Вадим Ингвалл Барановский - Край без Короля или Могу копать, могу не копать
- Название:Край без Короля или Могу копать, могу не копать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Толиман
- Год:2017
- Город:Бостон-Ульдинген-Киев
- ISBN:978-1-62540-063-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Ингвалл Барановский - Край без Короля или Могу копать, могу не копать краткое содержание
Край без Короля или Могу копать, могу не копать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вожак слушал его недолго. Махнул рукой — и два орка схватили мужика за руки, а вожак шагнул вперёд и ударил его кулаком по голове. Когда его отпустили, большей, упал, как куча тряпок, и больше не двигался. В толпе завизжала женщина. Вожак указал пальцем — и женщину вытолкнули навстречу оркам.
Блеснуло бело-голубое свечение — это, выхватывая на ходу меч из ножен, прыгнул из своего укрытия Нарт. Оркрист описал в воздухе светящуюся дугу, и два орка упали. Вожак сорвал с пояса топор, ухватил его двумя руками, размахнулся и ударил по пустому месту; артедайнец успел уклониться и ответным ударом отрубил орку левую руку. Но добить его он не успел: из толпы жителей полетели камни.
— Убьют, — проворчал Ветер, бросая стрелу на тетиву и целясь в орка, пытающегося зайти к Нарту сзади, — а они не убьют, так я сам его придушу.
Свистнула стрела, и орк упал. Пока Ветер целился, Нарта он из вида потерял, и сейчас артедайнца нигде не было видно.
— Ветерих, мы здесь! — раздался голос позади. Дикиней пришёл с лучниками. — Что там происходит?
Тут Ветер увидел, куда подевался Нарт — артедайнец лежал лицом вниз, вытянувшись во весь нелепый долговязый рост, а над ним стоял Фритигерн Быккинс, и топор в его руках ходил низко и опасно. Деревенские стояли против Терна полукругом и пытались достать его не то вилами, не то граблями.
— Терна видите? — крикнул Ветер риворам. — Расчистим-ка ему дорогу! — и первый послал стрелу.
Внизу Терн размахивал топором, отгоняя большецов и орков от неподвижного Нарта. В кустах, где прятался Ветер, зашуршало — это кто-то из деревни начал отстреливаться по холмам. Должно быть, орки — большецы в таких сумерках неважно видят.
— Давайте-ка им огоньку! — обернулся Ветер к Дикинею. — Вон те три дома, где можно под кровлю попасть, где солома посуше.
— Белер, Шишка, Ведук, Смолка! — приказал Дикиней. — Огоньку!
Огонь в сумерках заметили сразу, закричали, забегали, а Герн тем временем взвалил Нарта на плечи, подобрав прежде его до сих пор слабо светящийся меч, и потащил назад, вверх по холму. Несколько орков бросились было за ним, но риворские стрелы быстро их переубедили. А солома на кровлях оказалась суше, чем предполагал Ветер, и скоро внизу запылало.
Тиудемер Крупень и Филимер Тихоня бросились вниз, подхватили бесчувственного Нарта, выволокли его наверх и пристроили за камнем. Несколько стрел свистнуло рядом и вонзилось в склон.
Вскоре поднялся и Фритигерн. В плече его, чуть выше лопатки, торчала стрела. Его подхватили и увели.
Разгорающийся пожар подсветил очертания двух лучников-орков, стоящих на крыше одного из домов. Цели были отличные, Ветеру хватило двух стрел.
Наутро отряд риворов вошёл в полусгоревшую деревню. Ангмарцы встретили их хмуро, но в драку не полезли. Ветер узнал, что Однорукий со своим отрядом бежал куда-то на север, испугавшись эльфов, что затаились в холмах. Бежал Однорукий так быстро, что и отобранных припасов с собой взять не успел.
— Женщин нам ваших не нужно, — сказал Ветер, глядя снизу вверх на смирно стоящего перед ним старосту, — а вот коз с курами мы возьмём. Везучие вы в этой деревне — не стану я вас до конца жечь. А то смотри, мы и вернуться можем. Ваши с нами не особо цацкались.
Староста промолчал, косясь на хмурые лица риворов, и решил зря не пытать своего везения.
— Тёплые дороги Ангмара — это подземные трубы такие, а по ним течёт горячая вода, вскипячённая в Горячей Долине. На каждой дороге такие особые башни стоят, а там котлы волшебные, в них воду заново греют и в другую трубу закачивают. Труба горячая землю греет, а ангмарцы, значится, в тёплой землице картошку растят и хлебушек. А так там только овёс бы рос да грибы. Они и селятся, ангмарцы, вокруг этих башен.
— Ильдерих, ты откуда такой умный? — вытаращил глаза Ветер.
— Да я когда в Северске поваром служил, с управляющим повздорил. Он большец был здоровый, как схватит меня, да через всю поварню об стену бросил. Думал, помру. Наши собрались, пошли на суд к хозяину. Тот управляющего велел кнутом пороть, а мне — отлёживаться на хозяйских харчах, пока не поправлюсь. И чтобы всё это время мне управляющий половину своего жалованья платил, — Ильдерих мечтательно улыбнулся, — а хозяин наш был большец очень учёный и книг имел видимо-невидимо. А я же грамотный, вот и читал от нечего делать книги целый месяц.
— Вишь ты, — покачал головой Ветер, — не знаешь, когда что пригодится. Этого даже Нарт не знал.
— Он, кстати, очухался, — сказал Герн, потирая плечо. Орчья стрела тогда пробила его доспех и застряла в плече, но рана, к счастью, оказалась неглубокой и за четыре дня почти затянулась. — Хочет тебя видеть.
— Вот хорошо, — кивнул Ветер,— я его тоже хочу видеть.
Бледный и осунувшийся Нарт вышел ему навстречу, пошатываясь.
— Где мы, Ветерих? — спросил артедайнец. — Я ничего не помню с тех пор, как я спас ту женщину от орка.
— Ты не спасал женщину от орка, болван, — сквозь зубы процедил Ветер,— ты пытался защищать ангмарцев от ангмарцев. Все народы в этом, как его, Андан-мае живут в мире друг с другом, все почитают друг друга за хороших соседей, как говаривал один мой знакомец. А ты, заморянец кремнеглазый, пошёл и вмешался в междусоседские распри. А этого никто не любит.
Нарт хотел было что-то сказать, но Ветер перебил его.
— Ты сказал, что не будешь водить нас в бой, — сказал хоббит, смотря на большеца, как давеча на старосту. — Но у этого отряда есть воевода. И пока мы не доставим тебя к Элронду, как обещали, ты находишься, господин артедайнский рыцарь, под моим началом! И ты не будешь больше никого спасать и вовсе не будешь ни с кем драться, как бы ты ни жалел твой драгоценный Северск! И в разведку ты больше ходить не будешь. Я сказал.
Нарт сверкнул на Ветера глазами, но ничего не возразил.
— Если бы Фритигерн волок тебя вверх по склону самую чуточку помедленней, — добавил Ветер, — он получил бы стрелу в шею, и мы бы похоронили его в Непогожих холмах. Ты понял меня?
— Я понял тебя, воевода, — сказал Нарт, склоняя перед хоббитом голову. — Я хожу под твоим началом.
— Вот и хорошо. Сегодня утром дозорные видели большую стаю гусей, пролетевшую на северо-запад.
— Занятное болото, — сказал Сегерих, — тростника совсем нет.
— И ряски тоже, — заметил Ветер, — и вода странная.
— И забор поперёк стоит, — добавил Балт, — а вон там дома полузатопленные. Это болото совсем свежее.
— Там, где пройдёт Элронд, вместо людей поселятся гуси, — задумчиво произнёс Ильдерих Толстый. — Если здесь нынче вместо селения болото, здесь наверняка скоро поселятся гуси. Может, это значит, что здесь прошёл Элронд?
— Вон там кто-то бредёт по пояс в воде, — указал Сегерих, — надо у него спросить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: