Мисси Джэйн - Порождение магии
- Название:Порождение магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мисси Джэйн - Порождение магии краткое содержание
Потрясающие серебристые глаза женщины покоряют его сердце, она та, кого жаждет его тело и душа. Но помимо прочего, Зефара — могущественная волшебница, которой придется пройти испытание Лиги Двадцати. Виннстона никогда не пугала возможность поухаживать за сильной женщиной, но заполучить и удержать девушку будет непросто.
В то же время Владыка Кефас отправляется на поиски пропавшей принцессы Теодоры. Но прежде чем вернуть испуганную и капризную красотку отцу, Кефасу придется завоевать ее доверие… и ее сердце.
Физическая сила Кефаса и Виннстона — не лучший помощник в этой битве. А две женщины находят в себе силу и мужество — в сочетании с нежностью — чтобы могучие мужчины пали пред ними на колени.
Внимание:
Порождение магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кефас нахмурился, и Теда задумалась, не догадался ли он о ее обмане. Она никогда не умела лгать. Так что, вероятно, он мог понять это. Но затем он снова отвернулся, словно ничего не подозревал. И девушка облегченно вздохнула.
Они дошли до середины поселения, и Кефас остановился перед пабом. Он осмотрелся вокруг, заметив пару людей, а затем повернулся к ней.
— Думаю, нам безопаснее сказать, что мы потеряли товарища.
Она согласно кивнула и хорошенько осмотрелась, но Пастелли очень сильно отличались от людей. Элбейн не смог бы скрыться.
— Похоже на то. Я потеряла своего спутника и свои вещи. Прекрасно.
Скрестив руки на груди, девушка пыталась перебороть чувство беспомощности, овладевающее ей. И что ей, черт возьми, теперь делать?
Она посмотрела на вывеску паба и сморщила нос.
— Вонючие свиньи. Звучит…очаровательно. Вероятно, они ассоциируют его с тем, что подают здесь пиво.
Внезапно Кефас оказался рядом с ней, источая свой богатый мужской аромат. От его тела исходил жар, согревающий каждую клеточку девичьего тела. Он схватил Теду за локоть и потянул от паба.
— Нет необходимости идти туда. Я — защитник Халстрида. А значит, и всех горожан. Я отвезу тебя домой, Теда, и там попробуем разыскать твоего отца.
Это было и то, что она хотела услышать, и то, чего боялась. Защита в пути была необходима, но сможет ли она доверять этому мужчине, когда они прибудут? Пока Кефас тянул ее по направлению к более приличному зданию, Теда осознала, что у нее нет иного выбора.
Кефас старался восстановить дыхание, чтобы не запугать Теду до полусмерти. Почему мысль об ее уходе вызвала в нем столь бурную реакцию? Грудь сдавило, страх и ненависть вспыхнули так быстро, что он едва сдержал гневный рык. К счастью, девушка, кажется, вовсе не замечала перемен.
Прикосновение девушки успокоило его, и когда они приблизились к двери трактира, он отпустил ее. Теда не противилась его прикосновениям, и это еще больше успокоило юношу.
Внутри трактира он не стал удерживать ее, но стоял рядом. Когда трактирщик предположил, что они женаты, Кефас не стал его поправлять. Теда открыла было рот, но юноша снова взял ее за руку. Девушка недоуменно смотрела на него, но без тени гнева. У Кефаса появилась надежда, и он повел Теду в их комнату.
— Хотите принять ванну и поесть? — спросил трактирщик, открывая дверь.
— Да, — кивнул Кефас, шагнув внутрь.
Комната была больше, чем он ожидал, но с одной кроватью. Теда вела себя спокойно. Юноша отпустил ее руку, и она подошла к креслу у камина. Огонь уже пылал, и девушка протянула к нему руки.
Трактирщик ушел, и Кефас закрыл за ним дверь. Он скинул плащ и оружие. Теда молча наблюдала за ним, пока он не снял с себя сапоги.
— Почему ты сказал ему, что мы женаты?
— Путешествовать по этим землям незамужним девушкам бывает опасно.
— В Пастели? Я думала, что они достаточно цивилизованная раса.
Он скорчил гримасу и сел на единственный стул рядом с ней, находившийся у огня.
— Пастелли цивилизованны, но у них очень мало запретов. Особенно когда дело касается отношений между мужчинами и женщинами. Или женщинами и женщинами. Или между мужчинами. Или любыми возможными и невозможными вариантами.
Выражение ее лица было весьма забавным, но после того, как он зашел так далеко, на ее щеках вспыхнул румянец. Кефас прокашлялся и отошел.
— Ах… — начала она. — Полагаю, что в таком случае мне стоит поблагодарить тебя.
Если бы она знала, какие мысли проносились в его голове, то не стала бы благодарить его. Но так как девушка ни о чем не догадывалась, он лишь кивнул и отправился открыть дверь, услышав стук.
Глава восьмая
Виннстон мерил шагами комнату, в которой лежал поправляющийся Штейн. Она находилась достаточно близко к Камню Волшебника. Остальные уже разошлись, но каждый был разочарован расплывчатыми ответами Штейна на вопросы о засаде, о которой упомянул Зефир. Винни хотел вернуться к Зефаре. Но как он мог так поступить, когда напавшие на его брата оставались безнаказанными? С гневным рыком он сел рядом со Штейном и опустил руку ему на плечо.
— Штейн, скажи мне, брат, кто это сделал?
Бледно-голубые глаза открылись. В них отражались боль и смятение. Через секунду взгляд Штейна стал ясным. Он осмотрел комнату. Впервые с прибытия в замок они остались наедине. Закрыв глаза, Штейн обреченно вздохнул.
— Что произошло? — спросил Виннстон.
— Ты помнишь наш разговор с Зефом, когда мы играли в карты?
Виннстон не был уверен, что имел в виду брат.
— Не совсем. Я слишком волновался за Зефару.
Штейн кивнул.
— Она очень красивая. Тебе повезло. Мне нравились красивые женщины. Всегда. Хотя я никогда и не рассматривал других вариантов.
Виннстон нахмурился. Его брат тяжело вздохнул и открыл глаза, снова осмотревшись.
— Здесь никого нет. Только ты и я, — Винни тоже посмотрел вокруг.
— Закроешь дверь?
Виннстон был растерян и боялся за брата, поэтому сделал так, как просил Штейн, а затем вернулся к его постели.
— Все в порядке.
— Хальдор освободил меня от обязанностей перед королем, и я отправился сюда, чтобы отдохнуть. Зефир напросился со мной, и мне ничего плохого в этом не виделось. Однако, вместо того, чтобы лететь, я шел с ним пешком. Нам потребовалось больше времени. Каждую ночь мы разбивали лагерь, и почти две недели не было никаких проблем. Этой ночью мы устроили стоянку и говорили о всяком… Я выпил.
Он отвернулся, словно ему тяжело было смотреть брату в глаза, и продолжил.
— Не помню, как завязался разговор о сексе, но он состоялся. А потом Зеф… он…
Он снова со страданием взглянул на Виннстона, и тот сжал его плечо.
— Что произошло?
— Никогда прежде я не заглядывался на мужчин. Клянусь. Но Зеф прекрасен, как и его сестра-близнец. И он стоял передо мной обнаженный. Не знаю…
Он покачал головой, а затем сжал ее обеими руками, словно ему было больно.
Виннстону потребовалась пара секунд, чтобы истинный смысл слов дошел до его сознания. Шок и удивление пронзили его, но никак не отвращение, как предположил его брат.
Он сжал плечо Штейна.
— Брат. Я никогда не стал бы осуждать тебя за это. С кем ты спишь — это не мое дело. И уверен, что говорю за всех нас.
Штейн опустил руки, и боль в его глазах отзывалась в груди Виннстона. Он любил своих братьев, словно они были единоутробными. Хотя их создали уже полноценными, между ними все же ощущалась родственная связь. Возможно, волшебники приложили к этому руки, а может и нет. В любом случае, он семьдесят лет прожил рядом с ними, сражаясь плечом к плечу. Никакое предпочтение в сексуальных наклонностях не сможет затмить эту связь.
— Правда? — прошептал Штейн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: