Ша Форд - Предвестник (ЛП)
- Название:Предвестник (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ша Форд - Предвестник (ЛП) краткое содержание
Предвестник (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я понял, капитан! Я все сделаю, - и он поспешил прочь.
Лисандр кивнул Ноа.
- Сходишь с ним? Проследи, чтобы он не отвлекался от задания, - они ушли, и он
указал на мужчину рядом с собой. – Каэл, это Шамус, мастер строения кораблей в
Коппердоке.
Мужчина был примерно одного возраста с Моррисом. Он поднял кружку, улыбка
расплылась до его бакенбардов. И так Каэл узнал его.
- Славься, Убийца ведьмы, - сказал Шамус. – Я бы встал в приветствии, но не
использовал ноги двадцать лет, они меня плохо держат пока что. Почему бы тебе не сесть
и не поесть вдоволь?
Каэла заставлять не требовалось. После недель на рыбе он был готов съесть много
мяса. Шамус положил ему огромный кусок мяса, и он сунул в рот немного, чуть не
проглотив, не жуя.
- Вот так. Ты ешь, я буду говорить. Хорошо в проклятии то, что я не старел, мои руки
все еще сильные, - Шамус налил ему, и Каэл был рад, что это просто вода. – Знаю, ты
думаешь, что странно, что мы едим не рыбу. Мы – гордые дети морей, да. Но мы столько
были рыбами, что неправильно теперь есть их.
- Точно, - согласился Лисандр.
Каэл чуть не подавился, Шамус похлопал его по спине.
- Но мы уже не рыбы, благодаря тебе, - сказал он с улыбкой. – Ты сдержал слово. Ты
сказал, что убьешь Ведьму, и она мертва. Люди Коппердока в долгу перед тобой.
Он был прав, Шамус был рыбой, которую он нечаянно сбил по пути. Он не знал,
откуда жители все узнали, но захотел прояснить ситуацию.
- Я сражался не один. Я бы не справился без друзей.
- И они сказали, что не справились бы без тебя. Я знаю, что великие люди
скромничают, - сказал Шамус и положил ладонь на его плечо, - но жители уже считают
тебя своим героем. Так что остается только принимать благодарность, сэр Райт.
Он отклонился, словно все уладил, и Каэл пронзил Лисандра взглядом, а тот вдруг
увлекся затачиванием кинжала о бок сапога.
- Кто сказал? – недовольно спросил он.
Лисандр изобразил невинность.
- Мальчик мой, вся деревня видела, как ты летел по воздуху с драконом. Что я мог им
сказать?
- Это был не ваш секрет, - рявкнул Каэл. Он был зол. Кусок мяса прилип к языку, как
песок.
- Не переживайте, мы – друзья шептунов, - быстро сказал Шамус. – Мисс Килэй
поймала нам ужин, и мы стали друзьями полудраконов.
Каэл ударил кружкой по земле.
- Вы рассказали про Килэй? Вы же были ей другом…
- Ах, это мы увидели сами, - Шамус указал на темный угол улицы, где спала Килэй в
облике дракона.
Ее хвост был свернут у носа, голова лежала на передних лапах. Каэл был удивлен,
что группа детей устроилась у ее лап, используя ее хвост как большую подушку. Их лица
были розовыми и спокойными во сне.
- Малыши не знают страха, - тихо сказал Шамус. – У них нет предрассудков. Они
никогда не видели дракона, и что? Они подружились с ней. Если бы у всех была смелость
детей, королевство было бы лучшим местом.
- Кстати, - вмешался Лисандр, - что будешь делать теперь, получив ноги?
Шамус улыбнулся, раскинул руки.
- Как и должен, строить. Думаю, флот герцога истрепался за эти годы, так что мы с
радостью потребуем с него золото.
- Не боитесь, что он нападет? – спросил Каэл.
Он покачал головой.
- Дело в навыке. Мы работаем, нам платят. Кстати о деньгах, - он склонился, - у
Ведьмы в подземельях были сокровища. Можешь взять все, что хочешь.
Каэл покачал головой.
- Мне ничего не надо, спасибо. Потом это таскать с собой я не хочу.
Шамус вскинул брови. А потом рассмеялся.
Лисандр был в ужасе.
- Это не поведение пирата. Все что-то выбрали.
Шамус сжал губы.
- Да, но я все еще не понимаю, зачем вам тот старый сломанный меч.
- Сломанный? – сказал Каэл.
Лисандр кивнул.
- Джейк все объяснил. Ведьма использовала Д… ах, меч как импульс, он был
привязан к ее душе. Он разбился, когда она умерла. Но ничего. Я знаю отличного кузнеца.
Шамус вскинул брови.
- Я не знал, что это был ее импульс. Да, такой приз сохранить будет сложно.
- Точно, - осторожно сказал Лисандр.
Каэл не знал, почему он сохранил название меча в секрете, но Каэл сам не знал,
можно ли рассказывать все Шамусу.
Лисандр увидел бурю на его лице, потому что быстро сменил тему.
- А что будешь делать ты, господин Каэл, отплатив за обучение?
Он не ожидал такого вопроса. Он не знал, что делать дальше.
- Наверное, просто продолжу, - пожал он плечами.
Лисандр чуть склонился, стараясь не мешать Аэрилин, хотя ему пришлось повысить
голос, чтобы его было слышно поверх ее храпа.
- Да? Просто Моррис говорил что-то о мести. О, кхм, восстании против графа
Титуса.
- Да? – пираты ужасно хранили тайны. Но Каэл долго знал Лисандра и понимал, что
его голова так склонена, потому что он намекал на сделку. В этот раз он был готов. –
Возможно. Но я не понимаю, какое вам дело.
Маска Лисандра пропала, он улыбнулся. Он был рад тому, что Каэл подыграл ему.
- Пока не важно. Я знаю, что тебя не интересует золото, но тебе все-таки нужна
армия.
Каэл сломал ветку и бросил в огонь.
- О? И вы можете найти мне такую?
- Возможно. Но, даже если я помогу тебе собрать силы, мы никак не можем
переправить их. Мы не можем двигать людей и лошадей по королевству, если море кишит
шпионами герцога.
Он пытался играть. Но Амос был прав, у него не хватало терпения.
- Хорошо, что вам нужно? Только прямо.
Его резкие слова разбудили Аэрилин, на миг прервав ее храп. Лисандр ждал, словно
перед змеей, пока она не продолжила храпеть.
- Решение простое, - продолжил он шепотом. – Я знаю пару людей, которые могут
помочь нам. С их знаниями и твоим умением мы могли бы сделать океан чуточку…
свободнее.
Шамус присвистнул.
- Ты же не хочешь свергнуть герцога?
Лисандр скривился.
- Нет, я хочу бросить его в мешок и скинуть на камни с кормы своего корабля, - он
повернулся к Каэлу. – Это опасно, врать не буду. Даже если у нас выйдет, мы получим
очень опасных врагов. Но я уже сплю с кинжалом под подушкой, так что мне разницы
никакой. Я хочу знать, готов ли ты расстаться с безопасностью?
Каэл подумал об этом, точнее, притворился. Ему хватило мысли о детях
Харборвилля, и боль в груди сказала, что нужно сделать.
- Если я помогу свергнуть герцога, получу ли я вашу помощь, когда настанет время?
Он не хитрил.
- Я пойду за тобой, друг, - сказал Лисандр и протянул руку.
Каэл обхватил его ладонь.
- Тогда герцогу пора прятаться, потому что ему крышка.
- Отлично, - улыбнулся Лисандр.
Но о плане должен был узнать еще один человек. Каэл оставил Лисандра и Шамуса
общаться и пошел к спящей Килэй. Хотя его сапоги точно не шумели, она приоткрыла
зеленый глаз раньше, чем он дошел до нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: