Юлия Пушкарева - Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)
- Название:Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Пушкарева - Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ) краткое содержание
Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не жалел, что везёт яйцо Рантаиваль в Ти'арг.
С драгоценной "Вещью" в руках Лис преображался. Мурча что-то непонятное, он ласкал и гладил серебристую скорлупу, баюкал яйцо, как ребёнка, или просил Шун-Ди приложить ухо и слушать, как шевелится внутри крошечный дракон. Шун-Ди не слышал ничего, кроме тишины (неудивительно, если подумать об остроте слуха оборотней), но кивал и улыбался, чтобы не расстроить Лиса. Они везли яйцо в отдельном ящике, выложенном изнутри лебяжьим пухом: ему нужно было тепло. Опасаясь качки и шторма, Лис настоял, чтобы ящик примотали цепью к крюку в стенке трюма; Шун-Ди порой казалось - будь его воля, он и спал бы в обнимку с яйцом. Скорлупа была тёплой, покрытой тёмно-синими и серыми прожилками; в длину вытянутое яйцо почти достигало локтя. Шун-Ди тоже считал, что оно красиво. Правда, наблюдать за Лисом в такие моменты было всё же увлекательнее: он даже дышал иначе, часто и глубоко. Похожим образом действовали на него лишь охота и музыка.
На девятый день плавания Сар-Ту сообщил, что "Русалка" вошла в воды Северного моря. Лис приободрился: гавань Хаэдрана была теперь уже не так недостижимо далека. От его бодрости и Шун-Ди (естественно) стало полегче; день промелькнул быстро.
А вечером, когда закат раскрасил небо и море широкими мазками жёлтого и розового, словно ширмы в покоях богатой шайхи, они с Лисом снова уединились в трюме - проверить "Вещь". Шун-Ди откинул крышку, и Лис издал сдавленный вскрик.
- Что та... - Шун-Ди осёкся.
Яйцо, конечно, никуда не пропало со своего пухового ложа. Но на его остром конце появилась сеть мелких трещинок. Так, будто...
- Он вылупляется, - с неизъяснимым выражением лица прошептал Лис. - Детёныш вылупляется, Шун-Ди-Го.
- Детёныш... - какое-то время Шун-Ди просто смотрел на трещинки. Они были тонкими, изломанными, будто линии на человеческой ладони - если не считать цвет. Они были чем-то совершенно неуместным и поразительным здесь, на "Русалке", и вообще в жизни Шун-Ди с острова Маншах, сына рабыни, торговца маслами и мазями. Шун-Ди не знал, чего в нём сейчас больше: восхищённого благоговения или паники. - Ты хочешь сказать... Дракон?
- Ну конечно, не пчела, - тонкие ноздри Лиса ликующе дрогнули. - И не лев. И даже не голубь, чтобы носить письма Шун-Ди Понятливому. Разумеется, дракон.
- О Прародитель... - Шун-Ди захлопнул крышку, не позволив Лису заключить яйцо в объятия. Тот плеснул в него свирепой желтизной глаз, но и эта желтизна сейчас не имела власти. - Почему ты не предупредил, что уже пора?
- А откуда мне было знать? - невозмутимо произнёс Лис. Он скрестил руки на груди и явно не собирался ничего добавлять.
Шун-Ди тяжко вздохнул. Возразить, на самом деле, тоже вроде бы нечего... Он опёрся локтем на ящик и водрузил голову на кулак: так ему проще думалось.
- И когда? Сколько у нас времени?
Лис всплеснул руками.
- Ты спрашиваешь так, будто у меня хвост и крылья!.. Ну, чешуйчатый хвост, я имею в виду, - он ухмыльнулся - не без кокетства: хвост был роскошный, и Шун-Ди помнил его даже наощупь. - Я не Рантаиваль, Шун-Ди-Го. И вообще не дракон. Понятия не имею. Эсалтарре не делятся с моим народом подробностями личной жизни. И я никогда не имел чести знать, каковы точные сроки созревания их зародышей.
Этого ещё не хватало. Заныла переносица, а корабль, как по заказу, вдруг сильно накренился влево. Шун-Ди потёр лоб костяшкой пальца. Он давно не испытывал такой растерянности.
- Я думал, что мы везём ребёнку Повелителя Хаоса яйцо дракона. Яйцо, а не живого... Во имя Прародителя, Лис! - шёпотом простонал Шун-Ди, не в силах смотреть на этот счастливый белозубый оскал. - Что он будет с ним делать? Ты говорил, что это должен быть ти'аргский лорд - точнее, незаконорождённый сын...
- А кто говорил о сыне? Это вполне может быть и дочь. Андаивиль не уточняла, знаешь ли.
Ещё лучше. Знатная девушка-северянка (а может, уже и не девушка - вдруг замужняя дама?), которой перепадёт внезапный и бесполезный подарок в виде дракона. Девушка, которая, может быть, представления не имеет о своём настоящем отце.
Которая - почему бы такому не случиться?.. - и волшебницей-то может не быть. Что делать, если в её крови не больше магии, чем в дряхлой посудине, на которой они плывут, или в самом Шун-Ди? Разве тогда яйцо (или уже детёныш... нет, лучше по-прежнему размыто называть похищенное Вещью ) не окажется в итоге в руках мужчин-политиков, лордов, ти'аргского наместника? И можно ли тогда будет сказать, что они спасли дар Рантаиваль от алчности Светлейшего Совета?
Нет, конечно.
Они подольют масла в огонь войны, но иначе. Просто бросят кусок мяса другому борцовому псу. Собачьи и петушиные бои были любимым развлечением знати в Минши; у Шун-Ди они всегда вызывали отвращение. Трудно представить, что на них чувствует Лис (правда, лишь когда не голоден, если уж речь о петухах...). Шун-Ди покачал головой: он снова отвлекается. Нужно сосредоточиться на проблеме - благо, она немала.
Пока Шун-Ди раздумывал, есть ли смысл делиться своими соображениями с Лисом, тот смотрел на него с насмешкой и сочувствием; преобладала насмешка. Так и продолжалось несколько минут: Шун-Ди смотрел на Лиса, а Лис - на Шун-Ди. Потом Двуликий улыбнулся, и его смуглые пальцы отстучали по крышке ящика какой-то бодрый мотив.
- Вижу, о чём ты думаешь, Шун-Ди-Го - Не-Верящий-в-Двуногих-Сородичей... Дитя Повелителя Хаоса не откажется от дракона просто так. Эсалтарре считают это дитя наследником Повелителя по крови и дару. А они не бросаются такими оценками, особенно Андаивиль.
- Если будет нужно - откажется, Лис, - устало сказал Шун-Ди. Как объяснить этому золотистому чудаку, что он всё живёт идеалами запада, а в Обетованном их приходится отодвигать? - Если это женщина...
- Не все женщины поступают так, как миншийки, - заметил Лис. - Не все считают себя рабынями, во всём обязанными мужчинам.
- ...Или мужчина, преданный королю и наместнику. Мы должны быть готовы к этому. И потом - что он или она будет делать с драконом в Альсунге, где магия почти под запретом?
- А это уже не касается никого, кроме него или неё, - серьёзно ответил Лис. - Драконы сообщили, кого хотят видеть владельцем яйца. Недвусмысленно сообщили: рёв Рантаиваль до сих пор у меня в ушах, - он тряхнул головой, и Шун-Ди на миг привиделось, что к лисьей голове прижимаются треугольные мягкие уши. - Мы выполняем их волю, только и всего. Дальше всё решит наследник Повелителя. И в его выбор я верю.
Закатный луч, пробившись узкое окошко трюма, золотил волосы Лиса, собранные (ожидаемо) в хвост. Они сверкали ярче и гораздо естественнее, чем убранство Дома Солнца. Шун-Ди вздохнул.
- Лис, это безумие. Я не понимал этого раньше, но теперь понимаю. Мы совершили безумный поступок. Мы собираемся доверить нечто крайне важное человеку, которого пока даже не знаем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: