Ша Форд - Предвестник (ЛП)
- Название:Предвестник (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ша Форд - Предвестник (ЛП) краткое содержание
Предвестник (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты не спала, да? – он понял по ее ухмылке, что угадал. – Значит, и план слышала?
Она слабо кивнула. Она старалась не разбудить детей, спящих рядом с ней.
Он опустился к ее голове и сказал:
- Тебе не обязательно идти. Ты вытащила меня из океана. Спасла от смерти, и долг
между нами оплачен. Но если ты пойдешь, я не буду жаловаться. Я еще не боролся с
герцогом. Мне потребуется твоя помощь.
Он не знал, почему говорил это. Он знал, что она слышала и понимала его прекрасно.
Но почему-то с драконом быть честным было проще, чем с девушкой.
Ее ответ ясно сиял в ее глазах: она пошла бы за ним куда угодно, ему не нужно было
спрашивать.
* * *
Они встали с первым просветом солнца и направились к причалу. Джейк молил взять
его, и Лисандр согласился, заставив его поклясться, что тот не будет колдовать.
- Ты полезный, мы тебе рады, - сказал он. – Только не сожги мне корабль!
Шамус и несколько жителей пришли проводить их. Он опирался на трость, а, когда
они остановились, он держался за столбик для баланса. Или Каэл так думал. Хотя, судя по
виду Шамуса, он чуть не потерял сознание. Так было от того, что он увидел «Грохочущий
якорь».
- Забери меня волна, это то, о чем я думаю?
Лисандр ухмыльнулся.
- Единственная и неповторимая гроза Высоких морей.
Шамус пошатнулся и задрал голову.
- Это он. Это корабль «Алчность»!
Аэрилин вскрикнула так громко, что все повернулись к ней. Она посмотрела на
Лисандра, в глазах появились слезы. А потом она убежала на корабль, рыдая.
- А я говорила, что нужно было сообщить ей, - прорычала Килэй, направившись за
ней.
- Откуда я знал, что это доведет ее до слез? – крикнул ей вслед Лисандр. Она издала
недовольный звук и отмахнулась. – Она – дочь Гаррона Хитрого, - объяснил он Шамусу,
тот кивнул.
- То-то мне показался знакомым ее упрямый вид. Бедняжка. Гаррон был отличным
торговцем и еще лучшим моряком. Мое сердце разбилось, когда ты сказал мне, что он
умер, - Шамус кашлянул и повернулся к кораблю. – Ты переименовал его.
- «Грохочущий якорь» пирату подходит больше, да? – криво улыбнулся Лисандр. – Я
берег корабль. Хочешь осмотреться на борту?
Шамус отпрянул.
- Нет. Лучше не ходить на корабль, который строил. А я только выбрался из
проклятия. Удачи, капитан, - он пожал Лисандру руку, а потом Каэлу. – Тебе будут рады в
любое время, - сказал он с улыбкой. – Коппердок всегда тебя примет.
Каэл не знал, что сказать, слова застряли в груди. Он кивнул и быстро пошел на
корабль. Он отправился к штурвалу, где его ждал Моррис.
- Ты это сделал! Сделал! – радовался он, улыбаясь. Он вытащил руки из штурвала и
похлопал ими Каэла по плечам. – Солнце почти село, но мы увидели, что облака
рассеиваются, что буря уходит в море, и мы поняли, что у тебя получилось. Веди нас
домой!
Каэл был рад встать за штурвал. Он мог притвориться, что занят, и не махать на
прощание жителям.
- Куда мы направляемся?
Моррис улыбнулся.
- На юг.
Они отплывали. Шамус становился все меньше. Он махал и кричал благодарности,
пока они не перестали его слышать. Каэл не хотел покидать Коппердок, сушу. Он не
понимал, как ему было хорошо там, пока его снова не окружил океан.
- Веселее, - сказал Моррис. – Завтра днем мы будем в бухте Легкой наживы.
- Это ваш дом?
Моррис кивнул.
- Мой дом и дом каждого хулигана Высоких морей. Пираты всегда жили там. Но это
место – секрет, понял? Даже герцог не знает, где оно.
Каэлу плохо верилось. Должен был хоть кто-нибудь продать координаты. Но, когда он
сказал это, Моррис посерьезнел.
- Были некоторые, пытавшиеся выдать нас, - тихо сказал он. – Но, стоит подумать о
таком, проклятие тут же убивает.
Каэл верил в проклятие еще меньше, чем в тайное место. Но он слишком устал,
чтобы спорить с Моррисом об этом. И он думал о другом.
- Значит… Килэй – дракон.
- Полудракон, - исправил его Моррис, и Каэл мысленно ударил себя. Все, кроме него,
знали об этом? – Ты бы видел, как она ринулась за тобой. Она предпочитает хранить это в
секрете, но порой выбора нет. Так Лисандр и Тельред узнали об этом.
Теперь ему стало интересно.
- Она тоже спасала их?
Моррис кивнул.
- Когда они были младше, они плавали на своем маленьком судне. Маттео приказал
им оставаться в бухте, но, конечно, Лисандр не слушал. И однажды их унесло в море. Мы
искали часами, стемнело…
- Это очень опасно?
- Айе. Была вероятность погибнуть, а не спасти их, - он прищурился от яркого
солнца. – Килэй оставалась в то время в бухте. Когда мы вернулись, она пропала. Но на
рассвете они втроем сидели за столом, мальчики были уставшими и обгорели, они
сверлили Килэй взглядами, - Моррис улыбнулся и рассмеялся. – Старик Маттео так
злился! Он полчаса вопил, а потом решил спросить у Килэй, как она это сделала. Сезеран,
конечно, заставил ее сказать. Другим она бы не…
- Сезеран был там? – перебил Каэл, Моррис кивнул. – Вы знали Сезерана Райта?
- Конечно, - сказал Моррис, удивляясь его реакции. – Сезеран и Килэй вместе
сражались в войне шептунов. Не знаю, где он ее нашел. Этого не могу рассказать. Но, - он
оглянулся через плечо и понизил голос, - они были причиной, по которой мы победили.
Они уходили на миссии, а потом мы слышали, что таинственным образом пропадали
армии. Не могу доказать, конечно. Но, - он постучал обрубком по щеке, - я знал, что это
они.
Каэл понимал без сомнений, что имел в виду Лисандр, когда говорил, что мужчина
рядом с Килэй должен был сравниться с ней во всем. Он должен был обладать силой,
хитростью, быть опасным.
Он должен быть Сезераном Райтом.
Глава 30: Бухта Легкой наживы
- Хватит избегать вопроса, парень! Просто скажи.
Каэл не слышал вопроса. Во рту пересохло, язык прилип к нёбу. От жжения в животе
руки онемели. Он не знал, злится он или ему плохо. Он был уверен, что Килэй и Сезеран
любили друг друга, это было логично и ужасно.
- Что вы спросили? – сказал он, едва выдавливая слова через опухшее горло.
Моррис издал недовольный звук.
- Я спрашивал, говорили ли вы с Килэй. Ты мог говорить с ней, пока она дракон?
Каэл кивнул.
- И как это было?
Он постарался описать картинки, увиденное. Он не упомянул то, что было о
Сезеране. Но он думал, что знал, что терзало ее сердце и вызывало слезы. Ее сердце было
разбито из-за Сезерана.
Он закончил, Моррис кивнул, словно ожидал это услышать.
- Ага, так Сезеран с ней говорил. Но он был опытным. Хождение в разум опасное,
если не знаешь, что делаешь.
Каэл был рад, что может увести разговор от Сезерана.
- Хождение в разум?
- Ветвь исцеления, - объяснил Моррис. – Ты можешь прикосновением входить в
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: