Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Приём 13 – «Двойной разгром»! – возвестил мечник.

Он ногой отпихнул одного мертвеца, а второму перерезал гнилую шею. Когда первый противник пал, пришла очередь второго. А вместо старых уже бежали два новых. Торонир вновь незаметно поменял позицию и оказался около постамента со своим “творением”. Амиэль, смотря на то, как Герберт сражается с практически бессмертной армией, решил действовать сам. Благо, вместе с ним в камере сидел весьма подходящий труп.

Амиэль сотворил заклинание воскрешения мертвеца на “соседе”. Получилось не очень, но и этого было достаточно: девушка встала и хрустнув отмирающими суставами. Глаза были темнее бездны, а от кожи кое-где поднимался чёрный дымок.

- Живо, выломай решётку! – приказал юный маг.

Поднятая кукла начала наседать на дверь камеры, отчего та загромыхала, с потолка посыпалась каменная крошка. Торонир заметил попытку выбраться и, улыбнувшись, щёлкнул пальцами. Кукла Амиэля дёрнулась, вспыхнула белым светом и распалась прахом, оставив бедного парня одного.

Тогда юный маг попытался отворить решётку при помощи заклинания отпирания, которым он открыл кандалы Герберта в тюрьме Драгонстара. Но замок оказался слишком сложным, поэтому парень стал просто наблюдать за поединком.

Герберт уже начал уставать. Фехтовать левой рукой он, конечно, умел, но не так хорошо, а мертвецы всё лезли и лезли. Внезапно двустворчатые двери содрогнулись, затем ещё раз и ещё, а затем просто вылетели вместе с куском стены, явив за собой Баума, зачем-то волочившего за собой труп одного из учеников некроманта.

Лучшего явления и не придумаешь. Баум швырнул беднягу перед собой и что-то бросил некроманту на даэдрическом. Судя по вытянувшемуся лицу Торонира, слова были явно не лицеприятные.

- Баум, прикрой! – крикнул Герберт и бросился на некроманта.

Торонир взмахнул руками, комната осветилась мертвецким белым светом. Тут и там стали подниматься мертвецы, в общей сложности около двенадцать штук. Торонир выхватил изогнутый меч и молниеносно отразил три выпада, даже не открывая глаз.

Пока Баум расправлялся с нежитью, между Ленколиа и Торониром шла дуэль фехтовальщиков. После первых же ударов мечник понял, что клинок противника зачарован. Чувствовалась слабость, вновь открылась пара ран, а вот некромант, напротив, стал орудовать быстрее.

Однако и Герберт не пал в собственных глазах. За несколько серий ударов противник так и не смог даже поцарапать его. Да, некромант обладал какой-то неестественной скоростью реакции, но вот техника у него была просто детская. Тогда Торонир метнулся в сторону Баума, подняв по дороге ещё два мертвеца, чтобы задержать мечника. Неповоротливый аврорианец едва ли мог посоперничать с прытким босмером, а потому тут же получил несколько рубящих ударов по корпусу.

Издалека казалось, будто бы от золотого воина в сторону некроманта перетекла некая энергия, искажая пространство вокруг. Герберт был знаком с такими мерзкими видами оружия, зачарованными на то, чтобы выкачивать силы противника и передавать их владельцу. Но этот меч был явно не простым зачарованным оружием, иначе бы не был таким мощным.

Несколько раз поднырнув под топором Баума, Торонир вонзил меч в сочленение доспехов на боку на добрых три сантиметра. Аврорианец издал рёв и завертелся, пытаясь достать некроманта. Клинок Торонира зажало доспехами, поэтому босмер не мог просто так его вытащить, а на помощь большому брату уже бежал Герберт. Навалившись на клинок, Торонир всё же смог вытащить его из Баума и, размахнувшись, опустил на Герберта.

Но всё-таки недостаточно быстро: мечник ударил не самого Торонира, а его кисть с мечом. Некромант завопил, лишившись пальцев, и выронил меч. Герберт схватил меч некроманта и поразился, насколько он качественно сбалансирован. Недолго думая, он вонзил оба клинка в грудь Торониру, но не почувствовал прилива сил противника, видимо, заряд закончился.

Крохотный эльф повис на двух лезвиях, кряхтя и кашляя кровью. Его ногти впились в лицо, будто бы некромант хотел напоследок вырвать Герберту глаза. Затем он скинул плюющегося кровью Торонира на пол, оставив на память о битве со смертью лишь небольшую царапину на скуле, заляпанную чужой кровью броню да прекрасный меч.

Торонир был ещё жив, и раненый, но злой, Баум поджёг дёргающегося некроманта магическим огнём. Затем полыхнул экспериментальный образец Торонира, его книги и свитки, - всё имущество старого некроманта горело под яростное сопение аврорианца. Затем золотой воин подошёл к решётке, за которой сидел Амиэль, и одним рывком вырвал её из проёма.

- В следующий раз давай сначала выйдем, а потом будем всё жечь, большой брат, - закашлялся Герберт, поддерживая раненого Баума вместе с Амиэлем. – Ладно, живо пошли отсюда!

Прежде чем уйти, юный маг забрал свой заветный сундучок. Рядом валялся Громадный чёрный камень душ, чем так гордился ныне мёртвый некромант. Амиэль схватил его и сунул под грязный камзол, чтобы Баум не заметил этого.

Глава 15. Первое условие бессмертия - смерть

- Ну и битва была! – пыхтел Герберт втаскивая рычащего от боли Баума на второй этаж гостиницы. Огромного золотого воина провожали взглядом немногие постояльцы гостиницы, поднятые в рассветные часы звучным явлением аврорианца. – Эх, жаль трусишка Варди не видел, как быстро я фехтовал!

Баума усадили на кровать в комнате Амиэля. Покрывало тут же пропиталось кровью даэдра, вытекающей из раны. Она была гораздо темнее и гуще человеческой, некоторые алхимики с удовольствием купили бы столько крови даэдра, сколько смогли бы выкачать.

- Так, большой брат, давай-ка осмотрим твою рану. Снимай доспех! Что, что ты мне пытаешься сказать? – непонимающе помотал головой Герберт в ответ на иноземную речь Баума.

- Он говорит, что справится сам. Как говорит, с «Благословением Меридии», - мрачно ответил Амиэль. – Не хочет он доспех снимать, в общем.

Баум сотворил в золотой руке светящийся шарик восстановительного заклинания, которое Герберт часто наблюдал у Варди. Золотой воин погрузился в собственные размышления и сосредоточился на заклинании. Видимо, это было мощное волшебство, потому кровь остановилась практически сразу.

- Что-то я не слышу в твоём голосе радости от прекрасного и элегантного спасения, которое произвели я и большой брат!

- А чему радоваться, если я потерял почти год ради фикции, бесполезных поисков и мотания туда-сюда.

- Для начала, ты мог бы рассыпаться в низменных благодарностях, - скептично заметил Герберт, а на лице Амиэля появилось виноватое выражение.

- Хотя я этого и не просил, но спасибо.

- А теперь, - посуровел мечник, - рассказывай, какая нелёгкая вообще понесла тебя в Хаммерфелл?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x