Вера Чиркова - Приманка

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Приманка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приманка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2494-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Приманка краткое содержание

Приманка - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приобретение затерявшегося среди озер и болот старинного замка оказалось для Вельены тем самым камушком, который срывает с горы всесокрушающую лавину. Внезапно проснувшиеся у девушки новые способности резко изменили ее судьбу, и теперь только от сообразительности и стойкости самой Вельены зависит, удастся ли ей живой и невредимой выбраться из смертельной ловушки. И не потерять при этом ни неожиданно вспыхнувшую запоздалую любовь, ни дружбу и уважение поверивших ей загадочных и невероятных существ.

Приманка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приманка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все было не так, — уверенно заявила я, точно зная, что ни один амулет не обнаружит моей лжи. — Я его не собиралась очаровывать. Да и нет у меня такой способности. Просто вчера муж собирался представить меня императорской чете, а как всем известно, им не очень нравятся строгие и скучные леди. Вот я и старалась улыбаться всем, кто окружал императрицу.

И это действительно было так: Эместии казались подозрительными слишком серьезные женщины, и она старалась держать их подальше от дворца.

— Кого ты называешь мужем? — попытался смутить меня другой магистр, но я только гордо вздернула голову:

— Танрода Ледхара. И не просто называю. Он мой законный муж, и это может подтвердить жрец, который позавчера вечером провел ритуал в главном храме Тагервелла при свидетелях и гостях.

— Кто был свидетелями? — Вот теперь в голосе магистра мелькнул искренний интерес, и я не собиралась лукавить.

— Маги со стороны жениха, а с моей — бывшая наставница и покровительница.

— Кто твоя наставница?

— Матушка Мелисанта.

— А покровительница?

— Герцогиня Дирзо.

— А тебе объяснили, что по закону Саркана лорд Ледхар не имел права жениться на тебе без победы на турнире?

— Разумеется. Но мне также объяснили, что совет снисходителен к парам, испытывающим обоюдное влечение или уже состоящим в любовной связи.

Последние слова я пробормотала, притворно краснея, смущаясь и нервно теребя пальцами кисти шарфа, в надежде что у магистров пропадет желание дальше развивать эту тему. Хотя трудно было не понять, чего они добиваются. Обвинить меня в каких-то нарушениях, припугнуть наказанием и склонить к сговору — известный метод.

— Да, так иногда делается. Но прежде чем идти в храм, вам нужно было получить разрешение.

— Даже если чувства возникли, когда у меня еще не проявились никакие способности? — вдруг припомнила я слова Танрода.

— А они действительно появились прежде, чем проснулся дар? — не удержался от язвительной ухмылки магистр и снова помрачнел, услышав мой уверенный и гордый ответ:

— Да. С самого первого взгляда. А тогда я еще не знала, что он маг и дознаватель. И даже не мечтала ни о каких способностях.

На несколько минут маги забыли про меня, молча обмениваясь короткими взглядами и записками, и судя по всему, решали мою судьбу. Нашу с Танродом, и это не нравилось мне все сильнее. Наконец я не выдержала:

— А теперь можно мне задать несколько вопросов?

— Сначала ты выслушаешь приговор, — сухо отрезал один из судей.

— Без речи защитника и последнего слова? — само сорвалось с моих губ.

— Мы не империя, и законы у нас свои, — холодно глянул магистр, сидевший посредине и до сих пор не произнесший ни одного слова. — Нам все ясно и без защитников.

— Чудесно, — начиная понимать, что зря не вытрясла из Танрода никаких сведений об этих замечательных законах, процедила я. — Ну, тогда давайте ваш приговор.

— Ученица Вельена, — не вставая с места, произнес магистр, — вчера ты грубо нарушила правила Сарканской цитадели. Самонадеянно и неоправданно воспользовалась в публичном месте непроверенным и неизученным заклинанием ментального щита, чем напугала и повергла в панику гостей и семью правителя империи и его самого. И тем самым внесла недоверие и осложнения в наши с ним дружественные отношения. Однако учитывая, что явилась ты туда не по своему желанию, а по воле своего учителя, Танрода Ледхара, мы считаем справедливым большую часть вины возложить на него. Ты же лишаешься права появляться в больших и малых городах империи до тех пор, пока не научишься в совершенстве владеть своим даром и полностью скрывать свои умения от неодаренных людей. Твоим новым учителем назначен магистр Вайрес, а жить ты будешь в доме Хильды. У нее дети выросли, и есть свободные комнаты. И место для твоего зверя найдется. Но если он нападет на кого-нибудь из жителей Саркана, то немедленно будет усыплен.

— Он может броситься только на того, кто первым накинется на меня, — не скрывая насмешки, сообщила я судьям и встала со своего живого стула: — Идем, Кыш.

— А вопросы? — проводив меня взглядом до полутемного входа в небольшое помещение, хмуро осведомился один из магистров.

— Я передумала. Вы же все равно их не услышите, зачем мне попусту тратить силы?

Они молчали, пока мы с Кышем шли через пустую комнатушку, и не проронили ни слова, когда, толкнув найденную зверем дверь, вышли на залитый предзакатным солнцем косогор.

Не останавливаясь и не оглядываясь, мы упрямо шагали по ровной, чистой, как в парке, тропинке, ведущей к раскинувшемуся по берегам прозрачной речки городку, и от нахлынувших слез я не видела ни ломящихся от фруктов деревьев, ни аккуратных квадратов огородов и полей.

Нет, сожалела я не о том, что не стала с ними говорить, все и так было ясно. Каждое слово, какое я могла бы сказать, они знали заранее, эти пройдошливые правители Саркана, и на каждый мой довод у них нашлось бы не одно оправдание. И все они трактовались бы не в мою пользу. Вернее, не в пользу моего мужа, и пока с этим ничего нельзя поделать. Стоит сказать слово — и они вопрос за вопросом размотают такой клубок, из которого вполне можно будет свить для Рода крепчайшую петлю.

Жаль мне было лишь своих иллюзий об их справедливости и мудрости. Если бы не эти иллюзии, я сидела бы сейчас в Глоэне и пила ромашковый отвар Линты.

ГЛАВА 11

Вайрес ждал меня на садовой скамейке, стоящей у пересечения тропки и ведущей в Саркан дороги, выложенной песчаником. Он смотрел так хмуро, словно не был рад решению магистров, но я больше не могла и не хотела верить никому из них. Да и разговаривать ни с кем пока не собиралась.

И потому просто прошла мимо, придерживая любопытного Кыша за гриву.

— Вели, подожди, — окликнул маг, и во мне словно бутыль с перебродившей медовухой взорвалась.

Жарко полыхнула горькая ярость, густо замешанная на обиде и бесшабашной смелости.

— Никогда! — оглянувшись, рассвирепевшим ургом прорычала я. — Слышишь? Никогда не смей меня так звать! Для тебя я — Вельена, и ни на одну букву меньше.

Отвернулась и устремилась в город с таким пылом, словно там ждала меня встреча с любимым.

— Вельена! — В голосе магистра слышалось предупреждение, но меня это не остановило.

Мне сейчас вообще было море по колено.

Но и магистр, как оказалось, сдаваться не собирался. Передо мной вдруг встала упруго-мягкая невидимая стена, я даже распласталась по ней от неожиданности, хорошо хоть нос не расквасила. Дернулась вправо, влево — заколдованный круг. Ну и пусть будет так.

Отступила на обочину, на травку, насколько преграда пустила, и уложила сначала Кыша, потом сама прилегла рядом с ним. И шарфом с головой накрылась, чтобы никого не видеть, раз не получится не слышать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приманка отзывы


Отзывы читателей о книге Приманка, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x