Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ах да, Чёрные книги знаний Хермеуса Моры – своеобразные врата в его мир… Стой, милый мальчик, зачем я всё это тебе рассказываю, если ты всё равно отсюда не выйдешь? Тебе отведена роль лишь милой игрушечки для моих утех, а поэтому, - Торонир взглянул в глаза Амиэлю, а в бездне его зрачков будто бы что-то светилось, - скажи, чего тебе хочется больше всего?

- Я… я хочу спасти своего брата…

- Ты в этом уверен, милый мальчик? – томным голосом продолжал некромант.

- Нет… я хочу… остаться тут… с вами… навечно…

- Молодец, милый, красивый, сладкий паренёк, - медленно и тягуче говорил некромант. – Что же мне с тобой сделать сначала… М-м-м, ладно, раздевайся!

Внезапно по всему подземному склепу пронёсся оглушающий грохот, источником которого был прорыв Баума сквозь кирпичную кладь. Торонир дёрнулся и моргнул, а глаза Амиэля вновь стали осмысленными. Осознав, что он только что провалился в небытие, юный маг отвернулся и для верности даже глаза закрыл.

- Да как ты умудрился так быстро меня загипнотизировать? – изумлённо спросил Амиэля, стараясь даже не смотреть на некроманта.

- Что это за грохот, милашка? Это пришли твои друзья или мои враги? А может, и те, и другие. Ничего, мои дорогие ученики быстро справятся с нарушителем!

***

Герберт не ожидал, что Бауму удастся-таки проникнуть внутрь, но был ему безмерно благодарен за то, что отвлёк охрану. Когда мечник набрёл на вход в какое-то мрачное рукотворное сооружение, на него сразу же набросилось два охранника. Даже для уставшего и раненого Герберта они не представляли особой опасности.

Просто два одетых в лохмотья редгарда, вооружённых самодельными дубинками. Но вот что действительно поразило Ленколиа, так это то, с каким безумием они на него бросались. У них не было ни страха, ни милосердия. Молчаливые и злобные, они слепо напали на более сильного противника, даже не спросив у него ни слова. Нормальные бандиты, поначалу, хотя бы поинтересовались, кто пришёл, а эти не медлили ни секунды. Поэтому Герберту ничего не оставалось, как убить их одним резким приёмом.

- Прости, Маринетт, - невесть зачем прошептал Герберт, - кажется, сегодня всё-таки прольётся много крови… О, Баум пробился внутрь! Ну, теперь он соберёт всех этих психов на себя! – отметил мечник, услышав грохот.

Герберт пошёл дальше, заглядывая в крупные помещения, располагавшиеся по бокам от тоннеля. Судя по обстановке, это были усыпальницы рыцарей, вельмож и их домочадцев. Большинство гробов были или опрокинуты, или открыты, их мрачное содержимое вывалено наружу. Некогда прекрасное место последнего приюта лордов и полководцев древности ныне стало пристанищем некроманта.

Впрочем, убежища лучше полного нежити, плесени и гробов подземного кладбища и придумать нельзя. Скорее всего, сюда был и другой способ попасть, но его давным-давно завалило или запечатало. А потом шахтёры, прокладывая Седьмую шахту, выломали проход внутрь. Как потом тут оказался некромант и как он выгнал отсюда всех рабочих, Герберт не знал, да и это было не сильно важно.

Вскоре все катакомбы заполнились звуками боя: акустика в усыпальнице была потрясающая. Судя по всему, безумных последователей у некроманта было немного, поскольку по пути Герберт никого не встретил. Только пару раз вдалеке пробежали три одиноких служителя в таком рванье, что даже одежда узников выглядела бы лучше.

Один шибко внимательный охранник бросился на мечника, вышагивающего по коридору, но закончил свою жизнь раньше, чем подобрался на два метра. Из-за второпях залеченной раны на правом плече Герберт сражался левой рукой. Это было неудобно, но отнюдь не мешало успешно усекать супостатов.

Потом на него набросились два полусгнивших зомби, явно желавших скушать его мозги вместе со всеми остальными органами. Как и тогда, в канализации Драгонстара, серебряный меч был невероятно полезен. Порезы шипели, будто подожжённые, а трупы будто бы в реальности чувствовали боль. Когда зомби пали, то превратились в пыль, как и каждое мёртвое тело, поднятое не очень умелым некромантом.

Герберт почувствовал приближающуюся беду неким шестым чувством, которое считал своим самым главным талантом. Ледяная стрела – заострённый кусок замёрзшей воды, летящей с большой скоростью, пронеслась прямо в том месте, где была его голова. Оглядевшись в поисках первого мага в катакомбах, мечник увидел парня в чёрных штанах и рубахе, в маске, закрывающей половину лица до глаз. Несомненно, это был один из тех, кто похитил Амиэля из гостиницы.

- О-па, мне, кажется, свезло, - посмеялся Герберт. Ему хватило секунды, чтобы оценить всю ситуацию. – Сдаётся мне, неспроста ты прикрываешь тот путь.

- Ты не из слуг нашего учителя. Кто ты? – глухо спросил парень в чёрном.

Герберт не стал отвечать на глупые вопросы и метнулся вперёд. Навстречу ему полетели и другие ледяные копья, но мечник уворачивался от них. Слева, справа, в лоб, следующий он разбил мечом. Противник сложил руки и сотворил сияющий синий шарик в ладонях. Герберт уже видел подобное в канализации, когда Амиэль поднял уже умертвлённое тело. Ученик некроманта поступил также: вернул к относительной жизни, груду костей, лежащую в гробу. Мечник даже не стал тратить время на призванного помощника, оббежав его и сосредоточившись на опасном маге.

Снова сложив руки вместе маг выпустил в Герберта, преследуемого скелетом, сразу три ледяных осколка, от которых в узком коридоре нельзя было увернуться. Варди всегда восхищался умением Герберта адаптироваться прямо на ходу, и это в его-то возрасте: мечник с разбегу, насколько это было возможно, прокатился по каменному полу, минуя шипы, и бросился вперёд, занеся над головой меч.

А ещё Варди, в тайне от самодовольного Ленколиа, восхищался его отчаянными поступками, граничащими с безумствами. Собрав последние силы для атаки, Герберт не позаботился о прикрытии, и теперь был полностью открыт для атаки. Таким образом, итог схватки решался тем, кто первым нанесёт удар. Всего на мгновение, но мечник оказался быстрее, распоров бедного ученика от ключицы до паха. С криками упав на пол, он начал отползать, зажимая косой разрез, но Герберт добил его точным уколом прямо в сердце.

- Плоховато ты учился, - тяжело вздохнул Ленколиа и посмотрел на узенькую лесенку, уходящую в недра склепа.

***

У Баума ситуация была потяжелее: его осаждали служители и нежить со всех сторон. К счастью, аврорианец был облачён хоть и в потрёпанную и помятую, но всё же в даэдрическую броню, считавшуюся чуть ли не самой лучшей. Удары дубинок через неё вообще не чувствовались, а бестолковые зомби могли её только поцарапать. Но даже несмотря на очевидное преимущество, Баум никогда, в отличие от Герберта, не сражался ради забавы. Поэтому он наложил на себя заклинание усиления доспехов и приготовился метать молнии, буквально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x