Элизабет Мэй - Исчезающий Трон (ЛП)
- Название:Исчезающий Трон (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Мэй - Исчезающий Трон (ЛП) краткое содержание
Исчезающий Трон (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Подожди…
Он уходит; звуки шагов исчезают, когда он поднимается по лестнице. Когда никто больше не приходит, я начинаю дрожать от холода и страха. Я ничего не вижу сквозь платок, а скованные руки могут вернуть мне слишком много воспоминаний.
Это всего лишь испытание. Единственное. Ты можешь через него пройти.
- Гэвин? - Зову я его. Я жду. Где-то позади меня вода капает на землю с кротким “КАП” - один за другим, и кроме этого я ни черта не слышу.
Все остается тихим еще долгое время, и я больше не могу этого вынести. Я трясу головой, чтобы ослабить повязку. Она сползает вниз на один дюйм. Я пытаюсь снова и снова, запрокидывая голову, пока она не сползает ко рту. Затем я использую зубы, чтобы окончательно освободиться от нее.
Я в пещере, затхлой, грязной и сырой. Я прислонена к породе камней, которых ещё никогда не видела. Столб лунного света светит через отверстие в верхней части скалы, освещая неровные стены. Они блестят, словно звезды, пойманные в ловушку группами, яркие и светлые. Я провожу по ним ладонью и ощущаю гладкую и отшлифованную до совершенства вулканическую породу.
- Я вижу, ты сняла повязку, - говорит незнакомый голос.
Мне приходится напрячь глаза, чтобы увидеть его. Я даже не слышала, как он пришел. Если только он был здесь все это время, наблюдая за мной. Он стоит прямо за лунным светом, где слишком темно, чтобы рассмотреть хоть что-нибудь, кроме его очертаний.
Его высокая фигура прислонилась к одному из валунов на дальней стороне пещеры. Спустя мгновение он выходит на свет, и я могу разглядеть черты его лица.
У него были мужественные черты: нос, который раньше был сломан, и тело, мускулистее, чем у Гэвина. Он повидал сражение, это очевидно. Один глаз закрыт повязкой.
- Я так полагаю, Гэвин не вернется, - говорю я.
- Верно. Думаю, он напьется до потери памяти, - говорит мужчина, его глаз оценивающе смотрит на меня. - Это что-то вроде традиции, когда нам приходится делать это.
Его акцент легко отличить: я знаю его с того момента, как однажды забрела в один из самых бедных районов Глазго, пытаясь сбежать от родителей. Отец провел весь день, ругая меня за это.
Его интонация и произношение отличается от того, как говорят мои богатые сверстники в Эдинбурге и Глазго. Наши уроки речи с детства были направлены на устранение ирландского акцента и замену его шотландским, чтобы больше быть схожими с английским обществом, что в свою очередь означало статус и богатство. В отличие от меня, каждое его слово произносится картаво.
- Вы должно быть Дэниэль, - я изо всех сил пытаюсь быть вежливой. - Есть ли какое-то официальное имя, как я могу называть вас?
- Никакой официальности. Не здесь, - его голос хриплый. - Ты бы захотела проклясть мое христианское имя.
Я чувствую приступ страха. Оковы уже впились в мою кожу, вызывая неприятные воспоминания.
Я стараюсь успокоить себя.
- Если для вас это не играет никакой роли, то я предпочла бы знать вашу фамилию. Если вы позволите.
Должно быть, моё беспокойство об этикете, будучи прикованной к стене пещеры, выглядит очень глупо, но, по крайне мере, единственное, что я могу сейчас сделать - это узнать его имя.
- Тогда Мистер Рид, - говорит он, преувеличено кланяясь. - Моя леди.
Я не обращаю внимания на очевидный сарказм с его стороны и лишь приподнимаю толстую цепь, прикреплённую к скале.
- Есть ли причина, по какой я прикована здесь, словно заключённая? - Мой голос спокоен, чего не скажешь обо мне. - Я здесь по своей воле. Я не собираюсь бежать.
Инстинктивно я дёргаю рукой, чтобы проверить, насколько сильно закреплены оковы. Если бы я могла хоть чуть-чуть их вытащить, хоть немного ослабить, это значительно успокоило бы меня. Мой пульс неровный, паника растёт.
- Оковы здесь вовсе не для того, чтобы держать тебя против твоей воли, - в его голосе есть нечто, что я не могу понять. - Они здесь лишь для того, чтобы ты не навредила себе.
Я хотела спросить, что он имеет в виду, но его свист опережает меня, такой пронзительный звук эхом разлетается по всей пещере. Я сижу, не шелохнувшись и затаив дыхание. Мой пульс стучит в бешеном ритме, щёки пылают.
В задней части пещеры что-то шелестит. Очень похоже на порхание крыльев. Вкус силы оседает на кончике языка, мягкий и сладкий, как жимолость. Затем, что-то сияющее, даже ярче, чем Деррик, летит к Дэниэлу. Он останавливается перед ним. Крошечные крылья на спинке порхают, и существо что-то говорит на своём языке, его голос тонкий и звонкий, как колокольчик.
Свет, излучаемый от фейри, слишком яркий, чтобы разглядеть черты, но он меньше пикси, размером не больше моего пальца. Teine-sionnachain. Блуждающий огонёк. Крошечное существо выглядит точно, как и в описаниях Киарана. Они загородные жители и весьма чувствительны к городскому свету и шуму. Я никогда не видела их прежде. Они всегда жили на окраинах города, прятались в пещерах или деревьях.
Дэниэль кивает в мою сторону и говорит фейри.
- Ты знаешь, что делать.
Так значит, мой собеседник - Видящий. Это объясняет отсутствие глаза; должно быть его забрали фейри.
Чтобы он не сказал этому Огоньку сделать… Я начинаю сопротивляться, дёргая сильнее за цепи. Они издают пронзительный скрип от моих попыток. Я тяну ещё и ещё, но нет ни намека на то, что я сдвинула их из камня.
Я больше не сдамся на милость фейри. Не так. Больше никогда.
- Подожди, - говорю я. Я не могу сформулировать связное предложение. - Постой, не надо…
Фейри подлетает ко мне, и я нервно дёргаю за цепи, стараясь отдалиться от существа. Проклятье.
- Замри, - говорит Огонек голосом похожим на звоночек.
Существо присаживается на моё бедро; его свет постепенно тускнеет, и я могу разглядеть человекоподобное создание, с острыми маленькими ушами и большими чёрными глазами. Его кожа тёмная и гладкая, как оникс, сверкала в тусклом освещении, как вкрапления слюды. На крыльях виднелись еле заметные золотые жилки, как у стрекозы.
Он выглядел таким безобидным. Но я то лучше знаю. Даже самые маленькие фейри способны убить человека или причинить много вреда.
“Если ты действительно та девушка, с которой я вырос, то я прошу прощения”.
Существо кладет руки на мое бедро, и я чувствую, как сила теплыми потоками растекается по всему телу, словно солнечные лучи.
- Она мне нравится, taibhsdear, - он смотрит на Дэниэля, гладя моё запястье, - она пахнет огнём. Могу я забрать ее?
- У нас есть договорённость, - говорит Дэниэль. - Твой вид не забирает людей.
Фейри хмурится.
- Я мог бы предложить тебе что-то за неё. Желание, mathograstu. Всё, что пожелаешь.
- Нет, - резко отвечает Дэниэль.
Существо опускает ресницы, но прежде, я успеваю увидеть вспышку гнева в его глазах. Похоже, он не любит, когда человек командуем им. Что же это за место, где фейри делают что угодно для Видящего? Что это за соглашение такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: