Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 3
- Название:Вы призвали не того... Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 3 краткое содержание
Вы призвали не того... Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рывок вперед. Выпад копья, роняющего хлопья черного тумана. По телу прошла волна боли, судорогой сводящая рвущиеся мышцы. Но тварь и сейчас успела уклониться. Буквально на волосок.
«Быстрее! Сильнее! Яростней! Зачем тебе магия?! Зачем тебе оружие?! Рви врага голыми руками!»
Еще один рывок. Почти достал. Что-то мощно врезалось мне в грудь. Чувство полета. Жесткий удар спиной. Гул в голове. Вскакиваю.
Эльфийка дышит тяжело и часто. Не от усталости. От страха. Это хорошо. Но перед ней сидит паук размером с хорошую лошадь. Тварь яростно щелкает хелицерами и покачивает в воздухе угрожающе поднятыми передними лапами.
Замираю. Примериваюсь к рывку.
«Раздави ее!»
— Люшаф, хватит! — раздается спокойный голос. — Извинись.
— Но…!
— Лю, — всего две буквы, но на меня словно ведро холодной воды вылили.
Присутствие Граора все еще давило на сознание, но я, по крайней мере, начал соображать, что делаю.
— Прошу прощения за нанесенное оскорбление, — стиснув зубы, прошипела дроу.
— Слышал? — ее загородил седоволосый трактирщик, спокойно смотрящий на меня. — Остынь, берсеркер. Тут не из-за чего драться.
— Блядь, а то я не знаю, — прохрипел я, стискивая копье и едва удерживая на плаву сознание, которое уже вновь начало заволакивать кровавой пеленой. — Но Граору… на это… класть…
— Понял, — кивнул мужик и…
«ПОРВИ ИХ!»
Пришел в себя я от прокатывающейся по телу знакомой волны тепла.
— Жан? — кое-как разлепив веки, увидел над собой обеспокоенную зеленоглазую мордаху. С узкими зрачками. — Яршера?
— Я это, сладенький, я, — улыбнулась богиня. — Как ощущения?
— Паршиво, — признался я, с неохотой отрывая голову ее мягких девичьих бедер. Сел. Огляделся. — Ну и чего вы все вылупились?
— Уф, — облегченно выдохнула Химэ, опуская руку. — Все, он в норме.
— В смысле? — спросил я, обводя непонимающим взглядом напряженно застывших членов отряда, которые после слов Химэ начали понемногу расслабляться.
Химэ развеяла свои кровавые клинки, Доська смущенно спрятала иглы, Шенери убрал в ножны меч. Фарры, Вики и Нэсы видно не было. Зато присутствовали трактирщик и его дроу…
Память щелкнула и беспощадно вывалила на мое бедное сознание последние воспоминания.
Блядь!
— Граор, сука! — прошипел я, хватаясь за голову. — Что за скипидар ему в жопу попал?
— Бог-берсеркер очень не любит магов, — хмыкнул трактирщик. — А ты, как я понял, недавно задался целью таковым стать. Весьма опрометчивый шаг для его адепта.
Я обернулся и подозрительно посмотрел на Яршеру.
— Ты знала, что так будет?
— Скорее, не исключала подобной возможности, — улыбнулась она, отведя взгляд.
Я еще раз обвел взглядом помещение. Ни разрушений, ни трупов, ни раненых… Тут точно я под берсой бушевал?
— Я тебя… успокоил, — видимо, угадав ход моих мыслей, пояснил трактирщик.
— Кхм… — я с сомнением оглядел его чистенькую одежду и вообще опрятно-целехонький внешний вид. — Это как?
— Довольно просто, — улыбнулся он.
Рядом со мной бесшумно появилась Доська и, доверчиво вцепившись в руку, тихо наябедничала:
— Хозяин, когда мы сбежались на крики, это чу… сир Лирой скрутил тебя на полу лицом вниз и… и… Хнык… Хозяин, ты же не перестанешь любить девушек, да?
— ЧЕ?! — я в ужасе посмотрел на закашлявшегося трактирщика.
— Уй! — пискнула Доська, получив от Яршеры хороший пинок в бок.
— Не слушай ты эту извращенку, — проворчала богиня. — Он просто лупил тебя, пока не истощился реген и ты не вырубился.
— От извращенки слышу! — нагло заявила хвостатая, потирая бок.
— Досенька, — я поймал плутовку за хвост и задумчиво погладил мягкую пушистую шерстку. — Еще одна такая шуточка, и я подарю всем присутствующим по шапочке из лисьего меха.
— М… меня на всех не хватит! — пискнула она.
— Ничего, под чарами Жанны хвостик отрастать будет очень быстро…
Сидя на кровати, я завистливо смотрел на сладко дрыхнущего Шенери.
Я таки выполнил план «дать отдых затраханному рыцарю». Захмелел паренек, кстати, с первой же порции пшеничной водки, после чего я полчаса выслушивал его нытье про то, что он этих двух дур очень-очень любит, жить без них не может, но они последние два дня совсем озверели, выжимая его буквально досуха. Я кивал, хлопал беднягу по плечу и планомерно накачивал его водярой до полного отруба, не давая пойти и устроить разборки с двумя охамевшими самками прямо сейчас…
Тяжело вздохнув, я опрокинул в себя последний стопарик из небольшой глиняной посудины. На вкус так себе, алкоголь вроде чувствуется, но… Даже после раздавленного на двоих литра, все, чего я добился — это системное сообщение об очередной успешной нейтрализации токсинов.
Сука ты, система. Надо бы какое-нибудь легендарное пойло поискать…
Кстати о системках. Я долго матерился, когда посмотрел эти сообщения после того, как разогнал отряд по комнатам.
«Внимание! Ты встал на путь мага, чем вызвал гнев одного из своих покровителей — Древнего Бога Граора!
Способность «Берсеркер» заблокирована».
«Внимание! Получено Божественное Сообщение!
Ты меня разочаровываешь, адепт. Скоро к тебе придет мой посланник. Выполнишь его задание — поговорим, провалишь или откажешься — получишь клеймо «берсеркер-отступник». И да, старую миссию придется выполнить в любом случае, так как обязательства уже были взяты.
Граор».
«Справка. Титул «берсеркер-отступник» дает следующие эффекты:
1. - 50 % к текущему значению силы и ловкости;
2. все последователи Граора относятся с презрением;
3. откат всех оружейных навыков до 1 уровня и блокировка их роста».
— Граор, ты реально охренел, — проворчал я, закрывая системки. — Я ведь даже не твой официальный адепт… Блядь, хочу нажраться.
В дверь тактично постучали, после чего уже совершенно нетактично открыли, не дожидаясь ответа.
— Можно? — поинтересовался белобрысый трактирщик.
Как там его Доська назвала? Лирой? Надеюсь не Дженкинс?
— Ты тут хозяин, — усмехнулся я. — Так что нахуя спрашивать?
Трактирщик фыркнул и зашел, прикрыв за собой дверь. Поискал, куда бы сесть, но в итоге просто плюнул и, подвинув Шенери, уселся на его кровать напротив меня. В руке у него была какая-то бутылка из темного стекла и две настоящие стеклянные рюмки.
— Это ж где ты такой дефицит в этом фэнтезячьем царстве выкопал? — поинтересовался я, указывая на рюмки.
— Это фигня, — усмехнулся он, поставив их на тумбочку и откупоривая крышку бутылки. — Настоящий дефицит тут, в бутылочке.
Лирой предельно аккуратно разлил по полрюмки янтарной жидкости, переливающейся в слабом свете масляной лампы всеми цветами радуги. После чего так же аккуратно закрыл и поставил бутылку ровно на центр тумбочки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: