Игорь Конычев - Черные стрелы 2
- Название:Черные стрелы 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Конычев - Черные стрелы 2 краткое содержание
Тенро вернулся домой к старику-отцу в глухую деревушку на отшибе королевства Арстерд. После войны он желал лишь одного — оставить пережитые кошмары за спиной и начать новую жизнь. Старые шрамы, что оставили на теле бывшего разведчика клыки войны, почти затянулись, но призраки прошлого вновь оказались на пороге его дома.
Чтобы защитить близких, Тенро должен встретиться с теми, кто до сих пор мучает его в ночных кошмарах. Он сражался, одержал верх и обрел долгожданный покой. Казалось бы, все кончено.
Но нет.
Все только начинается…
Черные стрелы 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сильный порыв ветра сорвал с головы Элиссы капюшон купленного на выезде из Белодымья плаща, и растрепал ее рыжие волосы. Сзади тихонько вскрикнула Хэли. Монахиня не привыкла ходить с непокрытой головой и теперь, когда ее вьющиеся светлые локоны, с помощью ветра начали жить собственной жизнью, она не знала, как их успокоить.
Увиденное порядком позабавило Элиссу и та, подойдя к спутнице, быстро собрала ее растрепавшиеся волосы в хвост, стянув его на затылке полоской ткани.
— Так-то лучше, — ободряюще улыбнулась воровка, на благодарный кивок монахини. — И вот еще что, — став серьезнее, напомнила она, — никому не говори, что мы из Скелосовой пустыни, точно так же, как и о том, что ты монахиня.
— Но тогда мне придется солгать! — Возмутилась Хэли. — Как же…
— Не лги, просто забудь о своем прошлом, — пояснила Элисса. — Если не сможешь — прикинься немой и лгать буду я. Мне не привыкать.
— Я так не могу, — заупрямилась Хэли. — Тогда тебе придется взять на душу и мой грех!
— Как же с тобой тяжело, — вздохнула воровка, покачав головой. Ветер крепчал, и девушкам пришлось говорить громче, чтобы слышать слова друг друга.
— Хорошо, — растерянность в голубых глазах Хэли сменилась решительностью, и она резко кивнула, будто разом отсекла все сомнения. — Я солг… не скажу всей правды, хотя я ведь не монахиня, так что…
— Умница, — подойдя к спутнице, Элисса поплотнее закутала ее в плащ, чтобы не было видно монашеской рясы. — Стой, — она вдруг уставилась на Хэли так, словно у той появилась дополнительная пара глаз или что-то в этом духе. — То есть как это — не монахиня?!
— Сестра настоятельница сказала, что в детстве меня не посвятили в духовные таинства, так как я была слишком мала, а потом она настояла, чтобы я сама приняла решение, когда мне исполнится шестнадцать зим, — потупившись, пояснила Хэли.
— Так ты все это время просто прислуживала в монастыре?
— Вроде того, — кивнула девушка. — Помогала по хозяйству. А рясу носила потому, как другой одежды в монастыре не было, да и не положено.
— И когда же ты должна была стать полноправной монахиней? — с кривой ухмылкой поинтересовалась Элисса, до сих пор не веря, что ее так легко провели.
— По словам старшей настоятельницы — сегодня, — даже в сумерках было видно, как покраснели щеки Хэли.
— Так у тебя, выходит, день Имени?
— День Имени? — повторила девушка. — Ну да. Я не знаю, когда родилась, поэтому сестры стали считать мои года от начала моей новой жизни, когда они обнаружили меня у ворот монастыря.
— Значит постоялый двор это то, что нам сейчас нужно! — незамедлительно приободрилась Элисса. — День Имени следует обязательно отметить, а потом я куплю тебе самое красивое платье, которое найдется в этом захолустье! Смотри, — воровка, отвечая на непонимающий взгляд спутницы, указала вперед. — Видишь огни? Там какая-то деревня, левее по тракту. В таких местах непременно имеются постоялые дворы — там и заночуем, заодно купим у местных новую одежду для тебя и для меня.
— Новую? Я никогда не носила ничего, кроме платья, как на сестрах…
— Самое время начать, — отрезала Элисса, потянув спутницу за руку. — С сегодняшнего дня у тебя снова новая жизнь. Мало кто может похвастаться тем, что родился дважды. Поспешим же, скоро пойдет дождь, — добавила она, глядя на стремительно темнеющие небеса.
* * * Дождь нагнал девушек, когда те почти добрались до долгожданного крова. Они уже свернули с тракта, когда с неба начали падать первые тяжелые капли. Элиссе показалось, что стало еще темнее, чем раньше. Подняв голову, она увидела, что тучи полностью скрыли луну и звезды, спрятав их где-то в своих налитых дождем брюхах.
— Не могли чуть-чуть подождать, да? — С досадой взглянув на тучи, Элисса послала им проклятье, потонувшее в оглушительном грохоте грома.
Воровка вздрогнула, а Хэли, взвизгнув, прижалась к спутнице и, зажмурившись, спрятала голову под ее плащом. Этот совершенно детский поступок развеселил Элиссу и та, не выдержав, рассмеялась.
— Прости, — потупившись, Хэли отступила от воровки на один крохотный шаг, продолжая держать ее рукой за край плаща. — Так неожиданно громыхнуло. Я испугалась.
— Ничего. Пойдем.
Под усиливающемся дождем, две девушки шли к манящим огонькам, маячившим в окнах приближающихся уютных домиков, раскинувшихся по плавным линиям окруженных лесом холмов. Сверкнула молния, на несколько мгновений осветив находящееся в низине поселение, и Элисса поняла, что оно довольно небольшое — домов пятнадцать — двадцать. Постройки разной величины были разбросаны между обширными огородами, и только один дом держался отдельно. Большой, массивный, в три этажа он выгодно отличался от остальных, да и место перед ним было освещено куда лучше. Доносившееся с той стороны ржание лошадей подсказало Элиссе, что она не ошиблась — если в деревне и есть постоялый двор, то это именно он.
Перепрыгивая слабо блестящие во мраке лужи, что поспешно заполняли собой все неровности дороги, девушки так быстро, как только могли, пробирались вперед. Стоило им подойти поближе, как где-то рядом хрипло залаяла почуявшая чужих собака. Спустя несколько мгновений к ней присоединилась другая и, к тому моменту, когда Элисса и Хэли добрались до первого дома, их уже встречал нестройный собачий хор.
Впрочем, животные быстро успокоились, когда убедились, что никто из незнакомок не собирается приближаться к домам, которые охраняли мохнатые стражи. Погавкав еще несколько раз, для вида, собаки прекратили обращать внимание на гостей деревни.
— Саговы холмы, — прочитала Хэли ровно выведенную на указателе надпись. — Это название?
— Оно самое, — кивнула Элисса, не останавливаясь рядом с ровным путеводным столбом и проходя дальше. — Мы недалеко от Сафраса. Если удастся раздобыть лошадь, и завтра выехать пораньше, то мы доберемся до города еще до заката. Но сначала — поедим и отдохнем. Ты кое как держишься на ногах да и я, признаться, слишком устала, чтобы быть разборчивой, так что мне подойдет для отдыха совершенно любой клоповник, лишь бы в нем была кровать и вино.
Приободренная мыслями о крове, воровка ускорила шаг, потянув уставшую Хэли за собой. Они прошли вдоль низкого забора, вдоль которого росли раскидистые яблони, чьи ветви свисали почти на дорогу. Стоило одному забору кончится, как начался новый, почти такой же, но чуть выше. В промежутки между ровными досками виднелись темные силуэты кустов непонятного, но приятно пахнущего растения. Откуда-то из темноты зарослей зарычала собака, провожая девушек недовольным и встревоженным взглядом блеснувших во мраке глаз.
Из-за темного времени суток и непогоды, деревня казалась пустой. Только свет, льющийся теплыми волнами из окон домов, да приглушенные стеклами голоса, свидетельствовали о том, что люди не спят, а просто пережидают ливень в тепле и уюте собственного жилья. Невольно позавидовав деревенским жителям, Элисса перескочила разлившуюся прямо под ногами лужу, едва не оступившись в грязи, после чего помогла Хэли проделать то же самое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: