Василий Мигулин - Бессмертные Акт I

Тут можно читать онлайн Василий Мигулин - Бессмертные Акт I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бессмертные Акт I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Мигулин - Бессмертные Акт I краткое содержание

Бессмертные Акт I - описание и краткое содержание, автор Василий Мигулин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Сайтур — мир, где люди не боятся смерти, потому что они научились ее обманывать, воскрешая, возвращая людей из мертвых — их называют некромантами и они высший чин среди окружения Императора Единой Империи. Вот уже несколько столетий люди превозносят и преклоняются перед некромантами, но не все согласны с тем, что они делают и некоторые желают, чтобы мертвые оставались мертвыми. Именно тогда, когда происходит предательство и один из некромантов использует свои силы и знания, чтобы загубить жизни, люди начинают смотреть на ситуацию иначе, они понимают на что способны некроманты и начинают их бояться. Страх — инструмент, которым воспользовался один из жителей Сайтура для создания своего мятежа. Восстания против некромантов и их режима.

Бессмертные Акт I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бессмертные Акт I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Мигулин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я вас понял.

Некромант с директором вышли в гостевой зал. Райн пришел к ним через несколько минут. Некромант взял его чемодан в одну руку и направился на выход. Райн окончательно попрощался с директором Блоком и побежал за ним вслед.

На улице смеркалось. Поднялся сильный ветер и метель била в лицо снежным градом. Некромант уверенно двигался через белую пургу, которая не давала особого прохода и ограничивала видимость. Следом за Альбертом шёл, более или менее верным шагом, Райн. Мальчик старался прикрывать лицо руками, чтобы не заморозить нос и щеки, которые тем временем приняли багряный оттенок. Они добрались до кареты, которая ожидала их весь день. Внутри было теплее, нежели снаружи. Извозчик находился в салоне, ожидая их, дабы не замерзнуть насмерть.

— Долго вас не было, господин магистр.

— Вы заскучать успели?

— Скорее промерзнуть. Ну, мы можем отправляться обратно?

— Да, везите нас домой.

Северная империя, Горбус

Ночь оказалась тихая. Снежная буря прекратилась практически сразу, как некромант с мальчиком покинули Вельверс. Во время дороги они успели вздремнуть. К темному утру они добрались до Горбуса, где их высадил извозчик рядом с домом Альберта.

— Не очень богатый дом, — подметил Райн, увидев жилье некроманта.

— Раньше у меня был более богатый дом, но с некоторых пор пришлось с ним расстаться.

Они зашли во двор и попали в помещение.

— Наверху справа твоя комната. Слева библиотека и кабинет. Снизу, слева столовая и кухня, а там, — он показал рукой на гостиную справа, — Моя спальня.

Райн держал в руках свой чемодан.

— Поднимайся наверх и располагайся.

Мальчишка подчинился и направился в свою новую комнату. Прошел час. Альберт поднялся к юноше и пригласил его за стол, где они должны были поужинать.

— Приятного аппетита, — сказал Райн некроманту.

— И тебе.

Они ели картофельное пюре на козьем молоке с куриной ножкой. Райн ел с особым удовольствием, словно никогда ранее ничего подобного не пробовал.

— Завтра вы будете меня обучать некромантии?

Альберт улыбнулся.

— Нет, не завтра. Через два года.

— Интересно, а что я буду делать эти два года.

— Для начала ты должен получать базовые знания о механике и природе, а также изучать письменность и грамотность в академии со сверстниками.

— Буду учиться в обычной академии, как и все? Вы говорили о больших тайных знаниях.

— Я не договорил, Райн.

— Извините, — мальчик воздержался говорить дальше. Он стал молча внимать своему наставнику.

— Ты должен освоить все базовые умения, присущие человеку, а также должен будешь изучить весь крайний правый стеллаж с книгами в библиотеке. Когда ты отучишься два года в академии и изучишь те книги, про которые я сказал, тогда начнется твое обучение некромантии.

— Хорошо, господин.

— Сейчас ты должен научиться общаться со сверстниками и другими людьми, а еще не называй меня своим господином. Ты не мой раб, а ученик.

— Я вас понял.

Утром некромант доставил юношу в академию. Их встретил директор. Статная и величественная женщина с озлобленным и недовольным видом.

— Магистр Уолок, чем мы обязаны такому приходу? — обратилась директриса Гералия к некроманту.

Они стояли в коридоре. Мальчик сидел на одной скамье, ожидая, пока его наставник договорится с директрисой.

— Мадам, этот мальчик в будущем мой ученик, поэтому я хочу его записать на обучение к вам в академию.

— Некромант желает, чтобы в моей академии учился его ученик? — язвительно она заявила.

— Для вас это проблема?

— Ну что вы, магистр, проблемы будут у него, когда он вернет к жизни какого-то упыря и тот нападет на моих студентов.

— Он не станет никого воскрешать и, тем более, пользоваться некромантией и данными ему знаниями, чтобы губить другие жизни.

— Откуда вам знать, Уолок. Кто-то уже вовсю использует свои знания, чтобы убивать людей. А вы закрываете на это глаза и пытаетесь откупиться.

— Полагаю в побоище, что было два года назад, пострадал кто-то из ваших близких.

— Вы верно подметили, но ваши коллеги выполнили обещанное слово и вернули моего мужа, однако, сколько он теперь проживет?

— Я не могу вам ответить, мадам.

— А я могу и скажу, что теперь он проживет столько, сколько решит тот некромант, который вернул его.

— Мне жаль, но это не значит, что этот мальчик будет губить жизни ваших студентов.

— Конечно, сейчас он не будет этого делать, но когда они все вырастут и станут взрослыми, а он обучится всему, чему должен, тогда можно будет говорить обратное.

Женщина отвернулась от некроманта и направилась к Райну.

— Это значит, что вы его не примите в свою академию?

— Это решать уже мне, а не вам, мистер Уолок.

Гералия села рядом с Райном и посмотрела на него.

— Твое имя Райн?

— Да, мэм.

— Почему ты решил стать некромантом?

— Потому что Альберт убедил меня это сделать.

— Ты хочешь помогать людям?

— Думаю, это было бы хорошо и, вероятно, кто-нибудь это сможет оценить со временем.

— Очень хорошие мысли.

— Вы ненавидите таких, как он? — Райн указал на магистра.

Женщина задумалась, чтобы её ответ не выглядел глупо перед ребенком.

— Нет, Райн, у меня нет ненависти к таким как он, потому что некроманты люди, как я и ты, а значит, что они могут совершать плохие поступки, ровно, как и мы с тобой. С одной разницей, что у них при этом есть сила и власть.

— Я буду совершать только хорошие поступки.

— Очень надеюсь на это.

Женщина оставила мальчика и вернулась к одиноко стоящему некроманту.

— Я возьму его в свою академию, но учтите, я делаю это лишь по той причине, что он не станет таким, как некоторые из вас.

— Мадам, я так же, как и вы, в это верю.

— Получается что-то общее у нас есть, но помните, магистр, если я замечу то, что мне может не понравится, тогда он мигом покинет мою академию.

— Заверяю вас, что ничего подобного не будет.

— Хотелось бы вам верить, но не могу.

Женщина попрощалась с некромантом и вернулась к мальчику.

— Пошли за мной познакомлю тебя с твоей группой.

Они пришли в большую аудиторию. В ней было много столов, за которыми сидели студенты. Кто-то был доволен, кто-то играл, а кто-то писал в своем блокноте — все ждали своего преподавателя. До тех пор, пока он не пришел, тишина так и не наступила, но вот уже мадам Фениция зашла в аудиторию и все замолчали, тогда они заметили директрису и мальчика рядом с ней.

— Здравствуйте, дети.

Они хором приветствовали директрису.

— У меня для вас есть важное сообщение. Рядом со мной Райн Равелли и он будет учиться вместе с вами. Почему молчите?

— Привет, Райн, — некоторые сказали в один голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Мигулин читать все книги автора по порядку

Василий Мигулин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бессмертные Акт I отзывы


Отзывы читателей о книге Бессмертные Акт I, автор: Василий Мигулин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x