также того, что он впервые на подобном мероприятии в качестве гостя. Я приказал ему по приезду гостей больше не заниматься делами, кроме экстренных, так как сегодня он тоже должен быть безупречен. А поскольку с этим у него было пока всё плохо, то я сказал ему просто ходить хвостом за мной, улыбаться и помалкивать.

— Главное не нарвись на дуэль, — съязвил я, — а то все мои усилия и траты псу под хвост.

— Попрошу сегодня бывшего хозяина дать мне пару советов, — заметил он, — с каждым днём я всё больше понимаю, с какой ответственностью я столкнулся, став дворянином. Простым человеком быть проще милорд.

— Зато потанцуешь со своей возлюбленной.

Он смутился, промямлив.

— Я взял пару уроков, но из-за суеты не смог уделить этому должного внимания милорд, наверно в следующий раз.

Я пожал плечами.

— Похоже первый гость, — он вскинулся, дёрнувшись бежать, но тут же вспомнил, что он теперь со мной и смущенно на меня посмотрев, остался стоять чуть позади.

— Вот увидишь Джек, пройдет год и меня также будут встречать, стоя у порога домов, — я прищурился, силясь разглядеть герб на подъезжающей карете.

Управляющий, сначала промолчал, но потом тихо сказал.

— Я ничуть этому не удивлюсь милорд.

— Барон Геро, — наконец я разглядел ворона на треугольном щите, не даром же я столько времени провёл за изучением местной геральдики.

Швейцары, одетые в белоснежные одежды, помогли выбраться пожилой чете, которая прибыла первой и когда они подошли ближе, я склонил голову.

— Барон, баронесса, для меня честь приветствовать вас первыми на моём скромном ужине.

Низенькая, толстоватая женщина жеманно захихикала, прикрывшись веером, а вот барон лишь усмехнулся и ответил.

— Судя по тому, как нас встречали, я подумал, что сегодня королём стал я.

— Вечер ещё не начался господин барон, — я слегка улыбнулся, дав понять, что принимаю его комплимент, — вы пройдёте внутрь, или подышите воздухом? Везде есть столы с самыми разнообразными угощениями, так что смело интересуйтесь у слуг деликатесами. Уверен, что некоторые из них вы попробуете сегодня впервые.

— Даже так?, — удивился барон, посматривая в сторону длинных верениц столов, стоящих возле фонтанов и других украшенных цветами мест парка.

Пока мы разговаривали, показалась вереница карет, так что пришлось извиниться перед гостями и поручить Джеку сначала проводить их к столам, а потом вернуться обратно ко мне.

Быть первым всегда не приветствовалось в обществе, якобы этим ты показываешь свою поспешность в действиях, но зато едва первые гости прибыли, как тут же кареты стали появляться одна за другой, словно только этого и ждали, стоя неподалёку. Перед глазами стали мелькать множество лиц, с которыми я всегда заговаривал первый, приветствовал, обменивался краткими фразами и передавал в руки Джека, который провожал их к остальным. Большая часть аристократии решила остаться на свежем воздухе, пока не стало слишком прохладно и уже начала вкушать различные напитки, по большей части алкогольные. Я постарался от души, заставив столы не столько едой, хотя и её было достаточно, чтобы накормить не меньше половины города, но с выпивкой. Постаравшись особо упирать больше на разнообразие, чтобы гостям хотелось попробовать всё.

Когда за чередой гостей перед моими глазами оказалось семейство Сершго, я даже растерялся, так как не ожидал, что после случившегося, прибудет и виконт. Но видимо он волновался за сестру, так как преодолел себя и приехал вместе с ней. Пришлось нам обоим натянуть холодные улыбки на лица и поприветствовать друг друга, не давая поводов к пересудам. Девушка, увидев Джека позади меня, к тому же в новой одежде дорогого покроя, едва не лишилась дара речи. Пришлось вмешаться.

— Позвольте представить вам шевалье Джека Уэлколка, хотя думаю этот достойный молодой человек вам уже известен.

Виконт услышав титул, опешил и новым взглядом посмотрел на управляющего, который после моих слов стал красным, словно варёный рак.

— Но как, демон задери?!, — не смог сдержаться виконт, — как такое возможно?

— Мама Джека была не совсем честна с его отцом, — я загадочно подмигнул обоим, — так что Род узнав о небольших прегрешениях одного из своих членов, решил приютить своего незаконного отпрыска.

— Это невозможно, Люси была порядочной женщиной, — он покачал головой, подозрительно посматривая на меня.

— Виконт, — мой голос стал холоден, такое нужно было пресекать на корню, жизнь Джека сильно усложнится, если поползут слухи о том, что он незаконно получил титул, мне это было совсем не нужно, — вы сомневаетесь в признании родства одним из старейших родов королевства?

— Нет, — поспешно ответил он, понимая, что подобными словами нельзя разбрасываться без доказательств, — просто высказал удивление.

— Тогда прошу вас веселиться и развлекаться, — я поклонился ему чуть ниже, чем следовало, но он хотя бы перестал коситься в сторону полностью деморализованного Джека, который даже на Оливию перестал смотреть и готов был провалиться под землю.

Когда девушка, бросив на него последний взгляд, зашагала к остальным гостям под руку с братом, я повернулся к молодому парню.

— Джек, учись себя вести, — процедил я сквозь зубы, — я тебе не добрый дядюшка, который защищает тебя от сложностей жизни. Мне проще будет найти себе нового управляющего.

— Простите милорд, — его голос звучал искренне, — я понимаю, бал не оправдание, поэтому обещаю, что займусь обучением.

Я промолчал, злость на него определённая была, он конечно отлично справлялся со своей работой, и я не жалел о его найме, но вечно его скулёж проходить у меня не будет.

Поток карет вскоре стал иссякать, и я стал всё тревожнее всматриваться в сторону ворот, народу приехало много, но главных действующих лиц всё ещё не было, я ждал принца и принцессу.

Первыми под арку ворвались конечно же конные гвардейцы, которые рассредоточиваясь, образовали живой коридор между мной и воротами. Мелькнуло знакомое лицо и с высокого жеребца спрыгнул виконт Норти, в сверкающем парадном мундире.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возрождение (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Возрождение (СИ), автор: Дмитрий Распопов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x